Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия LEICHTBÜGELAUTOMAT Lichtgewichtstrijkijzer • Fer à repasser léger • Plancha ligera • Ferro de engomar leve Ferro da stiro leggero • Lettstrykejern •Light I
DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Die Sohle mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Benutzen Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! DEUTSCH • • Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Technische Daten Modell: .............................................................................. LA 3247 Spannungsversorgung: ......................................220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme:..........................................................
NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • • • • • • • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
Reiniging • • • • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. Laat het apparaat afkoelen voordat u het wegzet. Gevaar voor verbranding! Reinig de behuizing met een droge doek. Voor de reiniging van de zool gebruikt u een enigszins vochtige doek. Gebruik géén schurende reinigingsmiddelen! Dompel het apparaat nooit onder water! Technische gegevens Model:............................................................................... LA 3247 Spanningstoevoer: .................
Conseils généraux de sécurité DANGER: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Nettoyage • • • Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage! Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger. Risques de brûlures! Essuyez les parois de l’appareil avec un torchon sec. Nettoyez la semelle avec un torchon légèrement humide. N’utilisez jamais de détergents abrasifs! Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau! Données techniques Modèle:............................................................................. LA 3247 Alimentation: ......................................................
Indicaciones generales de seguridad ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. ESPAÑOL • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto.
Limpieza • • • • ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe! Deje enfriar el aparato, antes de guardarlo. ¡Peligro de quemaduras! Limpie la carcasa con un paño seco. Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo. ¡Se ruega no utilizar detergentes abrasivos! ¡Nunca sumerja el aparato en agua! Datos técnicos Modelo:............................................................................. LA 3247 Suministro de tensión:......................................
Instruções gerais de segurança AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
Limpeza • • • • Retire sempre a ficha da tomada, antes de proceder à limpeza do ferro de engomar! Deixe arrefecer o aparelho, antes de o arrumar. Perigo de fogo! Limpe o corpo do ferro com um pano seco. Limpar a base com um pano húmido. Não use produtos corrosivos! Não introduza nunca o aparelho em água! Características técnicas Modelo:............................................................................. LA 3247 Alimentação da corrente: ...................................
Norme di sicurezza generali AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Pulizia • • • • • Staccare sempre la spina prima della pulizia! Lasciare raffreddare l‘apparecchio prima di riporlo. Pericolo di ustione! Pulire la custodia con un panno asciutto. La suola va pulita con una pezza leggermente umida. Non usare detergenti abrasivi! Non immergere mai l’ apparecchio nell’ acqua! Dati tecnici Modello: ............................................................................ LA 3247 Alimentazione rete: ............................................
Generelle sikkerhetsanvisninger Spesielle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs.
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CEretningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp).
General Safety Instructions CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
Technical Data Model:............................................................................... LA 3247 Power supply: .....................................................220-240 V, 50 Hz Power consumption:.......................................................... 1200 W Protection class: ........................................................................... Ι Net weight: ...........................................................................
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • • • • • JĘZYK POLSKI • • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• • • Czyszczenie • • • • • Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka! Przed odstawieniem poczekaj aż urządzenie ostygnie. Niebezpieczeństwo poparzenia! Obudowę proszę czyścić suchą ściereczką. Stopę żelazka należy wyczyścić ściereczką wilgotną. Nie używać żadnych szorujących środków czyszczących! Proszę nie zanurzać urządzenia w wodzie! Dane techniczne Model:............................................................................... LA 3247 Napięcie zasilające: .......
Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely.
Technické údaje Model:............................................................................... LA 3247 Pokrytí napětí: ....................................................220-240 V, 50 Hz Příkon: ............................................................................... 1200 W Třída ochrany: .............................................................................. Ι Čistá hmotnost: ....................................................................
Általános biztonsági rendszabályok VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Tisztítás • • • • • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból! Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt eltenné a helyére. Megégetheti magát! A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg! Az alátétet kell tisztítani nedves ronttyal. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket! Ne mártsa a készüléket vízbe! Műszaki adatok Modell: .............................................................................. LA 3247 Feszültségellátás: ..............................................
Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. • • • • • • • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению.
6. Контрольная лампочка светится. Как только она потухнет, рабочая температура достигнута. Теперь вы можете начать гладит белье. 7. После глажки установите регулятор снова в положение „0“. После работы не забудьте вынуть вилку из розетки. Чистка • • • • • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки! Прежде чем убирать прибор, дайте ему остыть. Опасность ожога! Протрите корпус сухой тряпкой. Подошву протирайте также слегка влажной тряпкой.
05-LA 3247.indd 26 25.02.
05-LA 3247.indd 27 25.02.
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка LA 3247 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 me