5....-05-DVD 628 Inhalt 01.09.
5....-05-DVD 628 Inhalt 2 30.08.
5....-05-DVD 628 Inhalt 30.08.2004 15:48 Uhr Seite 3 Inhalt Contents • Indice • Índice Inhoud • Spis treści D Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 8-9 28 GB Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Vorsichtsmaßnahmen ................................................... 5 Sicherheitshinweise ...................................................... 6 DVD-Player..................................................................... 7 Geeigneter Standort .................................................. 7 Einwandfreies Bild ..................................................... 7 Abspielbare Discs...................................................... 7 Digitaler Audioausgang .......
Das Blitzsymbol im Dreieck soll den Benutzer vor nicht isolierter, „gefährlicher Spannung“ warnen, die sich innerhalb des Gerätegehäuses befindet und elektrische Schläge hervorrufen kann. Notieren Sie die Modell- und Seriennummer. Sie finden diese auf der Rückseite des Gerätegehäuses. Bewahren Sie diese Informationen für spätere Zwecke auf.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Achtung: Es ist wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und alle Anweisungen – auch die am Gerät befindlichen – befolgen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Zwecke auf. Zubehör Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Fläche (z.B. Ständer, Rollwagen, Wandarm, Regal oder Tisch). Das Gerät könnte herunterfallen und Personen oder Tiere ernsthaft verletzen. Zudem könnte das Gerät beschädigt werden.
Im folgenden Abschnitt erhalten Sie Informationen zur bestmöglichen Einstellung Ihres DVD-Receiversystems. Geeigneter Standort Das Gerät sollte auf einer festen, ebenen Stellfläche platziert werden. Da der Magnetfluss anderer Geräte Störungen bei der Wiedergabe und/oder ein schlechtes Bild erzeugen kann, sollte das Gerät nicht in der Nähe von VCRs, Radios oder großen Lautsprechern stehen.
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Vorderseite - Funktionen 1. POWER Bevor das Stromkabel mit der Steckdose verbunden wird, muss sichergestellt werden, dass alle Anschlüsse richtig ausgeführt wurden. Sollte dies der Fall sein, wird der Netzstecker vorsichtig in die Steckdose gesteckt. Drücken Sie die POWER-Taste an der Vorderseite des Gerätes, um es einzuschalten.
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.
DEUTSCH FERNBEDIENUNG Batterien einlegen 1. Drücken Sie die Abdeckung des Batteriefachs nach unten, um sie zu entfernen. 2. Legen Sie zwei Batterien (Typ AAA) in das Batteriefach der Fernbedienung. Achten Sie darauf, dass die Pole (+ und -) mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmen. 3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Anmerkungen: • Benutzen Sie keine Batterien von verschiedenen Herstellern. Außerdem sollten alte und neue Batterien nicht gleichzeitig benutzt werden.
DEUTSCH GERÄTE ANSCHLIESSEN • Anschlussbuchsen für diesen DVD-Receiver befinden sich an der Rückseite des Gerätes. Lesen Sie die Anweisungen der jeweiligen Gerätehersteller genau durch und befolgen Sie diese beim Anschluss von Video- und Audiogeräten an dieses Gerät. • Erst wenn alle Anschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, darf das Gerät an den Strom angeschlossen werden. • • Die rote Buchse (mit R gekennzeichnet) dient zum Anschluss des rechten Kanals.
DEUTSCH LAUTSPRECHER Die richtige Konfiguration und Anordnung eines Surround-Sound-Systems ist entscheidend für das Klangergebnis. Um eine maximale Klangleistung zu erzielen, sollten vor dem Anschluss der Lautsprecher die Anweisungen bezüglich der Anordnung der Lautsprecher befolgt werden. Front- /Hauptlautsprecher (rechts und links, Center-Lautsprecher) • Diese drei Lautsprecher liefern ein exzellentes Klangbild und erhöhen den dynamischen Effekt der Audiowiedergabe.
DEUTSCH ANSCHLUSS DES LAUTSPRECHERSYSTEMS Dieser sehr gut konzipierte DVD-Receiver liefert eine optimale Klangqualität, wenn die verwendeten Lautsprecher innerhalb ihres Nenn-Impedanz-Bereiches eingesetzt werden. Wichtig • • Die Mindest-Impedanz der fünf Lautsprecher beträgt 6 Ohm; für den Subwoofer sind es 8 Ohm. Falls Sie nur einen Lautsprecher benutzen möchten oder die Musik mono hören möchten, dürfen Sie die einzelnen Lautsprecher rechts und links der Kanalanschlüsse nicht parallel schalten.
DEUTSCH ANTENNENANSCHLÜSSE In einigen Gebäuden bzw. unter bestimmten Umständen kann es schwierig sein, Radiosignale zu empfangen. Die mitgelieferten Antennen verbessern den Empfang solcher Signale. Sie sind nur für den internen Gebrauch gedacht. AM-Rahmenantenne Die AM-Rahmenantenne so ausrichten, dass ein guter Empfang erzielt wird. Sie sollte so weit wie möglich von DVD-Receiver, Fernsehgerät, Lautsprechern und Stromkabeln entfernt platziert werden.
DEUTSCH STROMANSCHLUSS Bevor das Stromkabel in die Steckdose gesteckt wird, müssen alle Anschlüsse nochmals genau überprüft werden. Anschließend wird das Stromkabel vorsichtig in die Steckdose gesteckt. Drücken Sie die POWER-Taste an der Vorderseite des Gerätes, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige leuchtet auf. Beim Einschalten des Gerätes können aufgrund eines kurzen Spannungsstoßes Störungen mit anderen elektronischen Geräten, die am selben Stromkreis angeschlossen sind, auftreten.
DEUTSCH RADIOBETRIEB Sender einstellen Automatischer Suchlauf 1. Drücken Sie die TUNER-Taste, um den gewünschten Wellenbereich (AM oder FM) auszuwählen. 2. Mit Hilfe der UP- oder DOWN-Taste können Sie die Sender suchen (Zuvor muss das Display über die PRE/TUN- Taste auf die Sendefrequenz eingestellt werden.). Durch jedes erneute Drücken ändert sich die Frequenz. Sobald das Signal eines Senders empfangen wird, erscheint dieser in der Anzeige. 3.
Sobald das Gerät an einen Fernsehapparat oder ein anderes Zusatzgerät angeschlossen ist, können Sie DVD-Videos sowie Ihre Lieblings-CD und MP3-Dateien genießen. Wiedergabe einer DVD-Video-Disc Stellen Sie das Fernsehgerät an und wählen Sie den A/V-Modus aus. Falls das Fernsehgerät einen SCARTAnschluss hat, muss der SCART-Modus aus dem TV-Menü gewählt werden. Stellen Sie den Verstärker – falls angeschlossen – an. Wählen Sie den AC-3 oder DVD-Modus aus. Wiedergabe einer Audio-Disc 5.
DEUTSCH DVD-BETRIEB FUNKTIONEN Bildschirmanzeige Während der Wiedergabe einer Disc, kann der Status verschiedener Funktionen, wie z.B. Titel, Tracknummer sowie verschiedene Spielzeiten abgerufen werden. 1. Wenn Sie die DISPLAY-Taste einmal drücken, erscheint der Titel, das Kapitel sowie die bereits abgespielte Zeit. Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie nur auf die oder -Taste auf der Fernbedienung drücken. Die Geschwindigkeit wird mit jedem Drücken der Taste beschleunigt.
N/P Dieser DVD-Receiver unterstützt Videoausgänge verschiedener Systeme, dazu gehören auch Auto, NTSC und PAL. Falls das falsche System ausgewählt wurde, beginnt das Bild zu flackern und wird farblos. Sollte dies der Fall sein, müssen Sie die N/P-Taste (im Stoppmodus) auf der Fernbedienung drücken und das richtige System auswählen (NTSC für Nordamerika, PAL für Europa). Weitere Informationen bezüglich des Ausgangsformats entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
DEUTSCH FUNKTIONEN TIME- Funktion Wird während der Wiedergabe die TIME- Taste gedrückt, so öffnet sich das Suchen Menü. In der Zeile Zeit können Sie mit den Nummerntasten ein Suchziel im Format HH: MM:SS (H=Stunden, M=Minuten, S=Sekunden) eingeben. Drücken Sie nun die ENTER- Taste. Die Wiedergabe wird ab dem gewählten Zeitpunkt gestartet. In der Zeile Titel/ Kapitel können Sie mit den Zifferntasten ein nach Titel und Kapitel bestimmtes Suchziel angeben. Mit der ENTER- Taste starten Sie dann die Wiedergabe.
Zoom Volume und Mute (Lautstärke und Stummschaltung) Mit Hilfe der Zoom-Funktion kann ein Bild während der normalen Wiedergabe oder während der Zeitlupenwiedergabe bis zu dreimal vergrößert werden. Drücken Sie die ZOOM-Taste einmal, vergrößert sich das Bild zweifach, bei zweifachem Drücken vergrößert sich das Bild dreifach und bei dreifachem Drücken vergrößert es sich vierfach. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, müssen Sie die ZOOM-Taste ein viertes Mal drücken.
DEUTSCH SYSTEM-SETUP (FUNKTIONSEINSTELLUNGEN) Wählen Sie [Subtitle] und anschließend ENTER oder um das [Subtitle] Untermenu anzuzeigen. Drücken Sie um Ihre Auswahl zu ändern. Anmerkung: Die Untertitel-Sprachen variierten je nach Disc. A. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER. B. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü zu verlassen. Wählen Sie [Audio] und drücken Sie anschließend ENTER oder , um das [Audio] Untermenü anzuzeigen. Drücken Sie um Ihre Auswahl zu ändern.
Wählen Sie [Video Output] und drücken Sie ENTER oder um das [Video Out] Untermenü anzuzeigen. A. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER. B. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü zu verlassen. Anmerkung: Der Composite Video- und der S-Video-Ausgang sind immer verfügbar. [S-Video]: Wählen Sie S-Video, falls Sie den DVD-Player über den Composite-Ausgang an den Fernseher angeschlossen haben. [YUV]: Wählen Sie YUV, wenn das DVD-Gerät über den YUV-output am Fernseher angeschlossen ist.
DEUTSCH SYSTEM-SETUP (FUNKTIONSEINSTELLUNGEN) Sonstige Einstellungen Gehen Sie die unten aufgeführten Schritte nacheinander durch, um die ausgehenden analogen und digitalen Audioformate anderer Tracks einzustellen: A. Drücken Sie im Stopp-Modus SETUP. B. Wählen Sie Audio und drücken Sie ENTER. C. Wählen Sie Andere und drücken Sie ENTER. D. Analog-Ausgang einstellen: 2-Kanal (voreingestellt): zur Wiedergabe eines 2-Kanal-Stereo-Audioklangs über den Stereo-AudioAusgang, z.B. bei einem VCR oder TV. E.
Pink-Noise-Einstellung (Rosa Rauschen) Bei der Pink-Noise-Einstellung ist der Testton ausgeschaltet (Off) und man kann die verschiedenen Kanälen wählen und testen (LEFT, CENTER, RIGHT, RIGHT SURRROUND und LEFT SURROUND). A. Drücken Sie im Stopp-Modus SETUP. B. Wählen Sie „More Audio“ und drücken Sie ENTER. C. Wählen Sie „Pink Noise“ und drücken Sie ENTER. D. Wählen Sie die gewünschte Pink-Noise-Einstellung und drücken Sie ENTER. Hier können die einzelnen o.g. Kanäle getestet werden. E.
DEUTSCH MP3-FUNKTION Was ist MP3 MP3 ist ein Audio-Komprimierungsmodus, der Level 3 des international gültigen Standards MPEG nutzt. Hierbei ist das Soundsignal 12:1 komprimiert. Eine MP3-Disc kann über 600 Minuten Musik bzw. mehr als 170 Titel aufnehmen. MP3 abspielen Dateimenü zur MP3-Wiedergabe Zur Wiedergabe einer MP3-Disc, können zwei Dateimenüs ausgewählt werden: „FILE LIST (Dateiliste), FOLDER (Ordner)“. Drücken Sie hierzu die PROG-Taste. 1.
Bild ist gestört 1. Überprüfen Sie, ob die Disc sauber ist und keine Kratzer aufweist. Kein Farbbild 1. Überprüfen Sie, ob der S-Anschluss beschädigt ist (Pin verbogen). MP3-Disc wird nicht wiedergegeben. 1. Benutzen Sie eine andere Software, um die Disc zu brennen, da die verwendete Software-Version eventuell nicht mit dem DVD-Player kompatibel ist. 2. Benutzen Sie eine neuere Software-Version, wie z.B. Audiostation 4, Easy CD Creator, To ast Titanium, etc. 3.
DEUTSCH Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! GARANTIE Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
DEUTSCH 29 05-DVD 628_D 29 30.08.
ENGLISH CONTENTS Precautions .................................................................. 31 Safety Instructions ...................................................... 32 DVD Player ................................................................... 33 Suitable Setup Location .......................................... 33 Perfect Picture ......................................................... 33 Playable Discs ......................................................... 33 Digital Audio Output ........
The lightning symbol in the triangle is intended to warn the user against non-insulated „hazardous voltage“ within the housing of the device which may cause electric shocks. Please note the model and serial number which is to be found on the rear of the housing. This information should be stored for future use. ENGLISH PRECAUTIONS The exclamation mark in the triangle refers to important information contained in the supplied manual relating to operating and maintenance instructions.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Caution: It is important that you read through and follow these instructions carefully, including those located on the device itself. Keep these instructions in a safe place for future use. Accessories Do not place the device on an unstable surface (e.g. stands, roller carriages, wall brackets, shelves or tables), otherwise it is possible that the device will fall off and seriously injure people or animals. Furthermore, the device itself might be damaged.
The following section contains information on the best possible settings for your DVD receiver. Suitable Location The device should be placed on a solid, flat surface. As the magnetic flux of other devices may disrupt playback and/or produce poor picture quality, the device should not be set up in the vicinity of video cassette recorders, radios or large loudspeakers. If the device is placed in a cupboard, a distance of at least 2.
ENGLISH DESCRIPTION OF THE CONTROLS Front – Functions 1. POWER Before connecting the power lead to the socket please ensure that all connections have been correctly carried out. Then insert the mains plug into the socket. Press the POWER button on the front of the device to switch it on. When the device is switched on, other electronic equipment on the same power circuit may suffer from interference due to a brief power surge.
ENGLISH DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL 1. Open/close 2. Mute button 3. DVD selection 4. AM/FM Tuner 5. Select AUX 1 (additional device 1) 6. Select AUX 2 (additional device 2) 7. TV mode N/P selection 8. Subtitles 9. Language 10. Viewing angle 11. Number buttons 0-9 12. +10 13. Time 14. Title 15. Programme 16. Canal selection 17. Volume + 18. Volume – 19. Onscreen display 20. Slow motion 21. Menu 22. FM Stereo/Mono 23. Preset/Tuning 24. Scroll button up 25. Scroll button right 26. Scroll button down 27.
ENGLISH REMOTE CONTROL Inserting the Batteries 1. Press down the cover of the battery compartment in order to remove it. 2. Insert two batteries (type AAA) into the battery compartment of the remote control. Please ensure that the poles (+ and -) correspond to the markings in the battery compartment. 3. Close the cover of the battery compartment. Note: • Do not use batteries from different manufacturers. Furthermore, old and new batteries should not be used at the same time.
ENGLISH CONNECTING DEVICES • Connection sockets for this DVD receiver are located on the rear of the device. Please read the instructions of the respective device manufacturer carefully and follow these instructions when connecting video and audio machines to this DVD receiver. • Only when all connections have been carried out correctly should the device be connected to the power supply. • • The red socket (marked with an R) is used for connecting the right-hand channel.
ENGLISH LOUDSPEAKERS The correct configuration and arrangement of a surround sound system is decisive for the sound that is produced. In order to achieve the best possible sound, the instructions concerning the arrangement of the loudspeakers should be followed before they are connected. Front/Main Loudspeakers (Right and Left, Centre Loudspeakers) • These three loudspeakers produce excellent sound characteristics and increase the dynamic effect of audio playback.
This cleverly designed DVD receiver produces ideal sound quality when the loudspeakers are used within their nominal impedance range. Important • • The minimum impedance of the five loudspeakers is 6 ohms; for the subwoofer it is 8 ohms. If you would like to use only one loudspeaker or listen to the music in mono, you should not connect the individual loudspeakers on the left and right of the channel connections in parallel. Connecting the Loudspeaker Cables 1. 2. 3. 4. 5.
ENGLISH AERIAL CONNECTIONS In some buildings or under certain circumstances it may be difficult to receive radio signals. The supplied aerials improve the reception of such signals. These are only intended for internal use. FM Room Aerial Line up the FM aerial in such a way that good reception is obtained. The ends of the aerial must be fixed in place such that they are bent as little as possible. AM Loop Aerial The AM loop aerial should be aligned until good reception is achieved.
ENGLISH POWER CONNECTION Before the power cable is inserted into the socket, all connections should be checked again thoroughly. Then the power cable is inserted carefully into the socket. Press the POWER switch on the front of the device in order to switch it on. The display lights up. When the device is switched on, a brief power surge may cause interference to other electronic equipment connected to the same power circuit.
ENGLISH RADIO OPERATION Tuning in to Stations 1. Press the TUNER button to select the desired frequency range (AM or FM). 2. With the help of the UP or DOWN button it is possible to search for radio stations (the display must be set to the transmitting frequency beforehand by means of the PRE/TUN button). Each time the button is pressed the frequency changes. As soon as the signal of a radio station is received, this appears in the display. 3.
As soon as the device is connected to a television set or other auxiliary device you can watch or listen to DVD videos, your favourite CD or MP3 files. Playing back a DVD Video Disc Turn on the television set and select A/V mode. If the television set has a SCART connection, the SCART mode must be selected from the television menu. Switch on the receiver if one is connected. Then select AC-3 or DVD mode.
ENGLISH DVD OPERATION FUNCTIONS Onscreen Display While a disc is being played back the status of various functions, such as the title, track number and different playing times, can be called up. 1. If the DISPLAY button is pressed once, the title, chapter and time that has elapsed appear on the screen. To activate this function it is only necessary to press the or button on the remote control. The speed is increased each time the button is pressed.
ENGLISH FUNCTIONS N/P This DVD receiver supports video outputs of various systems, including Auto, NTSC and PAL. If the wrong system has been selected, the picture begins to flicker and loses colour. If this should happen, press the N/P button (during stop mode) on the remote control and select the correct system (NTSC for North America, PAL for Europe). For further information on the output format, please see the operating instructions of your television set.
ENGLISH FUNCTIONS TIME Function If the TIME button is pressed during playback, the „Search“ menu opens. In the „Time“ line it is possible to use the number buttons to enter a time in the format HH: MM:SS (H=hours, M=minutes, S=seconds). Now press the ENTER button. Playback starts from the selected time. In the „Title/Chapter“ line it is possible to use the number buttons to enter a starting point from a specific title and chapter. Then press the ENTER button to start playback.
Volume and Mute Zoom With the help of the zoom function a picture can be enlarged up to three times during normal playback or during slow motion playback. Press the ZOOM button once to double the size of the picture. Press again to enlarge the picture to three times its normal size and a third time to make it appear four times bigger than normal. In order to return to normal playback, press the ZOOM button a fourth time. Channel Volume (CH.
ENGLISH SYSTEM-SETUP (FUNCTION SETTINGS) Select [Subtitle] and then ENTER or to display the [Subtitle] submenu. Press to change your selection. Note: The subtitle languages vary depending on the disc. A. Press ENTER to confirm. B. Press SETUP to leave the setup menu. Select [Audio] and then press ENTER or to display the [Audio] submenu. Press to change your selection.
ENGLISH SYSTEM-SETUP (FUNCTION SETTINGS) Select [Video Output] and press ENTER or to display the [Video Out] submenu. A. Press ENTER to confirm. B. Press SETUP to leave the setup menu. Note: The composite video and S-video output are always available. [S-Video]: Select S-video if you have connected the DVD player to the television set via the composite output. [YUV]: Select YUV if the DVD player is connected to the television set via the YUV output.
ENGLISH SYSTEM-SETUP (FUNCTION SETTINGS) Other Settings Please follow the steps listed below in this order to set the outgoing analogue and digital audio formats of other tracks: A. Press SETUP in stop mode. B. Select “Audio” and press ENTER. C. Select “Others” and press ENTER. D. Setting the analogue output: 2-channel (preset): for playing back 2-channel stereo audio sound via the stereo audio output, e.g. for a VCR or TV. E.
Pink Noise Settings During pink noise adjustment the test sound is switched off (Off) and the various channels can be selected and tested (LEFT, CENTER, RIGHT, RIGHT SURROUND and LEFT SURROUND). A. Press SETUP in stop mode. B. Select “More Audio” and press ENTER. C. Select “Pink Noise” and press ENTER. D. Select the desired pink noise setting and press ENTER. Here the individual channels named above can be tested. E. Press SETUP to store and leave the menu.
ENGLISH MP3-FUNCTION TROUBLESHOOTING What is MP3? MP3 is an audio compression mode using Level 3 of the international MPEG standards. The sound signal is compressed to a level of 12:1. An MP3 disc can comprise 600 minutes of music or more than 170 tracks. If problems occur during operation of the DVD player, you can use one of the following methods to correct them. Problem Possible fault correction Playing MP3s No power 1. Check whether the mains plug is correctly inserted in the socket.
TECHNICAL DATA Picture interference 1. Check whether the disc is clean and free of scratches. DVD Player TV system Compatible disc types No colour picture 1. Check whether the S connection is damaged (pin bent). Resolution Video S/N ratio Frequency range MP3 disc is not played back 1. Use different software to burn the disc as it is possible that the software version used is not compatible with the DVD player. 2.
ENGLISH This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
ENGLISH 55 05-DVD 628_GB 55 30.08.
ESPA ÑOL INDICE Medidas de precaución .............................................. 57 Indicaciones de seguridad ......................................... 58 Reproductor DVD ........................................................ 59 Ubicación adecuada................................................ 59 Imagen intacta ......................................................... 59 Discos reproducibles............................................... 59 Salida de audio digital ...................................
El rayo en el triángulo está destinado a advertir al usuario sobre una “tensión peligrosa” y no aislada en el interior del aparato y que podría provocar un choque eléctrico al usuario. Tome nota del número de modelo y de serie. Estas indicaciones se encuentran en la parte posterior de la carcasa del aparato. Guarde esta información para fines posteriores.
ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Atención: Es importante que lea cuidadosamente el manual de instrucciones y que cumpla todas las instrucciones –también las que están indicadas en el aparato-. Guarde el manual de instrucciones para fines posteriores. Accesorio No ubique el aparato sobre una superficie inestable (p.ej. pie, mesa con ruedas, soporte mural, estantería o mesa). El aparato podría caerse y dañar seriamente a personas o a animales. Además se podría estropear el aparato.
En siguiente apartado recibirá información sobre el óptimo ajuste de su sistema receptor DVD. Ubicación adecuada El aparato debería ser ubicado sobre una superficie segura y llana. Debido a que el flujo magnético de otros aparatos podrían originar perturbaciones en la reproducción y/o una mala imagen, evite que el aparato esté cerca de grabadoras de video, radios o altavoces grandes.
ESPAÑOL DESCRIPCION DE LOS ELEMENTOS DE MANDO Panel delantero – Funciones 1. POWER Antes de conectar el cable eléctrico con la caja de enchufe, se debe asegurar que todas las conexiones hayan sido realizadas correctamente. Si esto es el caso, se introduce con cuidado la clavija de la red en la caja de enchufe. Para la conexión, presione la tecla POWER en la parte frontal del aparato.
1. Abrir/Cerrar 2. Tecla de supresión de sonido (Mute) 3. Selección-DVD 4. Tuner AM/FM 5. Selección AUX 1 (Aparato adicional 1) 6. Selección AUX 2 (Aparato adicional 2) 7. Selección norma televisiva N/P 8. Subtítulo 9. Idioma 10. Angulo 11. Teclas numéricas 0-9 12. +10 13. Hora 14. Título 15. Programa 16. Selección canal 17. Volume + 18. Volume – 19. Indicación de pantalla 20. Cronolupa 21. Menú 22. FM Stereo/Mono 23. Preset/Tuning 24. Tecla de navegación arriba 25. Tecla de navegación derecha 26.
ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA Introducir pilas 1. Para apartar la cubierta de la cámara para pilas, presione ésta hacia abajo. 2. Introduzca dos pilas (Tipo AAA) en la cámara para pilas del mando a distancia. Tenga atención que los polos (+ y -) coincidan con las marcaciones en la cámara para pilas. 3. Cierre la cubierta de la cámara pilas. Notas : • No utilice pilas de distintos fabricantes. Además no se deberían utilizar pilas viejas y nuevas al mismo tiempo.
ESPAÑOL CONEXIÓN DE LOS APARATOS • Jacks de conexión para este reproductor DVD se encuentran en la parte trasera del aparato. Lea con atención las indicaciones de los correspondientes aparatos y manténgase a ellos a la hora de conectar los aparatos audio y video a su aparato. • Antes de poder conectar su aparato a la red, deben estar realizadas todas las conexiones de forma debida. • El jack rojo (indicado con R) sirve para la conexión del canal derecho.
ESPAÑOL ALTAVOCES La configuración y el posicionamiento correcto de un sistema de sonido envolvente es decisivo para el resultado de sonido. Para conseguir el mejor resultado de sonido, se debería tener en cuenta, antes de la conexión de los altavoces, siguientes notas referente al posicionamiento de los altavoces. Altavoz frontal / central (derecha e izquierda, altavoz central) • Estos tres altavoces dan un excelente sonido y aumentan el efecto dinámico de la reproducción audio.
ESPAÑOL CONEXIÓN DEL SISTEMA DE ALTAVOCES Este reproductor-DVD, que está muy bien diseñado, produce una óptima calidad de sonido, si los altavoces utilizados se aplican dentro de su gama de impedancia nominal. Importante • • La impedancia mínima de los 5 altavoces es de 6 ohmios, para el altavoz de bajos cúbico es 8 ohmios. En caso de que quiera utilizar solamente un altavoz o escuchar la música en mono, no debe conmutar de forma paralela cada altavoz a la izquierda y a la derecha de la conexión de canal.
ESPAÑOL CONEXIÓN DE LAS ANTENAS En algunos edi cios o bajo determinadas circunstancias es dí cil recibir señales de radio. Las antenas suministradas mejoran la recepción de dichas señales. Están destinadas para el uso interno. Antena de cuadro-AM Oriente la antena de cuadro-AM de tal manera que consiga una buena recepción. Debería estar ubicada lo más lejos posible del reproductor-DVD, televisor, altavoces y cables eléctricos.
ESPAÑOL TOMA DE CORRIENTE Antes de introducir el cable eléctrico en la caja de enchufe, tiene que supervisar de nuevo y de forma exacta todas las conexiones. A continuación se introducirá con cuidado el cable eléctrico en la caja de enchufe. Presione la tecla POWER en la parte frontal del aparato, para conectar el aparato. La indicación se ilumina.
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE RADIO Ajustar los emisores Búsqueda acelerada automática 1. Presione la tecla-TUNER para seleccionar la gama de frecuencia deseada (AM o FM). 2. Con ayuda de la tecla-UP o -DOWN puede buscar el emisor (anteriormente se tiene que ajustar mediante la tecla-PRE/TUN el display a la frecuencia de emisión). Cada vez que presione de nuevo, se cambiará la frecuencia. En el momento que se reciba la señal del emisor, aparecerá éste en el display. 3.
En el momento que haya conectado su aparato a un televisor o a otro aparato adicional, podrá disfrutar de sus DVDs, así como de sus discos compactos favoritos y de sus archivos-MP3. Reproducción de un disco DVD-Video Encienda el televisor y elija el modo-A/V. En caso de que su televisor disponga de un scart, tiene que ser elegido el modo-SCART en el menú de televisión. Encienda el amplificador –en caso de que esté conectado-. Elija el modo-AC-3 o DVD.
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DVD FUNCIONES Visualización de pantalla Durante la reproducción de un disco, se puede llamar el estado de diferentes funciones como p.ej. título, número de título así como diferentes duraciones de reproducción. 1. Si presiona una vez la tecla-DISPLAY, aparecerá el título, el capítulo así como el tiempo transcurrido de reproducción. Para activar esta función, solamente tiene que presionar sobre la tecla 왘왘 o 왗왗 del mando a distancia.
N/P Este reproductor-DVD soporta salidas de video de diferentes normas, como pueden ser entre otras Auto, NTSC y PAL. En caso de que se haya elegido la norma errónea, la imagen empezará a parpadear y se quedará sin color. En caso de que esto ocurriese, tiene que presionar la tecla-N/P (en el modo Stopp) en el mando a distancia y elegir la norma correcta (NTSC para América del Norte, PAL para Europa). Más información referente al formato de salida se podrá extraer del manual de instrucciones de su televisor.
ESPAÑOL FUNCIONES Función-TIME Si presiona durante la reproducción la tecla-TIME, se abrirá el menú de búsqueda. En la fila hora podrá introducir con las teclas numéricas un objeto de búsqueda en el formato HH:MM :SS (H=Horas, M=Minutos, S=Segundos). Presione ahora la tecla-ENTER. La reproducción se iniciará a partir del momento elegido. En la fila título/capítulo puede introducir con las teclas numéricas un objeto de búsqueda concreto según título y capítulo. Con la tecla-ENTER iniciará la reproducción.
Zoom Volume y Mute (Volumen y supresión del sonido) Con ayuda de la función-ZOOM se puede ampliar una imagen hasta tres veces, durante la reproducción normal o durante la reproducción de cronolupa. Si presiona una vez la tecla-ZOOM se agrandará la imagen por dos veces, al presionar por segunda vez la tecla, se agrandará la imagen por tres veces y al presionar una tercera vez el aumento será por cuatro veces. Para retornar de nuevo a la reproducción normal, debe presionar la tecla-ZOOM una cuarta vez.
ESPAÑOL SYSTEM-SETUP (AJUSTES DE FUNCIÓN) Elija (Subtitle) y presione a continuación la tecla-ENTER o ►, para mostrar el submenú (Subtitle): Presione ▲▼ para cambiar su selección. Nota: Los idiomas de subtítulo varian dependiendo del disco. A. Para la confirmación, presione ENTER. B. Para abandonar el menú, presione SETUP.
Elija (Video Output) y presione a continuación la teclaENTER o ►, para mostrar el submenú (Video Output): A. Para la confirmación, presione ENTER. B. Para abandonar el menú, presione SETUP. Nota: La salida S-Video y la salida Composite Video están siempre disponibles. (S-Video): Elija S-Video en caso de que tenga conectado su reproductor-DVD a través de la salidaComposite en su televisor. (YUV): Elija YUV en caso de que su reproductor-DVD esté conectado a través del output-YUV en el televisor.
ESPAÑOL SYSTEM-SETUP (AJUSTES DE FUNCIÓN) Otros ajustes Pase los siguientes puntos uno por uno para ajustar formatos audio analógicos y digitales de otros títulos: A. Presione en el modo-Stopp SETUP. B. Elija AUDIO y presione ENTER. C. Elija Andere y presione ENTER. D. Ajustar la salida-analógica: 2-Canal (preajustado): Para la reproducción de un sonido estéreo 2-Canal a través de las salidas Stereo-Audio, p.ej. en VCR o TV. E.
Ajuste-Pink-Noise (Ruido rosa) En el ajuste Pink-Noise está desconectado (Off) el tono de prueba y se puede seleccionar los diferentes canales y realizar pruebas (LEFT, CENTER, RIGHT, RIGHT SURROUND y LEFT SURROUND). A. Presione en el modo-Stopp SETUP. B. Elija “MORE AUDIO” y presione ENTER. C. Elija “Pink Noise” y presione ENTER. D. Elija el ajuste-Pink-Noise deseado y presione ENTER. Aqui se pueden realizar pruebas de los respectivos canales arriba indicados. E.
ESPAÑOL FUNCIONES MP3 Qué es MP3 MP3 es un modo de compresión audio que utiliza el nivel 3 del estándar MPEG que tiene validez internacional. En este caso la señal audio está comprimida 12:1. Un disco MP3 puede grabar música durante más de 600 minutos, es decir grabar más de 170 títulos. Reproducir MP3 Menú de archivo para la reproducción MP3 Para la reproducción de un disco MP3 se pueden elegir dos menús de archivo: “FILE LIST (Lista de archivo), FOLDER (archivador)”. Para ello presione la tecla-PROG. 1.
No funciona el mando a distancia 1. Supervise las pilas y en caso de que sea necesario recambie éstas. 2. Supervise que no haya ningún objeto que estorbe entre el sensor del televisor que se encuentra en la parte frontal del aparato y el mando a distancia. 3. El mando a distancia se tiene que orientar en dirección del sensor del aparato. La imagen está deformada 1. Supervise si el disco está limpio y si no tiene rayaduras. No hay imagen de color 1. Supervise si el conectador-S está estropeado (Pin doblado).
ESPAÑOL GARANTÍA Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio.
ESPAÑOL 81 05-DVD 628_E 81 30.08.
ITALIANO INDICE Misure di sicurezza ..................................................... 83 Norme di sicurezza...................................................... 84 DVD Player ................................................................... 85 Ubicazione appropriata ........................................... 85 Perfezione delle immagini........................................ 85 Dischi riproducibili ................................................... 85 Uscita audio digitale .......................
Il simbolo del fulmine contenuto all’interno di un triangolo ha lo scopo precipuo di avvertire l’utente circa il pericolo rappresentato da pericolose tensioni isolati all’interno dell’alloggiamento dell’apparecchio e in grado di causare scosse elettriche. Il simbolo del punto esclamativo contenuto all’interno di un triangolo richiama l’attenzione dell’utente su importanti avvertenze in merito alle modalità d’uso e in materia di manutenzione dell’apparecchio, contenute nel manuale fornito in dotazione.
ITALIANO NORME DI SICUREZZA Attenzione: È importante che le istruzioni per l’uso vengano lette accuratamente e che tutte le istruzioni fornite – ivi incluse le indicazioni applicate direttamente sull’apparecchio – vengano adeguatamente osservate. Si consiglia di conservare le istruzioni per l’uso per eventuali casi di necessità futuri. Accessori Non posizionare l’apparecchio su superfici instabili (per esempio su supporti, carrelli, bracci di supporto a parete, mensole o tavole).
Il seguente paragrafo fornisce informazioni in merito alle impostazioni ottimali relative al proprio sistema DVD receiver. Ubicazione appropriata Si consiglia di posizionare l’apparecchio su una superficie d’appoggio piana e solida. Poiché il flusso magnetico degli altri apparecchi può causare l’insorgere di anomalie nella riproduzione e/o in termini di qualità delle immagini, si consiglia di non installare l’apparecchio in prossimità di VCR, radio o di grossi altoparlanti.
ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI DI COMANDO Lato anteriore – Funzioni 1. POWER Prima di effettuare il collegamento del cavo di alimentazione alla presa corrispondente, è necessario accertarsi che tutti i collegamenti siano stati effettuati correttamente. In caso affermativo, si deve collegare la spina di rete alla presa, operando con cautela. Premere il tasto POWER sul lato anteriore dell’apparecchio allo scopo di attivarlo.
1. Aprire/chiudere 2. Tasto di silenziamento (Mute) 3. Selezione DVD 4. Sintonizzatore AM/TM (tuner) 5. Selezione AUX 1 (apparecchio supplementare 1) 6. Selezione AUX 2 (apparecchio supplementare 2) 7. Selezione della modalità TV N/P 8. Sottotitoli 9. Lingua 10. Angolo d’osservazione 11. Tasti numerici 0-9 12. +10 13. Ora 14. Titolo 15. Programma 16. Selezione del canale 17. Volume + 18. Volume – 19. Display sul video 20. Rallentatore 21. Menu 22. FM stereo/mono 23. Preset/sintonizzazione 24.
ITALIANO TELECOMANDO Inserimento delle pile 1. Premere verso il basso la copertura dello scomparto portabatterie allo scopo precipuo di rimuoverlo. 2. Inserire due pile (di tipo AAA) nello scomparto portabatterie del telecomando. Accertarsi che i poli (+ e -) coincidano con le marcature indicato nello scomparto portabatterie. 3. Chiudere la copertura dello scomparto portabatterie. Osservazioni: • Si raccomanda di non utilizzare pile di diversi costruttori.
ITALIANO COLLEGAMENTO DEGLI APPARECCHI • Le prese di collegamento relative a questo ricevitore DVD si trovano sul lato posteriore dell’apparecchio. Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni fornite dal costruttore dell’apparecchio in oggetto e di attenersi scrupolosamente ad esse durante le operazioni di collegamento di dispositivi video e audio a questo apparecchio.
ITALIANO ALTOPARLANTI La configurazione e la disposizione corrette di un sistema audio Surround sono determinanti ai fini delle prestazioni ottenute in termini audio. Allo scopo di ottenere le massime prestazioni audio, prima di procedere al collegamento degli altoparlanti, è necessario seguire le istruzioni relative alla disposizione degli altoparlanti.
Questo ricevitore DVD, concepito in modo ottimale, fornisce ottime prestazioni in termini di qualità audio, qualora gli altoparlanti utilizzati si trovino all’interno dell’ambito di impedenza nominale. Importante! • • Il valore minimo di impedenza dei cinque altoparlanti corrisponde a 6 ohm. Nel caso specifico del dispositivo subwoofer si tratta invece di un valore pari a 8 ohm.
ITALIANO COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE Nel caso specifico di alcuni edifici e in determinate condizioni può essere difficile ricevere i segnali radio. Le antenne fornite in dotazione ottimizzano le condizioni di ricezione di questi tipi di segnali e sono state concepite esclusivamente ai fili del loro utilizzo all’interno di locali. Antenna interna FM L’antenna quadro FM deve essere orientata in modo da ottenere buone condizioni di ricezione.
ITALIANO COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Prima di collegare il cavo di allacciamento alla rete elettrica alla presa corrispondente, è necessario controllare nuovamente e con precisione tutti i collegamenti. Successivamente, si può procedere al collegamento del cavo di allacciamento alla rete elettrica alla rispettiva presa, operando con cautela.
ITALIANO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO RADIO Impostazione delle emittenti 1. Premere il tasto TUNER allo scopo di selezionare l’ambito d’onde desiderato (AM oppure FM). 2. Con l’ausilio del tasto UP o del tasto DOWN è possibile ricercare le emittenti (dapprima è necessario tuttavia impostare il display sulla frequenza di emissione servendosi del tasto PRE/TUN). Ogniqualvolta si prema il tasto in oggetto, si modifica la frequenza.
Non appena l’apparecchio venga collegato a un televisore oppure a un altro dispositivo supplementare, è possibile godersi i propri DVD e i file MP3 o i propri CD preferiti. Riproduzione di un DVD Attivare il televisore e selezionare la modalità A/V. Nel caso in cui l’apparecchio televisivo disponga di un collegamento SCART, è necessario selezionare la modalità SCART dal menu televisivo. Attivare l’amplificatore, qualora quest’ultimo sia stato collegato.
ITALIANO MODALITÀ DVD FUNZIONI Visualizzazione sullo schermo Durante la fase di riproduzione di un disco, è possibile visualizzare lo stato relativo a diverse funzioni quali, per esempio, il titolo, il numero del brano, nonché diversi tempi di riproduzione. 1. Premendo una volta il tasto DISPLAY, vengono visualizzati il titolo, il capitolo, nonché il tempo di riproduzione già trascorso. Per poter attivare questa funzione, è sufficiente azionare il tasto o oppure il tasto sul telecomando.
ITALIANO FUNZIONI N/P Questo apparecchio ricevitore e DVD supporta le uscite video di diversi sistemi, ivi inclusi i tipi Auto, NTSC e PAL. Nel caso in cui sia stato selezionato il sistema errato, le immagini iniziano a tremolare e a divenire incolore. In questo caso specifico è necessario premere il tasto N/P (in modalità di arresto) sul telecomando e selezionare quindi il sistema corretto (NTSC per l’America settentrionale, PAL per l’Europa).
ITALIANO FUNZIONI Funzione TIME Nel caso in cui venga premuto il tasto TIME durante la fase di riproduzione, viene visualizzato il menu di ricerca. Nella riga dell’ora è possibile inserire un oggetto di ricerca con formato HH:MM:SS (H = ore; M = minuti; S = secondi) servendosi semplicemente dei tasti numerici. Successivamente, premere il tasto di invio, in modo tale da avviare la fase di riproduzione a partire dal punto corrispondente all’ora selezionata.
Zoom Volume e Mute (Volume e funzione di silenziamento) Con l’ausilio della funzione di zoom è possibile ingrandire fino a tre volte una determinata immagine durante la normale fase di riproduzione oppure durante la modalità di riproduzione a rallentatore. Premere una volta il tasto ZOOM per raddoppiare le dimensioni dell’immagine.
ITALIANO IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA (IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI) Selezionare [Subtitle] e premere successivamente il tasto di invio oppure il tasto , per visualizzare il sottomenu [Subtitle]: Premere per modificare la selezione effettuata. Osservazione: le lingue dei sottotitoli variano a seconda del disco in oggetto. A. Azionare il tasto di invio ai fini dell’inserimento dei dati. B. Azionare il tasto , per poter tornare al menu di impostazione.
Selezionare [Video Output] e premere successivamente il tasto di invio oppure il tasto , per visualizzare il sottomenu [Video Output] A. Azionare il tasto di invio ai fini della conferma dell’operazione effettuata. B. Azionare il tasto SETUP, per poter uscire dal menu di impostazione. Osservazione: l’uscita video Composite e l’uscita video S sono sempre disponibili. [S-Video]: selezionare l’opzione S-Video nel caso in cui il DVD Player sia stato collegato al televisore attraverso l’uscita Composite.
ITALIANO IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA (IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI) Ulteriori impostazioni Effettuare in successione le operazioni descritte di seguito, allo scopo precipuo di impostare i formati audio analogici e digitali in uscita di altri brani: A. Premere il tasto SETUP nella modalità di arresto. B. Selezionare la modalità audio e azionare il tasto di invio. C. Selezionare Altro e azionare il tasto di invio. D.
Impostazione Pink Noise (rumore rosa) Nel caso dell’impostazione Pink Noise il tono di test è disattivato (OFF) ed è possibile selezionare nonché testare i diversi canali (LEFT, CENTER, RIGHT, RIGHT SURROUND e LEFT SURROUND). A. Premere il tasto SETUP nella modalità di arresto. B. Selezionare l’opzione “More Audio” e azionare il tasto di invio. C. Selezionare “Pink Noise” e azionare il tasto di invio. D. Selezionare l’impostazione Pink Noise desiderata, quindi azionare il tasto di invio.
ITALIANO FUNZIONE MP3 Definizione di “MP3” Con “MP3” si definisce una modalità di compressione audio, la quale utilizza il livello 3 dello standard internazionale MPEG valido. Il segnale audio 12:1 è compresso. I dischi MP3 possono includere oltre 600 minuti di musica, ovvero oltre 170 titoli. Riproduzione di MP3 Menu File per la riproduzione di Mp3 Ai fini della riproduzione di un disco MP3 è possibile selezionare due menu di file: “FILE LIST (lista di file), FOLDER (cartella).
Il telecomando non funziona 1. Controllare le pile e, se necessario, sostituirle. 2. Accertarsi che non si trovino oggetti tra il sensore televisivo, il quale si trova sul lato frontale dell’apparecchio, e il telecomando. 3. Il telecomando deve essere orientato verso il sensore sull’apparecchio. L’immagine è disturbata 1. Accertarsi che il disco sia pulito e non presenti inoltre graffiature. Assenza di immagini televisive 1. Accertarsi che il collegamento S non sia danneggiato (piegamento del pin).
ITALIANO GARANZIA In riferimento all’apparecchio da noi commercializzato si offre una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (scontrino). Nel corso dell’intervallo di tempo coperto dalla garanzia ci impegniamo a eliminare le anomalie dell’apparecchio e degli accessori*) causate da difetti di produzione o del materiale, attraverso interventi di riparazione oppure con la sostituzione del prodotto, qualora questo si riveli a nostro giudizio necessario.
ITALIANO 107 05-DVD 628_I 107 30.08.
NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Veiligheidsmaatregelen............................................. 109 Veiligheidsinstructies ................................................ 110 DVD-speler................................................................. 111 Geschikte standplaats........................................... 111 Optimaal beeld ...................................................... 111 Afspeelbare disks .................................................. 111 Digitale audio-uitgang ...................
Het bliksemsymbool in de driehoek waarschuwt de gebruiker voor niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” die zich in de apparaatbehuizing bevindt en elektrische schokken kan veroorzaken. Noteer het model- en serienummer. Deze vindt u op de achterzijde van de apparaatbehuizing . Bewaar deze informatie voor latere doeleinden. Het oproepteken in de driehoek verwijst naar belangrijke aanwijzingen in het bijgeleverde handboek met betrekking tot bedienings- en onderhoudsaanwijzingen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Let op! Het is belangrijk dat u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorleest en alle instructies – ook die op het apparaat – opvolgt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere doeleinden. Toebehoren Plaats het apparaat niet op instabiele oppervlaken (bijv. standaards, rolwagens, wandarm, schap of tafel). Het apparaat zou op de grond kunnen vallen en personen of dieren ernstig kunnen verwonden. Bovendien zou het apparaat beschadigt kunnen worden.
In het volgende hoofdstuk vindt u informatie over de bestmogelijke instelling van uw DVD-receiversysteem. Geschikte standplaats Het apparaat dient op een vast en effen oppervlak te worden geplaatst. Omdat de magneetstroming van andere apparaten storingen bij de weergave en/of en slecht beeld kan veroorzaken, dient het apparaat niet in de buurt van VCR’s, radio’s of grote luidsprekers te staan.
NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN Voorzijde - functies 1. POWER Voordat u de stroomkabel in de contactdoos steekt, dient u te waarborgen dat alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd. Is dit het geval, kunt u de netsteker voorzichtig in de contactdoos steken. Druk op de POWER-toets aan de voorzijde van het apparaat om het in te schakelen.
NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1. Openen/sluiten 2. Stomschakeltoets (Mute) 3. DVD-selectie 4. AM/FM Tuner 5. Selectie AUX 1 (extra apparaat 1) 6. Selectie AUX 2 (extra apparaat 2) 7. Selectie TV-modus N/P 8. Ondertiteling 9. Taal 10. Perspectief 11. Numerieke toetsen 0-9 12. +10 13. Tijd 14. Title 15. Programma 16. Selectie kanaal 17. Volume + 18. Volume – 19. Beeldschermweergave 20. Slow motion 21. Menu 22.FM stereo/mono 23.Preset/Tuning 24. Scrolltoets boven 25. Scrolltoets rechts 26.
NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING Plaatsen van de batterijen 1. Druk op de afdekking van het batterijvakje naar beneden om deze te verwijderen. 2. Plaats twee batterijen (type AAA) in het batterijvakje van de afstandsbediening. Let op dat de polen (+ en -) met de markeringen in het batterijvakje overeenkomen. 3. Sluit de afdekking van het batterijvakje. Opmerkingen • Gebruik géén batterijen van verschillende producenten. Bovendien dienen oude en nieuwe batterijen niet tegelijkertijd worden gebruikt.
NEDERLANDS APPARATEN AANSLUITEN • Aansluitbussen voor deze DVD-receiver bevinden zich aan de achterzijde van het apparaat. Lees de aanwijzingen van de desbetreffende apparatenfabrikant zorgvuldig door en volg deze bij het aansluiten van video- en audioapparatuur op dit apparaat. • Pas wanneer alle aansluiting correct zijn uitgevoerd, mag het apparaat op het stroomnet worden aangesloten. • De rode bus (met R gekenmerkt) dient voor de aansluiting van het rechterkanaal.
NEDERLANDS LUIDSPREKERS De juiste configuratie en ordening van een SurroundSound-systeem is beslissend voor het geluidsresultaat. Om een maximaal geluidsvermogen te bereiken, dient u vóór het aansluiten van de luidsprekers de aanwijzingen met betrekking tot de ordening van de luidsprekers op te volgen. Front-/hoofdluidsprekers (rechts en links, centerluidspreker) • Deze drie luidsprekers leveren een excellent geluidsbeeld en verhogen het dynamische effect van de audioweergave.
Deze zeer goed geconcipieerde DVD-receiver levert een optimale geluidskwaliteit wanneer de gebruikte luidsprekers binnen het nominale impedantiebereik worden ingezet. Belangrijk • • De minimale impedantie van de vijf luidsprekers bedaagt 6 Ohm; voor de Subwoofer 8 Ohm. Wanneer u slechts één luidspreker wilt gebruiken of de muziek mono wilt horen, mag u de afzonderlijke luidsprekers rechts en links van de kanaalaansluitingen niet parallel schakelen. Luidsprekerkabels aansluiten 1. 2. 3. 4. 5.
NEDERLANDS ANTENNEAANSLUITINGEN In sommige gebouwen of onder bepaalde omstandigheden kan het moeilijk zijn radiosignalen te ontvangen. De meegeleverde antennen verbeteren de ontvangst van dergelijke signalen. Zij zijn alléén geschikt voor intern gebruik. AM-raamantenne Richt de AM-raamantenne zodanig dat een goede ontvangst wordt bereikt. Plaats deze antenne zover mogelijk weg van de DVD-receiver, het televisietoestel en de stroomkabels.
NEDERLANDS STROOMAANSLUITING Voordat u de stroomkabel in de contactdoos steekt, moeten alle aansluitingen nogmaals exact worden gecontroleerd. Vervolgens steekt u de stroomkabel voorzichtig in de contactdoos. Druk op de POWER-toets aan de voorzijde van het apparaat om het in te schakelen. De weergave brandt. Bij het inschakelen van het apparaat kunnen opgrond van korte spanningsstoten storingen met andere elektrische apparaten optreden die op dezelfde stroomkring zijn aangesloten.
NEDERLANDS RADIOMODUS Zender instellen 1. Druk op de TUNER-toets om het gewenste golfbereik (AM of FM) te selecteren. 2. Met behulp van de UP- of DOWN-toets kunt u de zender zoeken (tevoren moet het display via de PRE/ TUN-toets worden ingesteld op de zenderfrequentie). De frequentie verandert bij iedere keer dat u de toets indrukt. Zodra het signaal van een zender wordt ontvangen, verschijnt deze op het display. 3.
Zodra het apparaat is aangesloten op een televisietoestel of een ander extra apparaat, kunt u DVD-video‘s. uw lievelings-CD‘s en mP3-bestanden afspeelen. Weergave van een DVD-video-disc Schakel uw tv-toestel in en kies de A/V-modus. Waanneer het tv-toestel over een SCART-aansluiting beschikt moet de SCART-modus uit het tv-menu worden geselecteerd. Schakel de versterker – indien aangesloten – in. Selecteer de AC-3 of DVD-modus.
NEDERLANDS DVD-MODUS FUNCTIES FUNCTIES Beeldschermweergave Tijdens de weergave van een disc kan de status van verschillende functies zoals bijv. titels, tracknummer en verschillende speeltijden worden opgeroepen. 1. Wanneer u de DISPLAY-toets één keer indrukt, verschijnt de titel, het hoofdstuk en de reeds verstreken tijd. Om deze functie te activeren, moet u alléén op de of -toets van de afstandsbediening te drukken. De snelheid wordt met iedere druk op de toets verhoogd.
NEDERLANDS FUNCTIES N/P Deze DVD-receiver ondersteunt video-uitgangen van verschillende systemen, daarbij horen ook Auto, NTSC en PAL. Indien u het verkeerde systeem hebt gekozen, begint het beeld te flakkeren en de kleur verdwijnt. Is dit het geval moet u op de N/P-toets (in stopmodus) op de afstandsbediening drukken en het correcte systeem selecteren (NTSC voor Noord-Amerika, PAL voor Europa).
NEDERLANDS FUNCTIES TIME-functie Wanneer u tijdens de weergave op de TIME-toets drukt, wordt het “Zoeken”-menu geopend. In de regel “Tijd” kunt u met behulp van de cijfertoetsen een zoekdoel in het formaat HH:MM:SS (H=uren, M=minuten, S=seconden) invoeren. Druk nu op de ENTER-toets. De weergave wordt vanaf het gekozen tijdpunt gestart. In de regel “Titel / hoofdstuk” kunt u met de cijfertoetsen een zoekdoel na titels en hoofdstukken aangeven. Met de ENTER-toets start u de weergave.
Zoom Volume en Mute (volume en stomschakeling) Met behulp van de Zoom-functie kunt u een beeld tijdens van de normale weergave of tijdens de vertraagde weergave tot maximaal drie keer worden uitvergroot. Druk een keer op de ZOOM-toets om de het beeldgrootte te verdubbelen, druk twee keer om het beeld drievoudig te vergroten en druk drie keer en het beeld wordt viervoudig uitvergroot. Om naar de normale weergave terug te keren, drukt u een vierde keer op de ZOOM-toets. Kanaalgeluidssterkte (CH.
NEDERLANDS SYSTEEM-SETUP (FUNCTIE-INSTELLINGEN) Selecteer [Subtitle] en druk vervolgens op ENTER of om het [Subtitle]-submenu weer te geven. Druk op om uw keuze te veranderen. Opmerking: de ondertiteltalen variëren van disc tot disc. Video Setup Selecteer [Video] uit het Setup-menu en druk vervolgens op de ENTER-toets om het [Video]-submenu weer te geven. Druk op om het menupunt te selecteren. A. Druk op ENTER om te bevestigen. B. Druk op SETUP om het Setup-menu te verlaten.
Selecteer [Video Output] en druk vervolgens op ENTER of om het [Video Out]-submenu weer te geven. A. Druk op ENTER om te bevestigen. B. Druk op SETUP om het Setup-menu te verlaten. Opmerking: de Composite Video- en de S-Video-uitgang zijn altijd beschikbaar. [S-Video]: selecteer S-Video wanneer u de DVDspeler via de Composite-uitgang op de televisie hebt aangesloten. [YUV]: selecteer YUV wanneer u het DVD-apparaat via de YUV-output op de televisie is aangesloten.
NEDERLANDS SYSTEEM-SETUP (FUNCTIE-INSTELLINGEN) Andere instellingen Voer de hieronder vermelde stappen een voor een door om de uitgaande analoge en digitale audio-formaten van andere tracks in te stellen: A. druk in de stopmodus op SETUP. B. selecteer Audio en druk op ENTER. C. selecteer Andere en druk op ENTER. D. analoog-uitgang instellen: 2-kanaal (vooringesteld): voor de weergave van een 2-kanaals-stereo-audiogeluid via de stereo-audio-uitgangen, bijv. bij VCR of TV. E.
Pink-Noise-instelling (roze ruisen) Bij de Pink-Noise-instelling is het testgeluid uitgeschakeld (Off) en u kunt de verschillende kanalen selecteren en testen (LEFT, CENTER, RIGHT, RIGHT SURROUND en LEFT SURROUND). A. Druk in de stopmodus op SETUP. B. Selecteer “More Audio” en druk op ENTER. C. Selecteer “Pink Noise” en druk op ENTER. D. Selecteer de gewenste Pink-Noise-instelling en druk op ENTER. Hier kunnen de afzonderlijke boven vermelde kanalen worden getest. E.
NEDERLANDS MP3-FUNCTIE Wat is MP3? MP3 is een audio- comprimeermodus die gebruik maakt van level 3 van het internatonaal geldige standaard MPEG. Hierbij wordt het soundsignaal 12:1 gecomprimeerd. Een MP3-disc kan meer dan 600 minuten muziek of meer dan 170 titels opnemen. MP3 afspelen Bestandsmenu voor de MP3-weergave Voor de weergave van een MP3-disc kunnen twee bestandsmenu’s worden geselecteerd: „FILE LIST (bestandslijst), FOLDER (map)“. Druk hiervoor op de PROG-toets. 1.
Afstandsbediening functioneert niet 1. Controleer de batterijen en vervang deze indien nodig. 2. Controleer of zich géén voorwerpen tussen de sensor aan de voorzijde van het apparaat en de afstandsbediening bevinden. 3. De afstandsbediening moet in de richting van de sensor van het apparaat worden gehouden. Beeld stoort 1. Controleer of de disc schoon is en geen krassen vertoond. Geen kleurenbeeld 1. Controleer of de S-aansluiting beschadigt is (Pin verbogen). MP3-disc wordt niet weergegeven 1.
NEDERLANDS GARANTIE Wij verlenen voor het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Binnen deze garantieperiode verhelpen wij kosteloos de gebreken van het apparaat en het toebehoren*), die terug te voeren zijn op materiaal- of productiefouten. Dit geschiedt door middel van reparatie of, naar onze eigen beoordeling, door omruilen.
NEDERLANDS 133 05-DVD 628_NL 133 30.08.
JE˛ ZYK POLSKI SPIS TREŚCI Środki ostrożności .................................................. 135 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...........136 Odtwarzacz DVD....................................................... 137 Odpowiednie stanowisko...................................... 137 Idealny obraz ........................................................ 137 Dyski ...................................................137 Cyfrowe wyjście audio ..........................................
Symbol błyskawicy w trójkącie ma ostrzegać użytkownika o niezaizolowanym „niebezpiecznym napięciu”, pojawiającym się w obudowie, które może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Zanotować numer modelu i numer seryjny urządzenia, które znajdują się na tylnej stronie obudowy i zachować na przyszłość. Trójkąt z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki umieszczone w instrukcji obsługi, w odniesieniu do informacji dotyczących obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie: Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci.
JE˛ ZYK POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga: Należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy zachować. Akcesoria Nie należy stawiać odtwarzacza na niestabilnych powierzchniach (np. stojaki, stoliki na kółkach, regały i stoły), ponieważ urządzenie może spaść i spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt. Może też nastąpić uszkodzenie samego urządzenia.
W tym rozdziale podano informacje dotyczące optymalnego ustawienia urządzenia. Odpowiednie stanowisko Urządzenie należy ustawić na twardym, poziomym podłożu. Nie umieszczać go w pobliżu magnetowidów, radia i dużych głośników, ponieważ wytwarzane przez nie pole magnetyczne może powodować zakłócenia w prezentacji obrazu. W przypadku ustawienia urządzenia w szafce należy zadbać o odpowiednią wentylację odległość między jego ściankami bocznymi a obudową szafki powinna wynosić minimum 2,5 cm.
JE˛ ZYK POLSKI OPIS ELEMENTÓW OBSŁUGI Ścianka przednia - funkcje 1. Przycisk POWER Przed włączeniem kabla zasilającego do gniazdka należy upewnić się, że wszystkie połączenia są poprawnie wykonane. Po stwierdzeniu poprawności połączeń należy ostrożnie włączyć wtyczkę do gniazdka. Urządzenie należy włączyć przyciskiem POWER umieszczonym na przedniej ściance.
JE˛ ZYK POLSKI OPIS PILOTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Otwieranie/ zamykanie Wyciszanie Wybór DVD Tuner AM/FM Wybór AUX1 (urządzenie dodatkowe 1) Wybór AUX2 (urządzenie dodatkowe 2) Wybór standardu sygnału wyjściowego TV N/P (NTSC/PAL) 8. Włączanie/wyłączanie napisów 9. Wybór języka 10. Wybór kąta kamery 11. Przyciski numeryczne 0-9 12. +10 13. Czas 14. Tytuł 15. Program 16. Wybór kanału 17. Głośność + 18. Głośność – 19. Ekran 20. Odtwarzanie w zwolnionym tempie 21. Menu 22. FM stereo mono 23. Preset/ tuning 24.
JE˛ ZYK POLSKI PILOT Wkładanie baterii 1. Otworzyć pokrywę komory na baterie naciskając ją lekko. 2. W komorze pilota umieścić dwie baterie typu AAA. Należy zwrócić uwagę na odpowiednie umieszczenie biegunów zgodnie z oznaczeniami (+ i -). 3. Zamknąć pokrywę komory. Wskazówki: • W jednym zestawie nie używać baterii pochodzących od różnych producentów. Nie stosować równocześnie nowych i starych baterii.
• Gniazda podłączeniowe znajdują się na tylnej ściance odtwarzacza. Przed podłączeniem sprzętu wideo i audio do niniejszego urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami producentów poszczególnych urządzeń. • Dopiero po prawidłowym podłączeniu całego sprzętu można włączyć urządzenie do prądu. JE˛ ZYK POLSKI PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ • Czerwone gniazdo (oznaczone literą R) przeznaczone jest do podłączenia prawego kanału. Białe gniazdo (oznaczone literą L) służy do podłączenia lewego kanału.
JE˛ ZYK POLSKI KOLUMNY Prawidłowa konfiguracja i ustawienie dźwiękowego systemu surround ma decydujące znaczenia dla efektu brzmienia dźwięku. W celu wykorzystania maksymalnych możliwości zestawu należy przed podłączeniem kolumn zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi ich ustawienia. Kolumny przednie/ główne (prawa i lewa, kolumna centralna) • Są to trzy głośniki, dzięki którym uzyskuje się doskonałe brzmienie i zwiększenie dynamiki odtwarzanego dźwięku.
Opisany tutaj dobrze zaprojektowany odtwarzacz DVD zapewni optymalne brzmienie, jeśli używane głośniki będą stosowane w zakresie ich impedancji nominalnej. Ważne informacje • • Minimalna impedancja pięciu kolumn wynosi 6 Ohm, a subwoofera 8 Ohm. W przypadku korzystania tylko z jednej kolumny lub zamiaru słuchania muzyki mono, nie wolno podłączać pojedynczych kolumn równolegle do jednego wyjścia kanału. Podłączanie kabli głośnikowych 1. 2. 3. 4. 5. Usunąć izolację z kabla na długości ok. 1 cm.
JE˛ ZYK POLSKI PODŁĄCZENIE ANTENY Odbieranie sygnałów radiowych w niektórych budynkach i w pewnych warunkach może być utrudnione. Odbiór tego typu sygnałów poprawiają anteny dostarczane wraz z urządzeniem. Są one przewidziane wyłącznie do użytku wewnętrznego. Antena ramowa AM Antenę ramową AM ustawić w taki sposób, aby umożliwić dobry odbiór. Należy ją umieścić z dala od odtwarzacza DVD, telewizora, głośników i kabli zasilających.
Przed włączeniem kabla zasilającego do gniazdka należy ponownie sprawdzić wszystkie połączenia kablowe. Następnie ostrożnie włączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka. Naciśnięciem przycisku POWER na przedniej ściance należy włączyć urządzenie. Zapala się wyświetlacz. JE˛ ZYK POLSKI PODŁĄCZENIE DO PRĄDU W chwili włączania urządzenia może powstać krótki skok napięcia, co może spowodować uszkodzenie innych urządzeń elektronicznych podłączonych do tego samego obwodu elektrycznego.
JE˛ ZYK POLSKI RADIO Ustawianie stacji radiowej 1. Aby wybrać odpowiedni zakres fal radiowych (AM lub FM), należy nacisnąć przycisk TUNER. 2. Za pomocą przycisków UP oraz DOWN można wyszukać odpowiednią stację radiową (przyciskiem PRE/TUN należy najpierw ustawić na wyświetlaczu pasmo częstotliwości dla danej stacji radiowej). Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje zmianę częstotliwości. W chwili odebrania sygnału programu na wyświetlaczu pojawia się jego symbol. 3.
Po podłączeniu do telewizora urządzenia lub do dodatkowego urządzenia można oglądać filmy DVD lub słuchać swoich ulubionych płyt kompaktowych względnie plików MP3. Oglądanie filmów DVD Włączyć telewizor i wybrać tryb A/V. Jeśli telewizor ma gniazdo SCART, to w menu telewizora należy ustawić tryb SCART. Włączyć wzmacniacz – jeśli jest podłączony. Następnie należy wybrać tryb AC-3 lub DVD. 5. Po odczytaniu dysku urządzenie rozpoczyna proces odtwarzania. W przypadku dysku DVD pojawia się tytuł DVD lub menu.
JE˛ ZYK POLSKI DVD FUNKCJE Prezentacja na ekranie Podczas odtwarzania dysku istnieje możliwość wyświetlenia statusu poszczególnych funkcji, np. tytułu, numeru utworu oraz różnych czasów odtwarzania. 1. Jednokrotne naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje wyświetlenie tytułu, rozdziału oraz czasu, jaki upłynął od początku odtwarzania. Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk 왘왘 lub 왗왗 na pilocie. Prędkość zwiększa się po każdym naciśnięciu przycisku.
N/P Odtwarzacz DVD obsługuje wyjścia wideo w różnych systemach, czyli Auto, NTSC oraz PAL. Po wybraniu niewłaściwego systemu obraz staje się bezbarwny i zaczyna migać. W takiej sytuacji należy nacisnąć przycisk N/P na pilocie (w trybie zatrzymania) i wybrać właściwy system (NTSC dla Ameryki Północnej, PAL dla Europy). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi użytkowanego telewizora. Języki Istnieje możliwość oglądania filmów w ośmiu językach (w zależności od odtwarzanego dysku). 1.
JE˛ ZYK POLSKI FUNKCJE Funkcja TIME Naciśnięcie przycisku TIME podczas odtwarzania powoduje wyświetlenie menu wyszukiwania. Za pomocą przycisków numerycznych można podać w wierszu odnoszącym się do czasu cel wyszukiwania w formacie HH:MM:SS (H=godziny, M=minuty, S=sekundy). Następnie należy nacisnąć przycisk ENTER. Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od zadanego czasu. W wierszu dotyczącym tytułu i rozdziału można podać określony cel wyszukiwania odnoszący się do tytułu i rozdziału.
Volume i Mute (głośność i wyciszanie) Zoom Za pomocą funkcji powiększania można maksymalnie trzykrotnie powiększyć obraz podczas normalnego odtwarzania lub podczas pracy w zwolnionym tempie. Jednokrotne naciśnięcie przycisku ZOOM powoduje dwukrotne powiększenie danego obrazu, dwukrotne naciśnięcie przycisku powoduje trójkrotne powiększenie obrazu, a trzykrotne naciśnięcie powiększa obraz czterokrotnie. Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, należy nacisnąć przycisk ZOOM po raz czwarty.
JE˛ ZYK POLSKI SYSTEM SETUP (USTAWIENIA FUNKCJI) Wybrać pozycję [Subtitle] i nacisnąć ENTER lub 왘, aby wyświetlić podmenu [Subtitle]. Za pomocą przycisków 왖왔 można zmienić wybraną pozycję. Wskazówka: Języki napisów zmieniają się w zależności od dysku. A. W celu potwierdzenia należy nacisnąć przycisk ENTER. B. Menu ustawień można opuścić naciśnięciem przycisku SETUP. Wybrać pozycję [Audio] i nacisnąć ENTER lub 왘, aby wyświetlić podmenu [Audio]. Za pomocą przycisków 왖왔 można zmienić wybraną pozycję.
Wybrać pozycję [Video Output] i nacisnąć ENTER lub 왘, aby wyświetlić podmenu [Video Out]. A. W celu potwierdzenia należy nacisnąć przycisk ENTER. B. Menu ustawień można opuścić naciśnięciem przycisku SETUP. Wskazówka: Zawsze są dostępne kompozytowe wyjścia Video oraz S-Video. [S-Video]: S-Video należy wybrać w sytuacji, gdy odtwarzacz DVD jest podłączony do telewizora przez wyjście kompozytowe. [YUV]: Pozycję YUV należy wybrać w sytuacji, gdy odtwarzacz DVD jest podłączony do telewizora przez wyjście YUV.
JE˛ ZYK POLSKI SYSTEM SETUP (USTAWIENIA FUNKCJI) WARUNKI GWARANCJI Inne ustawienia Aby dokonać ustawień wychodzących analogowych i cyfrowych formatów audio dla innych utworów, należy wykonać kolejno następujące czynności: A. W trybie zatrzymania nacisnąć przycisk SETUP. B. Wybrać pozycję AUDIO i nacisnąć przycisk ENTER. C. Wybrać pozycję Inne i nacisnąć przycisk ENTER. D. Ustawić wyjście analogowe: 2 kanały (ustawienie standardowe): do odtwarzania 2-kanałowego dźwięku stereo przez wyjście audiostereo, np.
Ustawienie Pink Noise (różowy szum) W przypadku ustawienia Pink Noise wyłączony jest dźwięk kontrolny (Off) - istnieje możliwość wybrania i testowania poszczególnych kanałów (LEFT, CENTER, RIGHT, RIGHT SURRROUND oraz LEFT SURRROUND). A. W trybie zatrzymania nacisnąć przycisk SETUP. B. Wybrać pozycję „More Audio” i nacisnąć przycisk ENTER. C. Wybrać „Pink Noise” i nacisnąć przycisk ENTER. D. Wybrać odpowiednie ustawienie Pink Noice i nacisnąć ENTER. Tutaj można sprawdzić poszczególne kanały. E.
JE˛ ZYK POLSKI FUNKCJA MP3 Co to jest MP3 MP3 to format kompresji plików dźwiękowych wykorzystujący Level 3 (poziom 3) obowiązującego na forum międzynarodowym standardu MPEG. Sygnał dźwiękowy zostaje skompresowany w stosunku 12:1. Na dysku MP3 można zapisać ponad 600 minut muzyki lub ponad 170 tytułów. Odtwarzanie plików MP3 Menu do obsługi plików MP3 Proces odtwarzania dysku w formacie MP3 można obsługiwać za pomocą dwóch menu: „FILE LIST” (Lista plików) oraz „FOLDER”.
Niesprawny pilot 1. Sprawdzić stan naładowania baterii – w razie konieczności wymienić. 2. Sprawdzić, czy między czujnikiem umieszczonym na przedniej ściance urządzenia a pilotem nie znajdują się jakieś przedmioty. 3. Podczas obsługi urządzenia za pomocą pilota należy go skierować bezpośrednio na czujnik. Zakłócenia obrazu 1. Sprawdzić, czy dysk jest czysty i nieuszkodzony. Brak kolorowego obrazu 1. Sprawdzić, czy gniazdo S nie jest uszkodzone (skrzywione bolce). Brak odtwarzania dysku w formacie MP3 1.
JE˛ ZYK POLSKI WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
JE˛ ZYK POLSKI 159 05-DVD 628_PL 159 30.08.
Č ESKY OBSAH Preventivní bezpečnostní opatření............................. 161 Bezpečnostní pokyny..................................162 DVD-přehrávač ......................................................... 163 Vhodné umístění ................................................... 163 Bezvadný obraz .................................................... 163 Reprodukovatelné disky ............................163 Digitální audio výstup ........................................... 163 Analogový audio výstup ....
Symbol blesku v rovnostranném trojúhelníku varuje uživatele před neizolovaným „nebezpečným napětím“ ve vnitřku přístroje, které může způsobit úder elektrickým proudem. Poznamenejte si číslo modelu a sériové číslo. Najdete je na zadní straně skříně přístroje. Uschovejte si tyto údaje pro případ možné potřeby v budoucnu.
Č ESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor: Je důležité, abyste si důkladně prostudovali návod k obsluze a dodržovali všechny pokyny – i ty, které jsou uvedeny na přístroji. Návod k obsluze uschovejte pro eventuální pozdější použití. Příslušenství Neinstalujte přístroj na nestabilní plochu (např. stojany, pojízdné stolky, nástěnné držáky, regály nebo stůl). Přístroj by mohl spadnout a to by mohlo způsobit vážné zranění osob nebo zvířat. Kromě toho by mohlo k poškození přístroje.
V následujícím oddíle jsou uvedeny informace pro co možná nejlepší nastavení Vašeho DVD-přehrávače. Vhodné instalační místo Přístroj by měl být instalován na pevnou, rovnou plochu. Protože vliv magnetického pole jiných přístrojů by mohl zapříčiňovat poruchy při reprodukci a/nebo špatný obraz, neměl by se přístroj nacházet v blízkosti videorekordérů, radiopřijímačů nebo velkých reproduktorů. Pokud by měl být přístroj instalován do skříně apod.
Č ESKY POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ Přední strana – funkce 1. Przycisk POWER Před zapojením síťového kabelu do zásuvky musí být zajištěno, aby byly správně provedeny všechny přípoje. Je-li tomu tak, pak je možno opatrně zastrčit zástrčku do zásuvky. Stiskněte pak tlačítko POWER na přední straně přístroje, abyste jej zapnuli. Při zapnutí přístroje může na základě krátkého napěťového rázu dojít k výskytu poruch na jiných elektronických přístrojích, které jsou připojeny do stejného proudového okruhu.
1. Otevřít/zavřít 2. Tlačítko pro rychlé odpojení reproduktorů (MUTE) 3. Volba DVD 4. Tuner AM/FM 5. Volba AUX 1 (přídavný přístroj 1) 6. Volba AUX 2 (přídavný přístroj 2) 7. Volba televizního režimu N/P 8. Titulky 9. Jazyk 10. Úhel pohledu 11. Číslicová tlačítka 0 – 9 12. +10 13. Čas 14. Titul 15. Program 16. Volba kanálu 17. Hlasitost + 18. Hlasitost – 19. Zobrazení na obrazovce 20. Časová lupa 21. Menu 22. VKV stereo/mono 23. Preset/Tuning 24. Scrollovací tlačítko pro pohyb nahoru 25.
Č ESKY DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Vkládání baterií 1. Stlačte kryt přihrádky pro baterie směrem dolů, aby jej bylo možno odejmout. 2. Vložte dvě baterie (typ AAA) do přihrádky pro baterie dálkového ovládání. Dávejte pozor na to, aby póly baterií (+ a -) souhlasily se značením v přihrádce pro baterie. 3. Kryt přihrádky pro baterie opět zavřete. Poznámky: • Nepoužívejte baterie od různých výrobců. Kromě toho by neměly být společně používány staré a nové baterie.
• Připojovací zdířky pro tento DVD-přehrávač se nacházejí na zadní straně přístroje. Seznamte se důkladně s pokyny výrobce doplňkového přístroje a postupujte podle nich při připojování videopřístrojů a audiozařízení k tomuto DVD-přehrávači. • DVD-přehrávač smí být připojen k elektrické síti teprve tehdy, když jsou všechny přípoje řádně provedeny. Č ESKY PŘIPOJENÍ DALŠÍCH DOPLŇKOVÝCH PŘÍSTROJŮ • Červená zdířka (označená R) slouží pro připojení pravého kanálu.
Č ESKY REPRODUKTORY Správná konfigurace a uspořádání tzv. systému celoprostorového zvuku, surround sound, je pro finální zvukový efekt rozhodující. K dosažení maximálního zvukového výkonu je nutno před připojením reproduktorů postupovat podle pokynů týkajících se uspořádání reproduktorů. Přední/hlavní reproduktory (pravý a levý, centrální reproduktor) • Tyto tři reproduktory poskytují vynikající zvukový obraz a zvyšují dynamický efekt audioreprodukce.
Tento velmi dobře koncipovaný DVD-přehrávač poskytuje optimální kvalitu zvuku, jestliže hodnoty použitých reproduktorů se nacházejí v rozsahu jeho jmenovité impedance. Důležité • • Minimální impedance těchto pěti reproduktorů činí 6 Ohm; pro subwoofer je to 8 Ohm. Pokud chcete použít jen jeden reproduktor nebo chcete hudbu poslouchat v monofonním režimu, nesmíte paralelně zapojit jednotlivé reproduktory, pravé a levé, kanálových adaptérů. Zapojení kabelů reproduktorů 1.
Č ESKY PŘIPOJENÍ ANTÉNY V některých budovách, resp. za určitých okolností může být obtížné přijímat radiové signály. Dodávané antény příjem takovýchto signálů zlepšují. Jsou zamýšleny jen pro použití v interiéru. Rámová anténa pro příjem v pásmu středních vln (SV/AM) Rámovou anténu pro příjem v pásmu SV nasměrujte tak, aby bylo dosaženo dobrého příjmu. Měla by být umístěna tak, aby se nacházela co možná nejdále od DVD-přehrávače, televizoru, reproduktorů a síťových kabelů.
Před zapojením síťového kabelu do zásuvky je nutno ještě jednou pečlivě zkontrolovat všechny přípoje. Poté je možno síťový kabel opatrně zastrčit do zásuvky. K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko POWER na přední straně přístroje. Indikátor se rozsvítí. Č ESKY PŘIPOJENÍ K EL. SÍTI Při zapnutí přístroje může na základě krátkého napěťového rázu dojít k výskytu poruch na jiných elektronických přístrojích, které jsou připojeny do stejného proudového okruhu.
Č ESKY PROVOZ V REŽIMU RADIOPŘIJÍMAČE Naladění rozhlasových stanic 1. Ke zvolení požadovaného vlnového rozsahu (SV nebo VKV) stiskněte tlačítko TUNER. 2. Pomocí tlačítek UP nebo DOWN můžete vyhledávat rozhlasové stanice (předtím je ale nutno pomocí tlačítka PRE/TUN nastavit displej do režimu zobrazení frekvence vysílače). Při každém stisknutí některého z těchto tlačítek se frekvence změní. Jakmile dojde k zachycení signálu nějakého vysílače, objeví se vysílací kmitočet tohoto vysílače na displeji. 3.
Jakmile je přístroj připojen k televizoru nebo jinému doplňkovému přístroji, můžete si začít vychutnávat videonahrávky na DVD nebo Vaše oblíbené CD a soubory MP3. Reprodukce videonahrávek na DVD Zapněte televizor a zvolte režim A/V. Pokud je televizor vybaven konektorem SCART, musí být z TV-menu zvolen režim SCART. Zapněte zesilovač – pokud je připojen. Zvolte režim AC-3 nebo režim DVD. Reprodukce audiodisku Zapněte audiosystém a vyberte vstupní zdroj, který je k DVD-přehrávači připojen.
Č ESKY PROVOZ V REŽIMU DVD FUNKCE Údaje na obrazovce Během reprodukce disku může být vyvolán stav různých funkcí, jako např. titul, číslo titulu jakož i různé časové údaje vztahující se k reprodukci. 1. Jestliže stisknete tlačítko DISPLAY jedenkrát, objeví se titul, sekce a uplynulá doba reprodukce. Pro aktivování této funkce stačí pouze stisknout tlačítko 왘왘 nebo 왗왗 na dálkovém ovládání. Rychlost se zvyšuje každým dalším stisknutím tlačítka.
N/P Tento DVD-přehrávač podporuje videovýstupy různých systémů, k nimž patří i Auto, NTSC a PAL. Pokud dojde ke zvolení špatného systému, začne obraz blikat a je bez barev. Jestliže k tomu dojde, musíte stisknout tlačítko N/P (v režimu Stop) na dálkovém ovládání a zvolit správný systém (NTSC pro Severní Ameriku, PAL pro Evropu). Další informace ohledně výstupního formátu získáte z návodu k obsluze Vašeho televizoru.
Č ESKY FUNKCE Funkce TIME Jestliže během reprodukce je stisknuto tlačítko TIME, otevře se menu vyhledávání. V řádku Čas můžete pak pomocí číslicových tlačítek zadat cíl vyhledávání ve formátu HH:MM:SS (H = hodiny, M = minuty, S = sekundy). Stiskněte nyní tlačítko ENTER. Reprodukce se zahájí od navoleného časového bodu. V řádku Titul/kapitola může pomocí číslicových tlačítek zadat cíl vyhledávání podle titulu a kapitoly. Stisknutím tlačítka ENTER pak reprodukci zahájíte.
Transfokace Volume a Mute (hlasitost a ztlumení) Pomocí této funkce lze obraz během normální reprodukce nebo během reprodukce v režimu zpomaleného chodu až třikrát zvětšit. Stisknete-li tlačítko ZOOM jednou, zvětší se obraz dvojnásobně, stsinete-li jej dvakrát, obraz se zvětší trojnásobně a jestliže toto tlačítko stisknete třikrát, zvětší se obraz čtyřnásobně. Pro návrat k normální reprodukci musíte tlačítko ZOOM stisknout čtyřikrát. Hlasitost kanálu (Ch.
Č ESKY SYSTEM SETUP (NASTAVENÍ FUNKCÍ) Vyberte si [SUBTITLE] a poté stiskněte ENTER nebo 왘, aby se zobrazilo submenu [SUBTITLE]: Pro změnu Vaší volby používejte 왖왔. Poznámka: Jazyky, ve kterých jsou titulky psány, se liší vždy podle disku. A. Pro potvrzení stiskněte ENTER. B. K opuštění menu stiskněte SETUP. Vyberte si [AUDIO] a poté stiskněte ENTER nebo 왘, aby se zobrazilo submenu [AUDIO]: Pro změnu Vaší volby používejte 왖왔.
Vyberte si [Video Output] a poté stiskněte ENTER nebo 왘, aby se zobrazilo submenu [Video Output]: A. Pro potvrzení stiskněte ENTER. B. K opuštění menu nastavení stiskněte SETUP. Poznámka: Výstupy Composite Video a S-Video jsou stále k dispozici. [S-Video]: Zvolte si S-Video, pokud jste DVDpřehrávač připojili k televizoru pomocí výstupu Composite. [YUV]: Zvolte si YUV, pokud je DVD-přehrávač k televizoru připojen pomocí výstupu YUV.
Č ESKY SYSTEM SETUP (NASTAVENÍ FUNKCÍ) Jiná nastavení Postupujte podle následujících kroků, abyste nastavili výsledné analogové a digitální audioformáty pro jiné zvukové stopy: A. V režimu Stopstiskněte SETUP. B. Zvolte Audio a stiskněte ENTER. C. Zvolte Jiné a stiskněte ENTER. D. Nastavení analogového výstupu: 2-kanál (přednastaveno): K reprodukci dvoukanálového stereofonního zvuku přes stereofonní audiovýstupy, např. u videorekordéru nebo televizoru. E.
Při nastavení Pink Noise je zkušební tón vypnut (Off) a je možno volit a testovat různé kanály (LEFT, CENTER, RIGHT, RIGHT SURROUND a LEFT SURROUND). A. V režimu Stopstiskněte SETUP. B. Zvolte „More Audio“ a stiskněte ENTER. C. Zvolte „Pink Noise“ a stiskněte ENTER. D. Zvolte požadované nastavení Pink Noise a stiskněte ENTER. Zde mohou být testovány jednotlivé výše uvedené kanály. E. Stiskněte SETUP pro uložení do paměti a opuštění menu.
Č ESKY FUNKCE MP3 Co je MP3 MP3 je audio komprimační režim, který používá úroveň 3 mezinárodně platného standardu MPEG. Zvukový signál je při tom komprimován v poměru 12:1. Na MP3 disk může být nahráno více než 600 minut hudby, resp. více než 170 titulů. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Jestliže se při provozu DVD-přehrávače vyskytne nějaká závada, můžete se pokusit odstranit ji pomocí některého z níže uvedených úkonů. Problém Možné odstranění závady.
TECHNICKÉ ÚDAJE Obraz je rušený 1. Zkontrolujte, zda disk není znečištěn nebo poškrábán. DVD-přehrávač TV systém Kompatibilní typy disků Obraz není barevný 1. Zkontrolujte, zda není poškozen S-konektor (ohnutý kolík). Rozlišovací schopnost Video odstup signál/šum Kmitočtový rozsah Disk MP3 není reprodukován 1. Použijte k vypálení disku jiné programové vybavení, protože použitá softwarová verze není zřejmě kompatibilní s DVD-přehrávačem. 2. Použijte novější verzi softwaru, jako je např.
Č ESKY ZÁRUKA Na námi prodávaný přístroj poskytujeme záruku v délce 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). V záruční době odstraníme bezplatně závady na přístroji nebo příslušenství*), které jsou způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, výměnou. Uskutečnění záručního plnění nemá za následek ani prodloužení záruční lhůty, ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad platí doklad o koupi.
Č ESKY 185 05-DVD 628_CZ 185 30.08.
MAGYARUL TARTALOMJEGYZÉK Elővigyázatossági intézkedések ................ 187 Antennacsatlakozások ............................ 196 Biztonsági tanácsok ............................... 188 Áram alá helyezés .................................. 197 DVD-lejátszó ......................................... 189 Alkalmas elhelyezés .......................................189 Kifogástalan kép ........................................... 189 Lejátszható diszkek .......................................
A háromszögben látható villám-piktogram arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a készülék dobozában szigetelt „veszélyes feszültség“ van, amely áramütést idézhet elő. Jegyezze fel a modell- és a sorozatszámot! Ezeket a készülék burkolatának hátlapján találja.
MAGYARUL BIZTONSÁGI TANÁCSOK Figyelem: Fontos, hogy gondosan végigolvassa a használati utasítást, és hogy minden utasításnak — a készüléken találhatóknak is — eleget tegyen. Későbbi felhasználás céljaira őrizze meg a használati utasítást! Tartozékok Ne állítsa a készüléket instabil felületre (pl. állvány, zsúrkocsi, falikar, polc vagy asztal)! A készülék leeshet, és komoly sérülést okozhat embernek, állatnak egyaránt. Ráadásul maga a készülék is megsérülhet.
MEGJEGYZÉSEK A DISZKEKHEZ A következő fejezetben tájékoztatást kap arról, milyen a DVD-vevőrendszer lehető legjobb beállítása. . Alkalmas elhelyezés A készüléket szilárd, egyenes felületen ajánlatos elhelyezni. Minthogy más készülékek mágneses hullámai lejátszási zavarokat és/vagy rossz minőségű képet eredményezhetnek, nem jó, ha a készülék videorekorderek, rádiók vagy nagy hangszórók közelében áll.
MAGYARUL A KEZELŐELEMEK LEÍRÁSA Frontoldali funkciók 1. POWER Mielőtt a konnektorba kapcsolná az áramvezető kábelt, meg kell bizonyosodnia arról, hogy minden csatlakoztatás rendben megtörtént-e. Amennyiben ez a helyzet, óvatosan dugja be a hálózati csatlakozó dugaszt a konnektorba.
MAGYARUL A TÁVKAPCSOLÓ LEÍRÁSA 1. Nyitás/zárás 2. Elnémító gomb (Mute) 3. DVD-kijelölés 4. AM/FM rádió 5. AUX 1 kijelölés (1. kiegészítő készülék) 6. AUX 2 kijelölés (2. kiegészítő készülék) 7. TV-üzemmód (N/P) kijelölés 8. Felirat 9. Nyelv 10. Kameraállás 11. Számjegyes gombok 0-9 12. +10 13. Idő 14. Cím 15. Program 16. Csatornakijelölés 17. Hangerő + 18. Hangerő – 19. Megjelenítés a képernyőn 20. Lassítás 21. Menü 22. FM sztereo/mono 23. Preset/Tuning 24. Gördítő gomb felfelé 25. Gördítő gomb jobbra 26.
MAGYARUL TÁVKAPCSOLÓ Elemek behelyezése 1. Az elemtartó rekesz fedelét le kell nyomni, hogy le lehessen venni. 2. Tegyen be a távkapcsoló elemtartó rekeszébe két elemet (AAA típusút). Ügyeljen rá, hogy a pólusok (+ és -) iránya megegyezzen az elemtartó rekeszben látható jelöléssel. 3. Zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét. Megjegyzések: • Ne használja együtt különböző gyártók elemeit! Ezenkívül régi és új elemeket sem tanácsos együtt használni.
• Ennek a DVD-vevőnek a csatlakozó hüvelyeit a készülék hátlapján találja. Olvassa végig pontosan az adott készülék gyártójának utasításait, és kövesse őket, amikor video- és audio-készülékeket kapcsol a készülékhez! • A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, amikor már minden csatlakoztatást szabályszerűen elvégeztek. MAGYARUL KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA • A piros hüvely (R-rel jelölve) a jobb oldali csatorna bekötésére szolgál.
MAGYARUL HANGSZÓRÓK A surround hangzásrendszer helyes konfigurációja és elrendezése döntő fontosságú a hangzáseredmény szempontjából. Annak érdekében, hogy maximális hangzásteljesítményt lehessen elérni, a hangszórók bekötése előtt követni kell a hangszórók elrendezésére vonatkozó utasításokat. Front- /főhangszórók (jobb és bal oldali, center-hangszóró) • Ez a három hangszóró kiváló hangzásképet produkál, és megnöveli a hangvisszaadás dinamikus effektusát.
Ez a nagyon jól megtervezett DVD-vevő optimális minőséget produkál, ha az alkalmazott hangszórókat névleges impedanciatartományukban használják. Fontos • Az öt hangszóró legkisebb impedanciája 6 ohm; a subwooferé 8 ohm. • Ha csak egy hangszórót kíván használni, vagy ha monóban kíván zenét hallgatni, a csatornabekötésektől jobbra és balra álló egyes hangszórókat nem szabad párhuzamosan kapcsolnia. A hangszórókábel bekötése 1. 2. 3. 4. 5. Távolítson el kb.
MAGYARUL ANTENNACSATLAKOZÁSOK Néhány épületben, ill. bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy nehéz rádiójeleket venni. A készülékhez adott antennák javítják az ilyen jelek vételi lehetőségét. Csak beltéri használatra valók. FM-szobaantenna Az FM-antennát úgy kell beszabályozni, hogy jó vételt lehessen vele elérni. Az antennavégeket úgy kell rögzíteni, hogy lehetőleg kevéssé legyenek meghajlítva. AM-keretantenna Az AM-keretantennát úgy kell beszabályozni, hogy jó vételt lehessen vele elérni.
Mielőtt az áramvezető kábelt bedugná a konnektorba, minden csatlakoztatást még egyszer gondosan ellenőrizni kell. Ezt követően az áramvezető kábelt elővigyázatosan be lehet dugni a konnektorba. MAGYARUL ÁRAM ALÁ HELYEZÉS A készülék bekapcsolásakor rövid feszültséglökés miatt zavarok léphetnek fel más elektronikus készülékeknél, amelyek ugyanerre az áramkörre vannak csatlakoztatva. Ilyen esetben ajánlatos a készüléket egy másik áramkörhöz tartozó konnektorba csatlakoztatni.
MAGYARUL RÁDIÓÜZEM Adó beállítása Automatikus keresés 1. A kívánt hullámsáv (AM oder FM) kijelöléséhez nyomja meg a TUNER-gombot! 2. Az UP- vagy a DOWN-gomb segítségével lehet keresni az adókat. (Előzőleg a PRE/TUN- gombbal be kell állítani a display-t az adófrekvenciára.) Ismételt megnyomásra a frekvencia változik. Mihelyt a készülék veszi valamelyik adó jelét, az megjelenik a kijelzőben. 3.
Mihelyt összekötötte a készüléket egy tévékészülékkel vagy egy másik kiegészítő készülékkel, élvezheti a DVD-videókat, valamint kedvenc CD-it és MP3-as fájljait. DVD-Video-Disc lejátszása Kapcsolja be a tévékészüléket, és jelölje ki az AV-üzemmódot! Ha van a tévékészüléknek SCART csatlakozása, akkor a SCART-üzemmódot kell kijelölni a TV-menüben. Kapcsolja be az erősítőt, ha az is van csatlakoztatva. Jelölje ki az AC-3-as vagy a DVD-üzemmódot! Audio-Disc lejátszása 5.
MAGYARUL DVD-ÜZEM FUNKCIÓK Képernyős megjelenítés A diszk lejátszása közben lehívható a különféle funkciók státusa, így pl. a cím, a barázda száma, valamint különböző műsoridők. 1. Ha egyszer nyomja meg a DISPLAY-gombot, megjelenik a cím, a fejezet, valamint a már lefutott műsoridő. Ha ezt a funkciót kívánja aktiválni, csak a távkapcsoló vagy -gombját kell megnyomnia. A gomb minden egyes megnyomására nő a sebesség. Ha vissza kíván térni a rendes lejátszáshoz, nyomja meg a PLAY-gombot! 2.
N/P Ez a DVD-vevő különböző rendszerek video-kimeneteit támogatja, ezek közé tartozik az Auto, az NTSC és a PAL is. Ha nem a megfelelő rendszert jelölte ki, a kép villódzni kezd, és színtelenné válik. Ha ez az eset állna elő, meg kell nyomnia a távkapcsolón az N/P-gombot (Stop állásban), és a megfelelő rendszert kell kijelölnie (az NTSC-t Észak-Amerikára, a PAL-t Európára).
MAGYARUL FUNKCIÓK TIME (idő)- funkció Ha lejátszás közben megnyomja a TIME-gombot, megnyílik a kereső (Suchen) menü. Az „idő” sorba a számjegyes gombokkal HH:MM:SS (H=óra, M=perc, S=másodperc) formában be lehet írni a keresési célt. Nyomja meg ezután az ENTER-gombot! A lejátszás a kijelölt időponttól indul. A „cím/fejezet” sorban a számjegyes gombok segítségével cím és fejezet szerint adhat meg egy bizonyos keresési célt. Ezután az ENTER-gombbal indítható a lejátszás.
Zoom Volume és Mute (Hangerő és elnémítás) A zoom-funkció segítségével rendes lejátszás vagy lassított lejátszás közben egy-egy képet akár háromszor is fel lehet nagyítani. Ha egyszer nyomja meg a ZOOMgombot, kétszeresére nagyítja a képet, ha kétszer nyomja meg, akkor a háromszorosára, háromszori megnyomás után pedig a kép négyszeresére nagyobbodik. Ahhoz, hogy visszatérjen a rendes lejátszáshoz, negyedszer is meg kell nyomnia a ZOOM-gombot. Csatornahangrerő (CH.
MAGYARUL RENDSZER-SETUP (FUNKCIÓBEÁLLÍTÁSOK) Jelölje ki a [Subtitle]-t, utána pedig nyomja meg az ENTER-t vagy a -t, hogy megjelenítse a [Subtitle] almenüt! Nyomja a -t,ha változtatni akarja a kijelölést! Megjegyzés: A feliratozási nyelvek diszkektől függően változók. A. Megerősítésül nyomja meg az ENTER-t! B.
Jelölje ki a [Video Output]-ot, és nyomja meg az ENTER-t vagy a -t, hogy megjelenítse a [Video Out] almenüt! A. Megerősítésül nyomja meg az ENTER-t! B. Ha ki óhajt lépni a menüből, nyomja meg a SETUP-ot! Megjegyzés: A Composite Video- vagy az S-Videokimenet mindig rendelkezésre áll.
MAGYARUL RENDSZER-SETUP (FUNKCIÓBEÁLLÍTÁSOK) Egyéb beállítások Más barázdák kimenő analóg és digitális hangformátumainak beállításához végezze el egymás után az alább megadott lépéseket: A. Nyomja meg Stop állásban a SETUP-ot! B. Jelölje ki az Audio-t, és nyomja meg az ENTER-et! C. Jelölje ki az Other-t (egyebek), és nyomja meg az ENTER-t! D. Analóg kimenet beállítása: 2-csatornás (gyárilag beállítva): 2-csatornás sztereó audio hangzás visszaadására a Stereo-Audio kimeneten, pl. VCR vagy TV esetén. E.
Pink-Noise-beállítás (rózsazaj) A rózsazaj-beállításkor a teszthang ki van kapcsolva, (Off), és ki lehet jelölni, és tesztelni lehet a különböző csatornákat (LEFT, CENTER, RIGHT, RIGHT SURROUND und LEFT SURROUND). A. Nyomja meg Stop állásban a SETUP-ot! B. Jelölje ki a „More Audio“-t, és nyomja meg az ENTER-t! C. Jelölje ki a „Pink Noise“-t, és nyomja meg az ENTER-t! D. Válassza ki a kívánt rózsazaj-beállítást, és nyomja meg az ENTER-t! Ilyenkor lehet az egyes fent említett csatornákat tesztelni. E.
MAGYARUL MP3 FUNKCIÓ HIBAELHÁRÍTÁSI LEHETŐSÉGEK Az MP3 egy hangtömörítési mód, amely az MPEG nevű nemzetközi standard 3. szintjét használja. Ennél a hangjelet 12:1 arányban tömörítik. Egy MP3-as diszkre több mint 600 percnyi zene, ill. több mint 170 zeneszám vehető fel. Ha zavarok lépnének fel a DVD-lejátszó működésében, a hiba elhárítása céljából az alább felsorolt módszerek valamelyikét alkalmazhatja. MP3-as lejátszása Nincs áramfelvétel 1.
Zavaros a kép 1. Ellenőrizze, hogy tiszta-e a diszk, és nincsenek-e rajta karcolások! Nincs színes kép 1. Ellenőrizze, nem sérült-e az S-csatlakozás (a Pin elgörbült). Az MP3—as diszk nem játszható le 1. Használjon másik szoftvert a diszk beégetéséhez, mivel a használt szoftverváltozat esetleg nem kompatibilis a DVD-lejátszóval. 2. Használjopn egy újabb szoftvert, mint amilyen pl. az Audiostation 4, az Easy CD Creator, a To ast Titanium stb. 3.
MAGYARUL GARANCIA Az általunk forgalmazott készülékre a vásárlás napjától számítva (pénztárbizonylat) 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális idő alatt — saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével — díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozékok *) olyan hibáit, amelyek anyag- vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
MAGYARUL 211 05-DVD 628_H 211 30.08.
30.08.2004 15:48 Uhr Seite 212 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings, Krefeld • 08/04 5....