5....-05-DR 564 CD 09.05.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 2 Inhalt D NL F E I GB PL H Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5....-05-DR 564 CD 09.05.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise D Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 5 Übersicht der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tragegurt CD-Fach CD-Fachklappe PROG Taste REPEAT Taste REW Taste (Rückwärts spulen) F.FWD Taste (Vorwärts spulen) VOLUME / Lautstärkeregler Funktionswahlschalter ON/OFF POWER STOP Taste PLAY/PAUSE Taste TUNING Regler OPEN / Taste zum Öffnen des CD-Fach D 14 Frequenzskala 15 LED-Display 16 Funktionswahlschalter (FM ST./AM/CD) 17 Kontrollleuchte ST.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 6 Spritzwasserschutz D Das Gerät ist Spritzwasser geschützt. Es kann somit auch innerhalb der Duschkabine verwendet werden. Aufgrund des spritzwassergeschützten Gehäuses sind die Tasten, der VOLUME- und der TUNNING Regler etwas schwergängig. Achtung: Bitte beachten Sie, dass das Gerät in der Duschkabine, Badewanne nur im Batteriebetrieb verwendet werden darf.
5....-05-DR 564 CD REW (6): F.FWD (7): STOP (10): REPEAT (5): 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 7 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiklauf ein. Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. Die CD wird angehalten.
5....-05-DR 564 CD D 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 8 Sie bitte die REPEAT Taste bis zu 3 x. Die Funktionen können Sie, wie bereits in Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, anwenden. Radio hören 1. 2. 3. 4. 5. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (16) auf Position FM ST oder AM. Mit diesem Schalter können Sie das gewünschte Frequenzband auswählen. UKW = FM ST., Mittelwelle = AM (Mono). Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (12) den gewünschten Sender ab.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 9 *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 10 Algemene veiligheidsinstructies NL Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 11 Overzicht van de bedieningselementen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Draagriem CD-lade Klep CD-lade PROG-toets REPEAT-toets REW-toets (terugspoelen) F.FWD-toets (vooruitspoelen) VOLUME / volumeregelaar Functiekeuzeschakelaar ON/OFF POWER STOP-toets PLAY/PAUSE-toets TUNING-regelaar OPEN / toets voor het openen van de CD-lade NL 14 Frequentieschaal 15 LED-display 16 Functiekeuzeschakelaar (FM ST./AM/CD) 17 Controlelamp ST.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 12 Beveiligd tegen spatwater NL Het apparaat is beveiligd tegen spatwater. Het kan dus ook in de douchecabine worden gebruikt. Vanwege de tegen spatwater beveiligde behuizing zijn de toetsen van de VOLUME- en de TUNING-regelaar iets stroef te bedienen. Let op: denk eraan dat het apparaat alléén in batterijmodus in de douchecabine of de badkuip mag worden gebruikt. Opmerking: Vervang de CD en de batterijen alléén wanneer het apparaat droog is.
5....-05-DR 564 CD REW (6): F.FWD (7): STOP (10): REPEAT (5): 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 13 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. De CD wordt stilgezet.
5....-05-DR 564 CD NL 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 14 U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT-toets tot 3 x in. U kunt de functies gebruiken zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven. De radio beluisteren 1. 2. 3. 4. 5. Draai de functiekeuzeschakelaar (16) naar de stand FM ST of AM. Met deze schakelaar kunt u de gewenste frequentieband selecteren. UKW = FM ST.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 15 tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 16 Conseils de sécurité F N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant. Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 17 Description des éléments de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bandoulière Compartiment à CD Couvercle du compartiment à CD Touche PROG Touche REPEAT Touche REW (marche arrière) Touche F.FWD (marche avant) VOLUME / réglage du son Sélecteur de fonctions ON/OFF POWER Touche STOP Touche PLAY/PAUSE Régulateur TUNING Touche OPEN pour ouvrir le compartiment à CD F 14 Bandes de fréquences 15 Affichage lumineux 16 Sélecteur de fonctions (FM ST.
5....-05-DR 564 CD F 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 18 Fonctionnement avec câble d’alimentation (non compris à la livraison) Vous avez la possibilité d’utiliser cet appareil au moyen d’une unité d’alimentation électrique. 1. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant de 230V, 50 Hz en bon état de fonctionnement. 2. Pour raccorder l’appareil avec le câble d’alimentation, introduisez la fiche du câble d’alimentation dans la prise DC 9 V (22). 3.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 19 4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (11) pour lire le disque. Sur l’écran apparaît “- -“ puis le nombre de titres. Le disque est lu à partir du premier titre. La chanson en cours et le temps de lecture écoulé sont indiqués sur l’écran. 5. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP (10), ouvrez le couvercle du compartiment à l’aide de la touche OPEN et retirez le disque délicatement. Maintenez le couvercle de l’appareil toujours fermé.
5....-05-DR 564 CD F 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 20 6. Sélectionnez, à l’aide des touches REW/F.FWD le titre suivant puis enfoncez à nouveau la touche PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. 7. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE. Sur l’écran la lampe témoin PROG est allumée.. La lecture commence. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant. 8.
5....-05-DR 564 CD • 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 21 Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un laps de temps prolongé (plusieurs mois), il est conseillé de retirer les piles afin d‘éviter que l’acide des piles ne coule. F Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 22 Indicaciones generales para su seguridad E Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 23 Descripción de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Cinta portadora Compartimento de CD Tapa del portadisco Tecla PROG Tecla REPEAT Tecla REW (bobinado hacia atrás) Tecla F.
5....-05-DR 564 CD E 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 24 Funcionamiento del aparato de alimentación (no está incluido en el suministro) También tiene la posibilidad de utilizar el aparato a través de un convertidor de clavija. 1. Introduzca el aparato de alimentación en una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. 2. Conecte el aparato con la clavija de la fuente de alimentación, introduciendo la clavija de la fuente de alimentación en la hembrilla DC 9 V (22). 3.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 25 3. Gire el interruptor selector de funciones (16) a la posición CD. 4. Pulse la tecla PLAY/PAUSE (11) para la lectura del disco compacto. En el visualizador aparecerá „- - „ y después el número de títulos.. Éste será reproducido a partir del primer título. La canción actual y el tiempo de reproducción transcurrido se indicarán en el visualizador. 5.
5....-05-DR 564 CD E 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 26 7. Presione la tecla PLAY/PAUSE. En el visualizador se iluminará la lámpara de control PROG. Se inicia la reproducción. Con esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa. 8. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproducción, pero el programa se sigue manteniendo. 9. Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla PROG y después la tecla PLAY/PAUSE. 10.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 27 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. E No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 28 Avvertenze generali per la sicurezza I Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie sempre correttamente.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 29 Elementi di comando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Cinghia Vano CD Coperchio vano CD Tasto PROG Tasto REPEAT Tasto REW (salta e ricerca i brani in avanti Tasto F.FWD (salta e ricerca i brani all' indietro) VOLUME / Regolatore del volume Selezionatore ON/OFF POWER Tasto STOP Tasto PLAY/PAUSE Manopola di regolazione TUNING OPEN / Tasto per aprire il vano CD I 14 Scala frequenza 15 Display LED 16 Selezionatore (FM ST./AM/CD) 17 Indicatore luminoso ST.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 30 Protezione antispruzzo I L’apparecchio è protetto contro gli spruzzi dell’acqua. In questo modo è possibile utilizzarlo anche all’interno della cabina della doccia. Dovuto alla scatola con protezione antispruzzo, i tasti del regolatore VOLUME e TUNING sono difficili da maneggiare. Attenzione: Fare attenzione che l' apparecchio venga usato nella doccia unicamente con le batterie.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 31 Descrizione dei tasti CD PLAY/PAUSE (11): REW (6): F.FWD (7): STOP (10): REPEAT (5): La ripetizione può essere interrotta. Premendo nuovamente il tasto, si rimette in funzione la ripetizione allo stesso punto di prima. Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio. Premere 2 volte = Passa al brano successivo. Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani.
5....-05-DR 564 CD I 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 32 recchio. Per avere nuovamente la sequenza desiderata, premere dapprima il tasto PROG e poi quello PLAY/PAUSE. Si ha la possibilità di combinare i titoli programmati con la funzione REPEAT. Dopo aver programmato ed avviato l' apparecchio, premere fino a 3 volte il tasto REPEAT. Usare le funzioni come descritto nel paragrafo "REPEAT". Ascoltare la radio 1. 2. 3. 4. 5. Girare la manopola (16) sulla posizione FM o AM.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 33 Garanzia I Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 34 General safety instructions GB Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket. When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage. Always place the batteries in the correct direction. Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 35 Overview of the components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Carrying belt CD compartment CD compartment flap PROG button REPEAT button REW button (fast rewind) F.FWD button (fast forward) VOLUME / volume regulator Function selector switch ON/OFF POWER STOP button PLAY/PAUSE button Regulator TUNING OPEN / button for opening the CD compartment GB 14 Frequency scale 15 LED display 16 Function selector switch (FM ST./AM/CD) 17 ST.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 36 Spray water proof GB The device is spray water proof. It can hence be used also in the shower. Owing to the fact that the housing is protected against water spray, the VOLUME and TUNING regulators are somewhat stiff. Caution: Please note that in the shower or bath the device may only be used on battery power.
5....-05-DR 564 CD REW (6): F.FWD (7): STOP (10): REPEAT (5): 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 37 Press once = This starts the current track again from the beginning. Press a second time = This jumps back to the previous track. Press a third time = This plays the song before etc. If the button is kept pressed down, the machine starts to search through the tracks. With this button you can jump to the following track or the next track but one etc.
5....-05-DR 564 CD GB 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 38 It is possible to combine the programmed tracks with the REPEAT function. After you have programmed and started the device, please press the REPEAT button up to three times. You can now use the functions described in the "REPEAT" section. Listening to the Radio 1. 2. 3. 4. 5. Turn the function selector switch (16) to the FM ST or AM position. With this switch you can select the desired frequency band. UKW = FM ST., medium wave = AM (mono).
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 39 Guarantee GB The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 40 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą PL Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku. W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną biegunowością.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 41 Zestawienie elementów obsługi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Pasek nośny Kieszeń dla CD Klapa kieszeni CD Przycisk PROG Przycisk REPEAT Przycisk REW (przewijanie do tyłu Przycisk F.
5....-05-DR 564 CD PL 09.05.2003 12:14 Uhr Seite 42 Zasilanie z sieci (nie objęte dostawą) Istnieje możliwość zasilania urządzenia poprzez zasilacz z wtyczką. 1. Proszę połączyć element z wtyczką podłączenia do przepisowo zainstalowanego sprawnego, gniazda wtyczkowego (230V, 50 Hz). 2. Proszę połączyć urządzenie z zasilaczem wtyczkowym podłączając wtyczkę zasilacza do gniazdka DC 9 V (22). 3. Przy stosowaniu zasilacza proszę zwracać uwagę na prawidłową polarność, zgodnie z opisem na urządzeniu. 4.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 43 3. Proszę przekręcić przełącznik wyboru funkcji (16) na pozycję CD 4. Proszę nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE (11), a rozpocznie się odtwarzanie CD. Na wyświetlaczu pojawi się „- -„ a następnie liczba tytułów. Odtwarzanie CD rozpocznie się od pierwszego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się aktualny utwór oraz miniony czas odtwarzania. 5. Aby wyjąć CD należy nacisnąć przycisk STOP (10), otworzyć przy pomocy przycisku OPEN pokrywę CD i unieść ostrożnie CD.
5....-05-DR 564 CD PL 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 44 4. Przy pomocy przycisków REW/F.FWD prosz´ wybraç nast´pny utwór i nacisnàç ponownie przycisk PROG. 5. Wskaźnik na wyświetlaczu pokaże numer zapisu w pamięci 02. 6. Przy pomocy przycisków REW/F.FWD proszę wybrać następny utwór i nacisnąć ponownie przycisk PROG. Proszę powtarzać tę czynność do momentu wybrania wszystkich utworów. 7. Proszę nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Na wyświetlaczu świeci się lampka kontrolna PROG. Uruchomione zostaje odtwarzanie.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 45 Czyszczenie i przechowywanie • • • PL Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką, a następnie dokładnie je wytrzeć. Proszę nie używać ostrych środków czyszczących. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (kilka miesięcy) proszę wyjąć baterie z kasetki, aby zapobiec „wyciekaniu” zawartego w nich kwasu.
5....-05-DR 564 CD PL • 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 46 prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
5....-05-DR 564 CD 09.05.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 48 A kezelőelemek leírása H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tartószíj CD-rekesz CD-fiók ajtaja PROG gomb REPEAT gomb REW gomb (visszafelé futtat) F.FWD gomb (előre futtat) VOLUME / hangerő-szabályozó Funkcióválasztó kapcsoló ON/OFF POWER STOP gomb PLAY/PAUSE gomb TUNING szabályozó OPEN / CD-rekesz nyitógombja Frekvenciaskála 15 LED-display 16 Funkcióválasztó kapcsoló (FM ST./AM/CD) 17 ST. ellenőrzőlámpa 18 REP ellenőrzőlámpa 19 PROG ellenőrzőlámpa 20 POW.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 49 Hálózati adapteres működtetés (nem hozzá járó tartozék) Arra is lehetősége van, hogy konnektorba dugható hálózati adapterről használja a készüléket. 1. Dugja az adaptert előírásszerűen szerelt, 230V, 50 Hz-es földelt konnektorba! 2. A hálózati adapter dugaszát a DC 9 V hüvelybe (22) dugva, kösse össze a készüléket a hálózati adapterrel! 3. Ha hálózati adaptert használ, ügyeljen a készüléken lévő feliratoknak megfelelő helyes polaritásra! 4.
5....-05-DR 564 CD H 09.05.2003 11:54 Uhr Seite 50 kezdve végigfut. A display kijelzi az éppen játszott számot és az eltelt lejátszási időt. 5. A CD kivételéhez nyomja meg a STOP- gombot (10), az OPEN gombbal nyissa fel a CD-fedelet, és óvatosan emelje le a korongot! Egyébként tartsa a CD-fedelet mindig lecsukva! A CD-gombok leírása PLAY/PAUSE (11): REW (6): F.FWD (7): STOP (10): REPEAT (5): Rövid időre megszakíthatja vele a lejátszást.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 51 7. Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot! A display-n folyamatosan ég a PROG ellenőrző lámpa.. Megindul a lejátszás. Ugyanezzel a gombbal rövid időre félbe is szakíthatja a programot. 8. Ha egyszer megnyomja a STOP gombot, megszakad a lejátszás, de a program megmarad. 9. A program ismételt lejátszásához nyomja meg először 1-szer a PROG gombot, utána pedig 2-szer a STOP gombot! 10.
5....-05-DR 564 CD H 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 52 Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál.
5....-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 53 Technische Daten Modell: DR 564 CD Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo Spannungsversorgung: 8 x 1,5 V Batterien, Typ AA Netzadapter-Buchse: 9 V DC, Polarität – Frequenzbereiche: + FM 88–108 MHz AM 530–1700 KHz Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.