5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 2 Inhalt D NL F E P I N GB PL CZ H RUS Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . .
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • • • • • • • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 D 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 6 Anwendungshinweise • • • Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrücken ist nicht nötig. Hinweis: Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite! Vermeiden Sie Beschädigungen der zu reinigenden Oberfläche: • Stellen Sie die Bürsten nicht zu tief ein! • Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nicht auf der Stelle stehen! Verwendung des Zubehörs Wechseln Sie das Zubehör nur bei ausgeschaltetem Gerät.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 7 4. Entnehmen Sie die Filtereinsätze (siehe Abb. G und H) und reinigen Sie die Filter durch Ausklopfen und sanftes Ausbürsten. Nehmen Sie die Reinigungsbürste (26) zu Hilfe. 5. Setzen Sie die Bauteile wieder ein. Verriegeln Sie den Deckel des Staubbehälters wieder. Siehe Abb. I • • Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren Verschmutzungen reinigen Sie die Filter, indem Sie fließendes Wasser entgegen der Blasrichtung durchlaufen lassen.
5....-05-BS 1236 D 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 8 Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • • • NL Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 11 Zuigkrachtregelaar (zie afbeelding D): Geringe zuigkracht: Gemiddelde zuigkracht: Hoge zuigkracht: voor gordijnen en gevoelige stoffen voor hoogpolige tapijten en textiele vloerbedekkingen voor robuuste tapijten en men vloerbedekking in Gebruiksaanwijzingen • • • Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te oefenen. Opmerking: let op de door de kabellengte beperkte reikwijdte.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 12 4. Verwijder de inzetfilters (zie afbeelding G en H) en reinig de inzetfilters door deze uit te kloppen en zacht uit te borstelen. Gebruik hiervoor de reinigingsborstel (26). 5. Plaats de onderdelen weer terug. Vergrendel het deksel van de stofopvangbak weer. Zie ook afb. I. NL • • Reinig de filter na ieder derde leging of bij sterkere verontreinigingen door stromend water tegen de blaasrichting in door te laten lopen.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 13 Garantie NL Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 14 Conseils généraux de sécurité F • • • • • • • • • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 F 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 16 Variateur de puissance d’aspiration (voir fig. D): Faible puissance: Puissance moyenne: Forte puissance: pour rideaux, tissus fragiles. pour tapis à poil long et revêtements de sol textiles pour tapis et moquettes robustes Conseils d’utilisation • • • Vous pouvez maintenant commencer à aspirer de façon uniforme. Il est inutile d’appuyer avec force.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 17 3. Videz le contenu du compartiment à poussière au-dessus d’un récipient adéquat. Enfoncez pour cela la touche 24 du compartiment à poussière. Voir fig. F. 4. Retirez les filtres (voir fig. G et H) et nettoyez-les en les secouant et en les brossant légèrement. Utilisez pour cela la brosse de nettoyage (26). 5. Placez à nouveau les différentes pièces dans l’appareil. Fermez à nouveau fermement le couvercle du compartiment à poussière. Voir fig. I.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 18 Garantie F Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 19 Indicaciones generales de seguridad • • • • • • • • • E Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 21 Regulador de poder de aspiración (véa imagen D): Poder de aspiración bajo: Poder de aspiración medio: Poder de aspiración alto: E Para cortinas, telas delicadas. Para moquetas de terciopelo con pelo alto o suelos de textil. Para moquetas robustas y suelos. Notas para la utilización • • • Aspire ahora con una velocidad constante. No hace falta apretar.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 22 1. Abra el revestimiento frontal (3) tirando del abridor (2). 2. Retire el recipiente de llenado de polvo. Vea la imagen F. 3. Vacíe el contenido del recipiente de llenado de polvo sobre un recipiente colector apropiado. Para ello, presione la tecla 24 en el recipiente de llenado de polvo. Vea la imagen F. 4. Retire los elementos filtrantes (vea la imagen G y H) y limpie los filtros golpeando y cepillándolos suavemente.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 23 Garantía E Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 24 Instruções gerais de segurança P • • • • • • • • • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 P 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 26 Regulador da potência de aspiração (consulte a fig. D): Potência de aspiração baixa: para cortinas, tecidos delicados. Potência de aspiração média: para alcatifas de pelo alto e solos têxteis. Potência de aspiração elevada: para alcatifas, tapetes e solos robustos. Indicações para a utilização: • • • Aspire a uma velocidade constante. Não é necessário exercer pressão. Nota: Dê atenção ao raio de acção condicionado pelo comprimento do fio.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 27 3. Despeje o conteúdo deste para dentro de um recipiente apropriado. Para tal, pressione a tecla 24 do recipiente do lixo. Consulte a fig. F. 4. Remova os filtros (ver figs. G e H) e proceda à sua limpeza, sacudindo-os e escovando-os cuidadosamente. Utilize a escova (26). 5. Torne a montar as peças. Bloqueie novamente a tampa do recipiente do lixo. Consulte a fig. I.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 28 Garantia P O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 29 Norme di sicurezza generali • • • • • • • • • I Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 31 Regolatore della potenza di aspirazione (v. fig. D): I Potenza di aspirazione bassa: Potenza di aspirazione media: per tende e materiali delicati per tappeti in velluto a pelo lungo e per pavimenti in tessuto Potenza di aspirazione elevata: per pavimenti e tappeti robusti Avvertenze per l’uso • • • Procedere ora all’aspirazione a velocità regolare. Non è necessario premere.
5....-05-BS 1236 I 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 32 2. Prefiltro, filtro in espanso, filtro di protezione motore (nel serbatoio per la raccolta della polvere) • Se i residui di polvere non hanno raggiunto la tacca sul serbatoio per la polvere FULL, procedere come qui di seguito descritto: 1. Aprire la scocca anteriore (3) tirando l’apertura (2). 2. Togliere il serbatoio per la raccolta della polvere. V. fig. F. 3.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 33 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 34 Generelle sikkerhetsanvisninger N • • • • • • • • • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk).
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 35 Oversikt over betjeningselementer 1 6 7 8 9 Regulator for sugeeffekt Åpner frontkledning Frontkledning Ventilasjonsspalte Høydejustering gulvbørste Gulvbørste Håndtak Sugeslange Ledningsoppvikling • • • Ta motoren og tilbehøret ut av kartongen. Fjern eventuell emballasje. Monter håndtaket. Se ill. B. Fest slangen og tilbehøret på apparatet. Se ill. A.
5....-05-BS 1236 N 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 36 Tips for bruk • • • Sug med jevn hastighet. Det er ikke nødvendig å presse. Tips: Husk på at rekkevidden begrenses av lengden på ledningen! Unngå skader på overflaten som skal rengjøres: • Ikke still børstene inn for lavt! • Ikke la apparatet stå i ro på ett sted når det er på! Bruk av tilbehøret Tilbehøret må bare skiftes når apparatet er slått av. • Løsne sugeslangen (8) fra slangetilkoblingen (17).
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 37 3. Utsugingsfilter: • • • • N Apparatet har også to utslippsfiltre. Vi anbefaler at disse filtrene rengjøres etter hver 5. tømming. Disse filtrene finner du bak ventilasjonsgitteret (4) i frontkledningen (3). Se ill. J. Trekk ut filtrene. Rengjør filtrene slik det er beskrevet ovenfor. Rengjøring og oppbevaring Rengjøring • • • Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring! Rengjør kassen med en tørr klut.
5....-05-BS 1236 N 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 38 *) Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet gratis. I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline! Glasskader eller sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige! Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, eltekroker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 39 General Safety Instructions • GB • • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors).
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 41 Vacuum power regulator (see illustration D): Low vacuum power: Medium vacuum power: High vacuum power: GB For curtains and delicate fabrics For long-pile velour carpets and textile flooring For sturdy rugs and floors Instructions for Use • • • Now you should vacuum at an even speed. Pressing hard is not necessary.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 42 4. Remove the filter inserts (see illustrations G and H) and clean the filters by tapping and brushing out gently. You can use the cleaning brush (26) to help you. 5. Re-insert the components. Lock the lid of the dust container again. See illustration I. GB • • Every third time that the filters are emptied, or in the case of severe soiling, clean the filters by allowing water to flow through them against the direction in which the air blows.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 43 Guarantee GB The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 44 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa PL • • • • • • • • • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
5....-05-BS 1236 • • 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 45 Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy, ubranie i części ciała z daleka od końcówki! Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich jak promienniki, piece itd.
5....-05-BS 1236 PL • • • 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 46 Proszę wdepnąć na przycisk odblokowujący (16), by ustawić uchwyt w pozycji użytkowej (b lub c). Patrz ilustracja E. Proszę włączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem (10). Proszę ustawić moc ssania regulatorem mocy ssania (1). Regulator siły ssania (patrz rys. D): Niski stopień ssania: Średni stopień ssania: Wysoki stopień ssania: Do firanek, materiałów delikatnych. Dywany welurowe i wykładziny dywanowe. Do mocnych dywanów i podłóg.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 47 2. Filtr wstępny, filtr piankowy, filtr ochronny silnika (w pojemniku na kurz) • PL Jeśli zebrany kurz osiągnie poziom FULL w pojemniku na kurz, to proszę postępować jak niżej: 1. Proszę otworzyć obudowę przednią (3), pociągając za otwieracz (2). 2. Proszę wyjąć pojemnik na kurz. Patrz ilustracja F. 3. Proszę opróżnić zawartość zbiornika na kurz do odpo-wiedniego pojemnika zbiorczego. W tym celu proszę na-cisnąć przycisk 24 na pojemniku na kurz.
5....-05-BS 1236 PL 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 48 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 49 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 50 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • • • • • • • • • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 CZ 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 52 Regulátor sacího výkonu (viz obr. D): Nízký sací výkon: Střední sací výkon: Vysoký sací výkon: pro záclony, citlivé materiály. pro velurové koberce a textilní podlahové krytinypro robustní koberce a podlahy. Pokyny pro používání • • • Vysávejte nyní tak, aby rychlost posouvání nástavce po podkladu byla rovnoměrná. Přitlačování není třeba.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 53 1. Otevřete přední kryt (3) pomocí zatažení za zařízení pro otevírání předního krytu (2). 2. Vyjměte odlučovač prachu. Viz obr. F. 3. Vysypte obsah odlučovače nad vhodnou záchytnou nádobou. K tomuto účelu stiskněte tlačítko 24 na odlučovači prachu. Viz obr. F. 4. Vyjměte filtrační vložky (viz obr. G a H) a vyčistěte filtry vyklepáním a opatrným vykartáčováním. Použijte čistící kartáček (26). 5. Všechny díly poté opět sestavte.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 54 Záruka CZ Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 55 Általános biztonsági rendszabályok • • • • • • • • • H A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
5....-05-BS 1236 05.03.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 57 Szívóteljesítmény-szabályozó (lásd D ábra): Kis szívóteljesítmény: Közepes szívóteljesítmény: Nagy szívóteljesítmény: H függönyökhöz, érzékeny anyagokhoz erősen bolyhos velúrszőnyegekhez és szőnyegpadlóhoz masszív szőnyegekhez és padlóhoz. Használati tanácsok • • • Egyenletes sebességgel porszívózzon! A porszívót nem kell rányomni a felületre.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 58 3. Megfelelő gyűjtőtartály fölött ürítse ki a portartályt! Ehhez a portartályon lévő gombot (24) kell megnyomnia (lásd F ábra). 4. Vegye ki a filterbetéteket (lásd G és H ábra), és kiporolással és finom keféléssel tisztítsa meg a filtereket! Használja segédeszközként a tisztítókefét (26)! 5.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 59 Garancia H Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 60 Общие указания по технике безопасности RUS • • • • • • • • • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 61 Перечень деталей прибора 1 Регулятор мощности пылесоса 2 Открывашка передней панели 3 Передняя панель 4 Вентиляционные отверстия 5 Регулировка высоты щетки 6 Щетка 7 Рукоятка 8 Пылесосный шланг 9 Механизм намотки кабеля 10 Выключатель Вкл./Выкл.
5....-05-BS 1236 RUS • • 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 62 Включите вылесос при помощи выключателя Вкл/Выкл (10). Отрегулируйте при помощи регулятора (1) необходимую мощность. Регулятор мощности (см. рис. D): Слабая мощность: Средняя мощность: Большая мощность: для занавесей, тонкой материи для велюровых и текстильных полов с длинным ворсом для грубых ковров и полов Примечания по пользованию • • • Пылесосьте с равномерной скоростью. Давить нет необходимости.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 63 2. Предварительный фильтр, губчатый фильтр, защитный фильтр мотора (внутри пылесборника) • RUS Когда пылесборник наполнится и достигнет метки "FULL" поступайте следующим образом: 1. Откройте переднюю панель (3), потянув за открывашку (2). 2. Выньте пылесборник. См. рис. F. 3. Опорожните пылесборник в подходящую емкость. Нажмите для этого кнопку 24 на пылесборнике. См. рис. F. 4. Выньте фильтры (смотри рис.
5....-05-BS 1236 RUS 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 64 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
5....-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 65 Technische Daten Modell: BS 1236 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: Pnom. 1200 Watt Pmax. 1500 Watt Schutzklasse: ΙΙ Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.