5....-05-BQ 2849 18.12.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 2 Inhalt D NL F E P I N GB PL CZ H RUS Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . .
5....-05-BQ 2849 18.12.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • • • • • • • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
....-05-BQ 2849 • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 5 Wenn Sie das Gerät im Freien benutzen, müssen Sie folgendes beachten: – Benutzen Sie das Gerät nur bei absolut trockenem Wetter. – Lassen sie das Gerät nach Gebrauch niemals im Freien stehen. D Inbetriebnahme Bitte beachten Sie die Abbildung 1. • • • • • • • Nehmen Sie das Heizelement (1) ab. Entnehmen Sie eventuell vorhandenes Verpackungsmaterial. Reinigen Sie den Grillrost (5) und das Reflektorblech (7) mit einem feuchten Tuch.
5....-05-BQ 2849 D 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 6 Ausschalten: Temperaturregler auf „0“ drehen und Netzstecker ziehen. Störungsbehebung Das Heizelement ist mit einem Sicherheitsschalter versehen. Er verhindert den Betrieb des Heizelements außerhalb der Grillwanne. Sollte sich die Heizung nicht einschalten lassen, kontrollieren Sie bitte den Netzanschluss und den richtigen Sitz des Heizelementes in der Grillwanne.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 7 Nach der Garantie D Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service für unsere Haushaltsartikel Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies NL • • • • • • • • • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 9 Ingebruikname NL Overzicht van de bedieningselementen 1 2 3 4 Verwarmingselement Temperatuurregelaar Controlelampje Druipschaal 5 6 7 8 Grillrooster Handgreep Reflectorplaat Voet Let op afbeelding 1. • • • • • • • Neem het verwarmingselement (1) eraf. Verwijder eventueel voorhanden verpakkingsmateriaal. Reinig het grilrooster (5) en de reflectorplaat (7) met een vochtige doek. Draai de grilbak (4) op zijn kop.
5....-05-BQ 2849 NL 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 10 Uitschakelen: temperatuurregelaar op "0" zetten en de stekker uit het stopcontact trekken. Verhelpen van storingen Het verwarmingselement is voorzien van een veiligheidsschakelaar. Deze voorkomt het abusievelijk bedrijf van het verwarmingselement buiten de grilbak. Indien de verwarming niet kan worden ingeschakeld, controleert u de netaansluiting en de correcte positie van het verwarmingselement in de grilbak.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 11 Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 12 Conseils généraux de sécurité F • • • • • • • • • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
5....-05-BQ 2849 • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 13 Suivez attentivement les indications suivantes, si vous souhaitez utiliser cet appareil en plein air: – N’utilisez cet appareil que par temps complètement sec. – Ne laissez JAMAIS votre appareil dehors après avoir fini de l’utiliser.
5....-05-BQ 2849 F • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 14 dépend de l’épaisseur des aliments que vous voulez griller et de la température que vous avez réglée. Les aliments épais cuisent plus vite si vous les piquez préalablement. Tournez les aliments de temps en temps. La grille peut être réglée en hauteur. Consultez pour cela la figure 2.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 15 Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 16 Indicaciones generales de seguridad E • • • • • • • • • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
5....-05-BQ 2849 • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 17 Cuando use el aparato al aire libre tiene que prestar atención a siguientes puntos: – Sólo utilice el aparato en tiempo absolutamente seco. – Después del uso NUNCA debe dejar el aparato al aire libre.
5....-05-BQ 2849 E • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 18 La parrilla se deja variar en su altura. Para ello, se ruega tomar nota de la imagen 2. En caso de que al asar largo tiempo ha llegado el nivel de agua bajo la marca “MIN”, desconecte la clavija del enchufe y llene la bandeja hasta la marca “MAX”. Nunca vierta agua fría sobre el elemento de calefacción. Podría dañarse. Desconexión: Gire el regulador de temperatura a la posición “0” y desconecte la clavija de enchufe.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 19 Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 20 Instruções gerais de segurança P • • • • • • • • • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
5....-05-BQ 2849 • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 21 Não sobrecarregar a prateleira unilateralmente nem com mais de 2 kg. Quando se utilizar o aparelho ao ar livre, observar o seguinte: – Usar o aparelho apenas quando estiver tempo absolutamente seco. – Não deixar NUNCA o aparelho ao ar livre, após ter sido utilizado.
5....-05-BQ 2849 P • • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 22 Colocar os alimentos directamente sobre a grelha. Não utilizar, de forma nenhuma, um prato, um tabuleiro ou folha de alumínio. O tempo que os alimentos levarão a grelhar, depende da respectiva grossura e da temperatura seleccionada. Os alimentos mais grossos grelhar-se-ão mais rapidamente utilizando-se um espeto de metal. Voltar os alimentos de vez em quando. A grelha poderá ser colocada a diversas alturas. Observe a figura 2.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 23 dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! P O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 24 Norme di sicurezza generali I • • • • • • • • • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
5....-05-BQ 2849 • • • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 25 Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. Non versate mai acqua nel grasso. Non caricate le griglie d’appoggio unilateralmente e non superate i 2 kg di peso. Se usate il barbecue all’aperto, dovete osservare quanto segue: – usate il barbecue solo quando l’aria è assolutamente asciutta – dopo l’uso non lasciate MAI il barbecue all’aperto.
5....-05-BQ 2849 I • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 26 dipende dallo spessore dei cibi e dalla temperatura regolata. I cibi spessi si cucinano più velocemente se li perforate con uno spiedo di metallo. Di tanto in tanto girate i cibi. È possibile regolare la griglia in altezza. Osservare al proposito la figura 2. Se dopo una cottura prolungata il livello dell’acqua è sotto la tacca “MIN”, estraete la spina dalla presa e aggiungete acqua fino alla tacca “MAX”. Non versare acqua fredda sul braciere.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 27 Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. I *) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 28 Generelle sikkerhetsanvisninger N • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk).
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 29 Ta i bruk apparatet N Oversikt over betjeningselementene 1 2 3 4 Varmeelement Termostat Kontrollampe Grillkar 5 6 7 8 Grillrist Håndtak Reflektorplate Støttebein Legg merke til bilde 1. • • • • • • • Ta av varmeelementet (1). Fjern eventuell emballasje. Rengjør grillristen (5) og reflektorplaten (7) med en fuktig klut. Snu grillkaret (4) opp ned. Fest støttebeina (8) til grillkaret (4) med gjengeskruene. Sett sammen apparatet som vist på bilde 1.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 30 Utbedring av feil N Varmeelementet er utstyrt med en sikkerhetsbryter. Den forhindrer at varmeelementet kan brukes utenfor grillkaret. Hvis det ikke er mulig å slå på varmen, må du kontrollere strømtilkoblingen og om varmeelementet ligger riktig i grillkaret. Rengjøring • • • • • Trekk alltid ut støpselet før rengjøring og vent til apparatet er avkjølt. Rengjør apparatet med en lett fuktig klut.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 31 Etter garantien N Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 32 General Safety Instructions GB • • • • • • • • • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors).
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 33 Preliminary Operations GB Overview of the Components 1 2 3 4 Heating element Thermostat Control lamp Grill tray 5 6 7 8 Grill grid Handle Reflective metal sheet Stand Please see illustration 1. • • • • • • • First remove the heating element (1). Remove any packaging material that may be present. Clean the grill grid (5) and the reflective metal sheet (7) with a moist cloth. Turn the grill tray (4) upside down.
5....-05-BQ 2849 GB 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 34 Switching-off: Turn the thermostat to „0“ and pull the plug. Troubleshooting The heating element is fitted with a safety switch. This prevents the heating element being operated outside the grill tray. If the heating does not switch on, please check the mains connection and whether the heating element is fitted correctly into the grill tray.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 35 well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 36 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa PL • • • • • • • • • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
5....-05-BQ 2849 • • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 37 Nigdy nie dopuszczać wody do tłuszczu. Proszę nie obciążać rusztu układania tylko z jednej strony i umieszczać na nim maksymalnie do 2 kilogramów Jeżeli korzystacie Państwo z urządzenia na powietrzu, należy pamiętać o: – Korzystaniu z urządzenia wyłącznie przy suchej pogodzie, – Nie pozostawianiu urządzenia na powietrzu, po zakończeniu grillowania.
5....-05-BQ 2849 PL • • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 38 ja „MAX” - do szybkiego duszenia i grillowania. Gdy zgaśnie lampka kontrolna żądana temperatura została osiągnięta. Proszę ułożyć potrawę bezpośrednio na ruszcie grilla. Proszę w żadnym wypadku nie używać talerza, tacy czy folii aluminiowej jako podkładek. Czas grillowania zależy od grubości potrawy i ustawionej temperatury. Potrawa grubsza szybciej będzie gotowa, jeżeli przebijecie ją Państwo metalowym szpikulcem.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 39 dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 40 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • • • • • • • • • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 41 Uvedení do provozu CZ Přehled ovládacích prvků 1 2 3 4 Topný článek Regulátor teploty Kontrolní svítilna Vanička grilu 5 6 7 8 Grilovací rošt Rukojeť Reflektorový plech Podstavná noha Prosím, přihlédněte k obr. 1. • • • • • • • Odejměte topný prvek (1). Odstraňte eventuálně zbývající obalový materiál. Vyčistěte grilovací rošt (5) a reflektorový plech (7) vlhkým hadříkem. Položte grilovací vanu (4) dnem vzhůru.
5....-05-BQ 2849 CZ 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 42 Vypnutí: Regulátor teploty otočte na „0“ a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Odstraňování poruch Topný prvek je vybaven bezpečnostním spínačem. Ten zamezuje tomu, aby mohl být topný prvek v provozu mimo grilovací vanu. Jestliže nelze topný prvek uvést do provozu, zkontrolujte, prosím, připojení k el. síti a správné usazení topného prvku v grilovací vaně. Čištění • • • • • Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, až přístroj vychladne.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 43 Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 44 Általános biztonsági rendszabályok H • • • • • • • • • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 45 Üzembehelyezés H A kezelő szervek áttekintése 1 2 3 4 Fűtőelem Hőfokszabályzó Ellenőrző lámpa Tepsi 5 6 7 8 Sütőrostély Nyél Reflektorlemez Láb Figyeljen az 1.
5....-05-BQ 2849 H • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 46 Ha hosszabb sütési idő után a vízszint a MIN jel alá süllyed, akkor előbb húzza ki a dugót a konnektorból, utána pedig töltsön vizet a tepsibe egészen a MAX jelzésig. Ne öntsön hideg vizet a forró fűtőelemre! Ez az elem meghibásodását okozhatja. Kikapcsolás: Fordítsa a hőfokraszabályzót "0"-ra, és húzza ki a dugót a konnektorból. Zavarelhárítás A fűtőelem biztonsági kapcsolóval van ellátva. Ez megakadályozza a fűtőelem sütőteknőn kívüli működését.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 47 *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére. Ilyen esetben ne a készüléket küldje be, ill. rendelje meg, hanem vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek! H Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 48 Общие указания по технике безопасности RUS • • • • • • • • • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
5....-05-BQ 2849 • • • • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 49 Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Дайте прибору остыть, перед тем как отставить его на место хранения. Никогда не брызгайте воду на раскалённый жир. Не перегружайте решетку для поджаренных продуктов, размещайте их равномерно и не более 2 кг за один раз. Если прибор используется под открытым небом, то пожалуйста соблюдайте следующие правила: – Включайте прибор только при абсолютно сухой погоде.
5....-05-BQ 2849 RUS • • • • 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 50 В зависимости от потребности установите регулятор температуры в нужное положение: положение регулятора от малого до среднего - для подогревания или тушения, положение "MAX" - для быстрого тушения и поджаривания. Как только прибор разогреется до установленной температуры, контрольная лампочка потухнет. Разместите продукты, предназначенные для поджаривания, непосредственно на решетке гриля.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 51 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями.
5....-05-BQ 2849 18.12.2003 11:45 Uhr Seite 52 Technische Daten Modell: BQ 2849 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 2000 Watt Schutzklasse / -art: I / IPX0 Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.