R Bedienungsanleitung DVD/RADIO/KASSETTEN-PLAYER MC 1020 DVD Lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät anschließ en, benutzen oder seine Einstellungen anpassen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Bitte beachten Sie: CAUTION Der DVD/VIDEO CD/CD-Spieler ist ein Class ! Laserprodukt. Das Gerät enthält einen sicht- Warnung: Vermeiden Sie die Gefahr für elektrische Stösse indem das Kabinett nie geöffnet wird. Die Teile baren Laser – dieser kann gefährlich werden bei unsachgemässer Hantierung. Das Gerät kann man nicht selbst reparieren. Reparaturen immer den Fachleuten überlassen. unbedingt wie beschrieben bedienen.
Inhalt Fortgeschrittene Funktionen: Inbetriebnahme: Sicherheitsinformationen ..........................................................1 Merkmale ......................................................................................3 Wiedergabe programmieren ..................................................17 Wiederholfunktion Repeat ......................................................18 Sicherheitsmaßnahmen ............................................................4 Bedienelemente .................
Liebe Kunden Vielen Dank, dass Sie diesen DVD/VD/CD-Player erworben haben. Wir empfehlen Ihnen dringlich, diese Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise. Merkmale HERVORRAGENDE BILD- UND TONQUALITÄ T GRAFISCHE BENUTZEROBERFLÄ CHE Durch Drücken der Taste DISPLAY Ihrer Fernbedienung l 96 kHz/24 Bit Audio Digital-Analog-Umwandler können Informationen zum Gerät und zur eingelegten Disc angezeigt werden.
Vorsichtsmaß nahmen Bitte lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie diesen Player benutzen. Schutz des Netzkabels Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen des Gerätes zu vermeiden und um sich gegen elektrischen Schlag, Feuer oder Verletzungen zu schützen. l Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an, wenn Sie das Netzkabel an eine Stromquelle anschließ en bzw. das Kabel vom Strom trennen. l Schließ en bzw.
Bedienelemente DVD-Player 29 28 27 252423 22 1 21 20 19 2 18 3 4 5 6 17 16 32 15 31 7 14 30 8 9 10 11 12 13 16. Schalter Band -Radio-Frequenzband AM(MW) oder FM (UKW) auswählen 17. Taste Volume Down -Niedrigere Lautstärke 18. Taste Volume Up -Höhere Lautstärke 19. Regler Tuning -Regler zum Suchen eines gewünschten Radiosenders benutzen 20. Anzeige Power/Dial Pointer (Radio) -Gerät ist eingeschaltet (Power); zeigt eingestellten Wellenbereich 21.
Bedienelemente Fernbedienung 1. Taste POWER -Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf Standby ON oder OFF zu schalten (Die Power-Taste des DVDPlayers muss sich in der ON-Position befinden) 2. Taste DISPLAY -DISPLAY-Taste während der Wiedergabe gedrückt halten; am Bildschirm wird die abgespielte und die verbleibende Zeit angezeigt. 3. Taste ZOOM -Anzeige des Bildes vergröß ern 4. Taste Repeat A-B -Wiederholen von benutzerdefinierten Abschnitten (von A nach B) durch Drü cken dieser Taste 5.
Gerät Anschließ en – Standard Es wird empfohlen, dieses Gerät an einen Multi-System-Fernseher anzuschließ en. Stellen Sie sicher, dass sowohl dieses Gerät als auch andere Komponenten entweder in den Standby-Modus oder auf „Aus” gestellt worden sind. Ziehen Sie danach die entsprechenden Netzstecker und beginnen Sie erst dann mit dem Anschließ en der Geräte. l Decken Sie die Lüftungsschlitze von keinem der anzuschließ enden Geräte ab. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Gerät Anschließ en – Standard Anschluß an einen Fernseher oder an einen Monitor mit Scart Video Buchse Fernseher Zur Steckverbindung S-Video Input SCART AV Scart-Kabel Kabel S-Video S-Video-Anschluß Um schärfere Bilder zu erhalten, trennt der S-Video-Anschluss trennt Farbe von Helligkeit, bevor diese auf den Bildschirm übertragen werden. Benutzen Sie das S-Video-Kabel (im Lieferumfang enthalten), falls Ihr Fernsehgerät S-Video-fähig ist; Sie erhalten dadurch die bestmögliche Bildschirmqualität.
Anschließ en – Optionale Audioverbindungen Anschließ en eines Dolby Digital-Dekoders (AC-3/DTS) Wenn DVDs, die mit Dolby Digital/DTS aufgenommen wurden, abgespielt werden, wird der Dolby Digital/DTS BitDatenfluss über die OPTISCHE Digital Audio-Verbindung des Gerätes oder über die KOAXIALE Digital Audio-Verbindung wiedergegeben. Falls der DVD-Player an einen Dolby Digital/DTS-Dekoder angeschlossen ist, erreichen Sie in Ihrem Heim eine Audioqualität wie im Kino.
Anschließ en – Optionale Audioverbindungen Anmerkungen zum Anschluss eines optischen digitalen Audiokabels (optional) l Entfernen Sie die Staubschutzkappe von der optischen Digital Audio-Steckverbindung und stecken Sie das Kabel fest ein, so dass Kabel und Stecker korrekt miteinander verbunden sind. l Bewahren Sie die Staubschutzkappe gut auf; setzen Sie die Staubschutzkappe wieder auf, wenn Sie den Stecker nicht benutzen.
Benutzung der Fernbedienung vorbereiten A Batterien einsetzen A Setzen Sie die Batterien ein; achten Sie dabei auf die korrekte (+)/(-)-Polarität. Siehe Abbildung rechts. Lebensdauer der Batterien l Die Batterien sollten etwa ein Jahr lang benutzt werden können; dies ist allerdings abhängig davon, wie häufig und wofür die Fernbedienung benutzt wird.
Vor der Nutzung von DVD/Video-CD/CD Die vom Hersteller voreingestellte Sprache des BildschirmMenüs ist Englisch. Falls Sie eine andere Menüsprache einstellen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Bildschirmanzeigen”. Die folgenden Beschreibungen basieren auf der englischen Spracheinstellung. Grundbetrieb Vorbereitungen Stellen Sie den Fernseher ein und wählen Sie den „Video”Kanal aus. Taste POWER Grundbetrieb 1. Drücken Sie POWER, um das Gerät einzuschalten. 2. Drücken Sie Taste OPEN.
Wiedergabe beenden STOP drü cken Zu Ihrer Bequemlichkeit: Wenn die Wiedergabe gestoppt wird, merkt sich das Gerät die Stelle, an der auf STOP gedrückt wurde (Merkfunktion RESUME). Drücken Sie PLAY. Die Wiedergabe beginnt wieder an der gemerkten Stelle. Die gemerkte Position wird gelöscht, falls das DVD-Fach geöffnet oder falls STOP ein weiteres Mal gedrückt wird. Vorwärts/Rü ckwärts springen Vorwärts springen Drücken Sie während der Wiedergabe Taste NEXT SKIP .
Zeitlupenwiedergabe (DVD/VCD) Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe Taste SLOW . l Wiedergabe bei halber (1/2) Geschwindigkeit nachdem die Taste einmal gedrückt wurde. Jeder Druck auf diese Taste vermindert die Wiedergabegeschwindigkeit (1/2, 1/ 4, 1/8, 1/16 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit). l Taste PLAY drücken, um Disc wieder mit der normalen Geschwindigkeit abzuspielen. 1/2 MP3-Wiedergabe Nummerntasten Einfache Wiedergabe 1.
Kodak Foto-CD / JPEG-CD Bilder drehen/spiegeln l Falls eine Kodak Foto-CD eingelegt wird, beginnt die Foto-Diashow automatisch. l Bei einer JPEG Foto-CD wählen Sie zuerst mit den Navigationstasten das Verzeichnis, welches Sie abspielen möchten, aus. Bestätigen Sie, indem Sie Taste ENTER drücken. l Die Dateien in diesem Verzeichnis werden angezeigt; wählen Sie die gewünschten Bilder mit der oberen/ unteren Navigationstaste aus. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste ENTER.
Foto-CD Diashow-Effekte Drücken Sie Taste PROGRAM, um einen der folgenden Effekte während des Einblendens neuer Bilder auszuwählen: 1 Erscheinen von oben (Wischeffekt) 2 Erscheinen von unten (Wischeffekt) 3 Erscheinen von links (Wischeffekt) 4 Erscheinen von rechts (Wischeffekt) 5 Diagonal von oben links erscheinen (Wischeffekt) 6 Diagonal von oben rechts erscheinen (Wischeffekt) 7 Diagonal von unten links erscheinen (Wischeffekt) 8 Diagonal von unten rechts erscheinen (Wischeffekt) 9 Aus der Bildmitte hera
Bildschirmanzeigen Drücken Sie während der Benutzung des Gerätes mehrmals Taste DISPLAY der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm werden nacheinander diverse Informationen angezeigt und wieder ausgeblendet. TITLE ELAPSED TT 02/03 CH 07/28 0:19:20 TITLE REMAIN TT 02/03 CH 07/28 CHAPTER REMAIN TT 02/03 CH 07/28 0:01:34 CHAPTER ELAPSED TT 02/03 CH 07/28 0:01:53 1:17:00 Taste DISPLAY Nummerntasten DISPLAY OFF TT= TITELNUMMER (TITLE NO.) CH= KAPITELNUMMER (CHAPTER NO.
Wiederholfunktion Repeat Repeat/Wiederholen sehen (hö ren) Drücken Sie während der Wiedergabe Taste REPEAT 1/ALL und drücken Sie mehrmals Taste ENTER; es wird ein Kapitel/Titel DVD) bzw. ein Track (VCD/CD) wiederholt.
Untertitelsprache wechseln (nur DVD) Es ist möglich, eine andere Untertitelsprache als die in den Grundeinstellungen eingegebene Sprache auszuwählen. (Dies ist nur bei Discs möglich, bei denen mehrere Sprachen aufgenommen wurden) 1. Drücken Sie während der Wiedergabe Taste SUBTITLE; am Bildschirm wird die aktuelle Sprache eingeblendet. 2. Drücken Sie die Taste SUBTITLE ein weiteres Mal, um eine andere Sprache einzustellen oder um die UntertitelFunktion auszuschalten.
Verschiedene Blickwinkel auswählen (nur DVD) Einige DVDs bieten die Möglichkeit, eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten. Diese Szenen können mit der Taste ANGLE angesehen werden. l Drücken Sie während der Wiedergabe Taste ANGLE; die Anzahl der erhältlichen Blickwinkel wird am Bildschirm angezeigt. Jedes Drücken auf diese Taste wechselt zu einem anderen Blickwinkel. Suche nach bestimmten Szenen 1.
Grundeinstellungen l Im Grundeinstellungs-Menü vorgenommene Einstellungen bleiben gespeichert, bis die Daten geändert werden; das Gerät kann somit immer zu denselben Bedingungen arbeiten. l Einstellungen bleiben gespeichert, bis die Daten geändert werden, selbst wenn das Gerät in den StandbyModus gestellt wird. Grundeinstellungen - ü bliche Vorgehensweise 1. Drücken Sie Taste SETUP. 2. Wählen Sie mit den Navigationstasten das gewünschte Feld aus und drücken Sie dann auf Taste ENTER.
Grundeinstellungen 2. Audio Setup / Audio-Einstellungen 4. Preference Setup / Benutzerdefinierte Einstellungen Beim ersten Anschalten des Gerätes – Taste Power an der Gerätevorderseite drücken – bitte Taste Setup drücken (keine Disc einlegen). Mit den Navigationstasten gelangen Sie auf die „Preference Page”. Audio Setup Page Speaker Setup SPDIF Setup Preference Page PBC Audio Subtitle Disc Menu Level Set Default 2.
Radio- und Kassettenbetrieb RADIOBETRIEB l Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an. Drücken Sie Taste POWER ON/OFF, um das Gerät anzustellen. Die StandbyAnzeige leuchtet, wenn das Gerät mit der Fernbedienung ausgestellt wird. l Schieben Sie den Schalter FUNCTION in die Position RADIO. l Wählen Sie mit dem Schalter FUNCTION das gewünschte Frequenzband aus. l Stellen Sie durch Drehen des Reglers TUNING CONTROL den gewünschten Radiosender ein.
Kassetten-Aufnahmen l Ö ffnen Sie das Kassettenfach durch Drücken der Taste CASSETTE STOP/EJECT (in einigen Fällen müssen Sie die Taste CASSETTE STOP/EJECT zweimal drücken, da es sich um eine Kombi-Taste handelt. l Legen Sie die Kassette – mit der offenen Seite nach unten – in die Führungen des Kassettenfaches ein. l Schließ en Sie das Kassettenfach. l Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter FUNCTION in der Position TAPE befindet. l Drücken Sie Taste CASSETTE PLAY.
Erklärung von Begriffen Hinweis zum DVD/CD Betrieb Blickwinkel Einige DVDs wurden so produziert, dass eine Szene gleichzeitig aus mehreren Blickwinkeln gefilmt wurde (von vorne, von links, von rechts, usw.). Die Taste ANGLE kann bei solchen Discs benutzt werden, um diese Szenen aus verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten. Beim Betrieb des DVD/CD Laufwerkes wird zur Kühlung ein Lüfter benötigt. Die dadurch enstehenden Nebengeräusche sind daher technisch bedingt und stellen keinen Mangel dar.
Spezifikationen ALLGEMEIN Frequenzbänder Wellenbereiche Eingangszubehör NENNLEISTUNG MUSIKLEISTUNG Ausgangszubehör Energieversorgung Spannungsversorgung: Leistungsaufnahme: AM (MW) / FM (UKW) AM (MW) 540 – 1600 kHz FM (UKW) 88 – 108 MHz Mikrofon (600 Ohm) 3W x 2 (RMS) 250W (P.M.P.O.) Lautsprecher (4 Ohm) Kopfhörer (16 - 68 Ohm) Wechselstrom AC 230~, 50 Hz Wechselstrom AC 230~, 50 Hz 40 Watt (ca.
Problembehebung Gehen Sie die einzelnen Punkte dieser Tabelle durch, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Mit einigen einfachen Tests oder Neu-Einstellungen können Sie viele Probleme selber lösen. Problem Lösung Kein Strom Stecken Sie das Netzkabel korrekt in die Steckdose ein. l Keine Wiedergabe, obwohl Taste Play gedrückt l Kondenswasser hat sich im Gerät angesetzt: warten Sie ein bis zwei Stunden, bis sich das Kondenswasser verflüchtig hat.
Behandlung und Wartung der Discs Behandlung l Fassen Sie die Discs nur am Rand an, damit die Oberfläche nicht mit Fingerabdrücken beschmutzt wird. Fingerabdrücke, Schmutz und Kratzer können eine holperige Wiedergabe und Störgeräusche verursachen. l Beschriften Sie die bedruckte Seite der Disc nicht mit Kugelschreibern oder anderen Schreibprodukten. l Benutzen Sie keine Reinigungsspays, Benzin, Verdünner oder Flüssigkeit zum Verhindern von elektrostatischer Aufladung. Biegen Sie die Disc nicht.
Garantie Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Service für unsere Unterhaltungselektronik Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungs elektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw.
User Manual DVD/RADIO/CASSETTE Player Before attempting to connect, operate or adjust this player, please read these instructions completely. Please save this manual.
Safety information CAUTION: CAUTION DVD/VIDED CD/CD PLAYER IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. HOWEVER THIS DVD/VIDEO CD/CD PLAYER USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE DVD/VIDEO CD/CD PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER -SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Table of contents Getting Started: Advanced Operation: Safety information ................................................30 Features ................................................................32 Precautions ...........................................................33 Control reference guide ...................................34,35 Basic connection .............................................36,37 Optional audio connections .......................38 ,39 Remote control unit preparation .............
Dear Customers May we take this opportunity to thank you for purchasing this DVD/VCD/CD player. We strongly recommend that you carefully study the Operating Instructions before attempting to operate the player and that you note the listed precaution.
Precautions Please read these precautions before operating this player. Power Cord Protection To avoid any malfunctions of the player, and to protect against electric shock, fire or personal injury, please observe the following. iHold the plug firmly when connecting or disconnecting the AC power cord. iDo not connect or disconnect the AC power cord when your hands are wet. iKeep the AC power cord away from heating appliances. iNever put any heavy object on the AC power cord.
Control reference guide Main unit 29 28 27 26 25 2423 22 1 21 20 19 2 18 3 4 5 6 17 16 32 15 31 7 14 30 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 19 POWER button -press this button to power the player on or off state: This button must be on in order to be able to use the remote control. DVD PLAY/PAUSE button -play or halt the disc playing by press this button DVD STOP -stop the DVD playing by pressing this button.
Control reference guide Remote control unit POWER button- Press this button to set the player to standby on or off state (if the main power of the set is on) 2 DISPLAY button -Press Display button continuously during the playback, the screen will display the elapsed time and remaining time. 3 ZOOM button -Press ZOOM button to enlarge picture size. 4 REPEAT A-B button -Press this button, the player will repeat sections between two specific points (A-B).
Basic connection It is recommended to connect a multi-system TV. iEnsure that this player and other equipment to be connected are set to the standby mode or off and disconnect the AC power cords before commencing connection. iDo not block ventilation holes of any of the equipment and arrange them so that air can circulate freely. iRead through the instructions before connecting other equipment. iEnsure that you observe the color coding when connecting audio and video cables.
Basic connection Connecting to a TV set or monitor with Scart video output connectors TV set or monitor To S-video input connector SCART AV Scart Cable S-video cable S-video output connectors The S (separate) video output connector separates the color (C) and luminance (Y) signals before transmitting them to the TV set in order to achieve a sharper picture.
Optional audio connections Connecting to a decoder with Dolby Digital (AC-3/DTS) processing When DVD recorded in Dolby Digital/DTS are played, Dolby digital/DTS bitstream is output from the player's OPTICAL digital audio output connector or COAXIAL digital audio output connector. When the player is connected to a Dolby Digital/DTS decoder , you can enjoy theater-quality audio in your home.
Optional audio connections Notes when connecting the optical digital audio cable (optional) iRemove the dust protection cap from the optical digital audio output and connect the cable firmly so that the configurations of both the cable and the connector match. iKeep the dust protection cap and to protect against dust, always reattach the cap when not using the connector.
Remote control unit preparation A Battery installation A Insert the batteries while observing the correct (+) and (-) polarities as illustrated at right. Service life of batteries ! The batteries normally last for about one year although this depends on how often, and for what operations, the remote control unit is used. ! If the remote control unit fails to work even when it is operated near the player, replace the batteries. Use 2 size AAA batteries. Note: ! Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
Before enjoying DVD/Video CD/CD The On-Screen menu language of your player has been factory pre-set to English. If you would like to change the menu language to other language, please refer to "Selecting language of On-Screen Display menu". In the explanation given below it is assumed that English has been selected as the menu language. Basic play POWER Preparations ! Switch the TV ON and select " Video" as the TV input.
Stopping play Press STOP For your convenience: When player is stopped, the player records the point where Stop was pressed(RESUME function).Press PLAY again.Playback will resume from this point. When the tray is opened or STOP is pressed again, the RESUME will be cleared. Skipping ahead or back Skipping ahead Press NEXT SKIP button during play A chapter(DVD) or a track(Video CD/CD) is skipped each time the button is pressed.
Slow-motion play (DVD/VCD) On the remote control unit Press SLOW button during playback. ! Plays the disc at a 1/2 of normal speed at first. Each time The play speed will be reduced(1/2,1/4,1/8,1/16). ! Press PLAY button, normal play will resume. 1/2 POWER MP3 playback DIGEST TV SYS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLAY Basic play 1. Insert the disc containing the files in MP3 format to be played and after a few seconds, the TV screen will show all folders on the disc.
Kodak Picture CD / JPEG CD Flipping pictures If Kodak Picture CD is inserted, slide show is begins automatically. Press UP navigation button to flip the picture vertically. Press DOWN navigation button to flip the picture horizontally. For JPEG picture CD, select the folder you want to play by the navigation buttons and press ENTER button to confirm.
Picture CD Slide show effects Press PROGRAM button to select one of the effects when changing from one picture to another: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 WIPE TOP WIPE BOTTOM WIPE LEFT WIPE RIGHT DIAGONAL WIPE LEFT TOP DIAGONAL WIPE RIGHT TOP DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM EXTEND FROM CENTRE H EXTEND FROM CENTRE V COMPRESS TO CENTER H COMPRESS TO CENTER V WINDOW H WINDOW V WIPE FROM EDGE TO CENTRE RANDOM NONE POWER TV SYS DIGEST TV SYS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLA
ON Screen display information When the player is under operation, press DISPLAY button continuously on the remote control, the screen will display sequently parts of information, all information and clear information..
Repeat play Repeat viewing(listening) Press REPEAT 1/ALL button and continually press ENTER button during play, it will repeat play one chapter or one title (For DVD disc), or repeat play track (for VCD/CD).
Changing subtitle language (DVD only) It is possible to change the subtitle language to a different language from the one selected at the initial settings.( This operation works only with discs on which multiple subtitle languages are recorded) 1. Press SUBTITLE button during play, the screen will display the current language. 2. Press SUBTITLE button again to change language or turn off. NOTE: When no subtitles are recorded, press this button will not work.
Viewing from different angle (DVD only) Some DVDs may contain scenes which have been shot simultaneously from a number of different angles. For these discs, the same scene can be views from each of these different angles using the ANGLE button. ! Press ANGLE during play, number of angle being playback will be displayed in the screen,press the button will change to different angles. POWER DIGEST TV SYS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLAY Search for preferred scene ZOOM 1.
Initial Settings Once the initial programming is entered it is retained in memory until changed, the player can always be operated under the same conditions. The settings will be retained in the memory until the settings are changed even after setting the player to the standby mode. Common procedure for initial settings 1. Press SETUP button. POWER 2. Use the navigation buttons to select preferred item, then press ENTER button, each screen for setting the value is displayed.
Initial Setting 2. Audio setup Audio Setup Page Speaker Setup SPDIF Setup Equalizer 3D processing MAIN PAGE 2.1 SPEAKER SETUP - it is used to set the speaker Outputs levels DOWNMIX mode Options: LT/RT-Left/Right mix mode STEREO - Select this option if you don't Have a 5.1 channels amplifier. Front Speaker Options: Large- select this option to increase the front speaker's volume. Small- select this option to decrease the front speaker's volume. 2.2 SPDIF SETUP 2.2.
Radio and cassette operations ! TO PLAY THE RADIO Connect the unit to the power source. Press POWER ON/OFF button to turn on the unit. The Power STAND BY INDICATOR will be steady on when the unit is turned off by remote. Slide FUNCTION SWITCH to RADIO position. Select required receiving band with BAND SWITCH . Tune to required station by rotating the TUNING CONTROL. Gently tune this control back & forth, and change the FM antenna, until you get the strongest, clearest sound.
Record options ! Open the cassette door by pressing the CASSETTE STOP/EJECT button (in some cases, you may have to press the CASSETTE STOP/EJECT button twice since this button has combined functions). ! Insert the cassette, with the exposed tape facing downwards, into the tracks in the cassette door. ! Close the cassette door. ! Check the position of the FUNCTION SWITCH to make sure it is in the TAPE position. ! Press down the CASSETTE PLAY button. ! Adjust the VOLUME CONTROL to your listening preference.
Definition of terms Angle Recorded onto some DVD discs are scenes which have been simultaneously shot from a number of different angles (the same scene is shot from the front, from the left side, from the right side, etc.). With such discs, the ANGLE button can be used to view the scene from different angles. Chapter number These numbers are recorded on DVD discs.
Signal system: Specifications Discs played: (1) DVD-VIDEO disc 12 cm single-sided, single-layer 12 cm single-sided, dual-layer 12 cm double-sided, single-layer 8 cm single-sided, single-layer 8 cm single-sided, dual-layer 8 cm double-sided, single-layer GENERAL Receiving bands...................... AM/FM Tuning range............................AM 540~1600 KHz FM 88~108 MHz Input equipment......................Microphone (600 Ohm) (2) Compact disc (VIDEO CD) 12 cm disc 8 cm disc Output Power ...........
Troubleshooting Before requesting service for this player, check the chart below for a possible cause of the problem you are experiencing. Some simple checks or a adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation. Remedy Symptom(Common) No power. Insert the AC power plug securely into the power outlet. The player is automatically set to the standby The player is automatically set to the standby mode after approx. 30 minutes in the mode.
Disc handling and maintenance Handling precautions ! Hold the disc by the edges so the surface will not be soiled with finger prints. Finger prints,dirt and scratche can cause skipping and distortion. ! Do not write on the label side with aball-point pen or other writing utensils. ! Do not use record cleaning sprays,benzine,thinner,static electricity prevention liquid sor bend the disc. ! Be careful not to drop or bend the disc. ! Do not install more than1disc on the disc tray.
Guarantee This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
Gebruiksaanwijzing DVD/RADIO/CASSETTESPELER MC 1020 DVD Gelieve deze handleiding volledig te lezen vooraleer u het toestel aansluit, gebruikt of de instellingen van het apparaat aanpast. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. 59 5....-05-MC 1020 DVD NL 59 17.02.
Gelieve in acht te nemen: De DVD/VIDEO CD/CD-speler is een Class ! laserproduct. Het apparaat bevat een zichtbare laser – deze kan gevaarlijk worden ingeval van een ondeskundige hantering. Het apparaat onvoorwaardelijk zoals beschreven bedienen. Waarschuwing: vermijd het gevaar voor elektrische schokken doordat het kabinet nooit geopend wordt. De onderdelen kan men niet zelf herstellen. Herstellingen steeds aan vaklui overlaten.
Inhoud Ingebruikname: Gevorderde functies: Veiligheidsinformatie................................................ 60 Kenmerken................................................................ 62 Veiligheidsmaatregelen............................................ 63 Bedieningselementen ........................................ 64, 65 Apparaat aansluiten – standaard ...................... 66, 67 Aansluiten – optionele audioverbindingen ....... 68, 69 Gebruik van de afstandsbediening voorbereiden .
Beste klanten Hartelijk dank dat u deze DVD/VD/CD-speler aangekocht hebt. Wij raden u dringend aan, deze gebruiksaanwijzing te lezen vooraleer het apparaat in gebruik te nemen. Gelieve ook de veiligheidsinstructies in acht te nemen. Kenmerken GRAFISCH GEBRUIKERSPLATFORM Door het indrukken van de toets DISPLAY op uw afstandsbediening kan er informatie over het apparaat en over de ingelegde disk aangegeven worden.
Voorzorgsmaatregelen Gelieve de hierna volgende voorzorgsmaatregelen te lezen vooraleer u deze speler gebruikt. Geen vingers of andere objecten in het binnenste gedeelte van het apparaat steken • Het aanraken van inwendige onderdelen van het apparaat is gevaarlijk en kan het apparaat ernstig beschadigen. Tracht Gelieve het apparaat niet te demonteren. • Leg geen ongeschikte objecten in het DVD-vak.
Bedieningselementen DVD-speler 1. Toets POWER – Druk deze toets in om het apparaat op ON (AAN) of OFF (UIT) te schakelen. Deze toets moet zich in de positie ON bevinden opdat de afstandsbediening gebruikt kan worden. 2. Toets DVD Play/Pause – Weergave van de disk door het indrukken van deze toets respectievelijk starten en onderbreken 3. Toets DVD Stop - DVD-weergave door het indrukken van deze toets beïindigen 4.
Bedieningselementen Afstandsbediening 1. Toets POWER – Druk deze toets in om het apparaat op “Standby” ON of OFF te schakelen (de toets “Power” van de DVDspeler moet zich in de positie ON bevinden). 2. Toets DISPLAY – Toets DISPLAY tijdens de weergave ingedrukt houden; op het beeldscherm wordt de afgespeelde en de resterende tijd weergegeven. 3. Toets ZOOM – Weergave van het beeld vergroten 4.
Apparaat aansluiten – standaard ! • Het is aanbevelenswaardig om dit apparaat op een Multi-System televisietoestel aan te sluiten. • Zorg er beslist voor dat zowel dit apparaat als andere componenten ofwel in de modus “Standby” of op “Uit” geplaatst werd(en). Trek daarna de corresponderende netstekkers uit en begin dan pas met de aansluiting van de apparatuur. • Dek de ventilatiesleuven van geen enkel aan te sluiten apparaat af. Zorg voor voldoende verluchting.
Apparaat aansluiten – standaard Aansluiting van een televisietoestel of op een monitor met Scart Video contactvoetje Televisietoestel Naar de steekverbinding S-Video input SCART AV Scart-kabel Kabel S-Video S-Video aansluiting Om scherpere beelden te krijgen, maakt de SVideo aansluiting een onderscheid tussen kleur en lichtintensiteit vooraleer deze op het beeldscherm overgedragen worden.
Aansluiten – optionele audioverbindingen Aansluiten van een Dolby Digital decoder (AC-3/DTS) Indien DVD’s, die met DolbyDigital/DTS opgenomen werden, afgespeeld worden, wordt de DolbyDigital/DTS bit gegevensstroom door middel van de OPTISCHE digitale audioverbinding van het apparaat of via de KOAXIALEDigital audioverbinding weergegeven. Indien der DVD-speler op een DolbyDigital/DTS-decoder aangesloten is, realiseert u bij u thuis een audiokwaliteit zoals in de bioscoop.
Aansluiten – optionele audioverbindingen Opmerkingen over de aansluiting van een optische digitale audiokabel (optioneel) • Verwijder de stofwerende kap van de optische digitale audiosteekverbinding en steek de kabel vast in, zodat kabel en stekker correct met elkaar verbonden zijn. • Bewaar de stofwerende kap zorgvuldig; breng de stofwerende kap opnieuw aan indien u de stekker niet gebruikt.
Gebruik van de afstandsbediening voorbereiden Batterijen inleggen A Breng de batterijen aan; let daarbij op de correcte polariteit (+)/(-). Zie afbeelding rechts. Levensduur van de batterijen • De batterijen moeten ongeveer één jaar lang gebruikt kunnen worden. Dit is echter afhankelijk van de frequentie en het gebruiksdoeleinde van de afstandsbediening.
Vóór het gebruik van DVD/video-CD/CD De vooraf door de fabrikant ingestelde taal van het beeldschermmenu is de Engelse taal. Indien u een andere menutaal wenst in te stellen, gelieve dan het hoofdstuk “Beeldschermdisplays” te lezen. De hierna volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op de instelling van de Engelse taal. Basiswerking Voorbereidingen Stel het televisietoestel in en selecteer het videokanaal. Basiswerking 1. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. 2. Druk de toets OPEN in.
Weergave beëindigen STOP indrukken Gemakshalve: Wanneer de weergave gestopt wordt, weet het apparaat te onderscheiden op welke plaats er op STOP gedrukt werd (detectiefunctie RESUME). Druk op PLAY. De weergave gaat opnieuw op het gedetecteerde punt van start. De gedetecteerde positie wordt gewist indien het DVD-vak geopend wordt of indien STOP nog een keer ingedrukt wordt. Vooruit/achteruit springen Vooruit springen Druk tijdens de weergave de toets NEXT SKIP I in.
Slowmotionweergave (DVD/VCD) Afstandsbediening: Druk tijdens de weergave de toets SLOW I in . • Weergave bij een halve (1/2) snelheid nadat de toets één keer ingedrukt werd. Iedere druk op deze toets doet de snelheid van de weergave dalen (1/2, 1/4, 1/8, 1/16 van de normale snelheid van de weergave). • Toets PLAY indrukken om de disk opnieuw met een normale snelheid af te spelen. MP3-weergave Eenvoudige weergave 1.
Kodak Foto-CD / JPEG-CD • Indien er een Kodak Foto-CD ingelegd wordt, begint de foto-diashow automatisch. • Bij een JPEG foto-CD kiest u allereerst met de navigatietoetsen het register, dat u wenst af te spelen. Bevestig dit doordat u de toets ENTER indrukt. • De bestanden in dit register worden weergegeven; selecteer de gewenste beelden met de bovenste/ onderste navigatietoets. Start de weergave door het indrukken van de toets ENTER.
Foto-CD Diashow-effecten Druk de toets PROGRAM in om één van de volgende effecten tijdens de verschijning van nieuwe beelden te selecteren: 1 Verschijnen langs boven (wiseffect) 2 Verschijnen langs onder (wiseffect) 3 Verschijnen langs links (wiseffect) 4 Verschijnen langs rechts (wiseffect) 5 Diagonaal langs boven links verschijnen (wiseffect) 6 Diagonaal langs boven rechts verschijnen (wiseffect) 7 Diagonaal langs onderen links verschijnen (wiseffect) 8 Diagonaal langs onder rechts verschijnen (wiseffect)
Beeldschermdisplays Druk tijdens het gebruik van het apparaat herhaaldelijk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. Op het beeldscherm wordt er achtereenvolgens diverse informatie weergegeven en verdwijnt deze terug. Toets DISPLAY Numerieke toetsen TT= TITELNUMMER (TITLE NO.) CH= HOOFDSTUKNUMMER (CHAPTER NO.) Toets CLEAR • Druk de toets DISPLAY nog een keer in om deze vermeldingen te laten verdwijnen.
Herhaalfunctie “Repeat” “Repeat”/herhalen bekijken (beluisteren) Druk tijdens de weergave de toets REPEAT 1/ALL in en druk meermaals de toets ENTER in. Er wordt een hoofdstuk/titel DVD) of een track (VCD/CD) herhaald. DVD Hoofdstuk herhalen Titel herhalen Toets REPEAT A-B Alles herhalen Toets REPEAT 1/ALL VCD/CD (modus:PBC OFF) Track herhalen Toets ENTER Disk herhalen Herhaalfunctie “Repeat” A-B Door de gebruiker gedefinieerde passages tussen twee plaatsen herhalen (“Repeat” A-B) 1.
Taal van de ondertitels wijzigen (uitsluitend DVD) Het is mogelijk om een andere taal van de ondertitels in vergelijking met de in de basisinstellingen ingevoerde taal te selecteren. (Dit is uitsluitend mogelijk bij disks, bij dewelke meerdere talen opgenomen werden.) 1. Druk tijdens de weergave de toets SUBTITLE in; op het beeldscherm verschijnt de actuele taal. 2. Druk de toets SUBTITLE nog een keer in om een andere taal in te stellen of om de functie van de ondertitels uit te schakelen.
Verschillende gezichtspunten selecteren (uitsluitend DVD) Enkele DVD’s bieden de mogelijkheid, een scène vanuit verschillende gezichtspunten te bekijken. Deze scènes kunnen met de toets ANGLE bekeken worden. • Druk tijdens de weergave de toets ANGLE in; het aantal beschikbare gezichtspunten wordt op het beeldscherm weergegeven. Telkens wanneer er op deze toets gedrukt wordt, gaat men naar een ander gezichtspunt over. Zoeken naar bepaalde scènes 1.
Basisinstellingen • In het menu met de basisinstellingen doorgevoerde instellingen blijven opgeslagen tot de gegevens gewijzigd worden; het apparaat kan bijgevolg steeds in dezelfde omstandigheden werken. • Instellingen blijven opgeslagen tot de gegevens gewijzigd worden, zelfs wanneer het apparaat in de modus “Stand-by” geplaatst wordt. Basisinstellingen – gebruikelijke werkwijze 1. Druk de toets SETUP in. 2. Selecteer met de navigatietoetsen het gewenste veld en druk vervolgens op de toets ENTER.
Basisinstellingen 2. Audio Setup / audio-instellingen 4. Preference Setup / Door de gebruiker gedefinieerde instellingen Wanneer het apparaat voor de eerste keer ingeschakeld werd – toets “Power” aan de voorzijde van het apparaat indrukken – gelieve toets “Set-up” in te drukken (geen disk inleggen).Met de navigatietoetsen geraakt u op de „Preference Page”. 2.
Radio- en cassettemodus • Het gebruik van cassettes C-120 (120 minuten) is niet aanbevelenswaardig. De band van de cassette is zo dun, dat deze heel gemakkelijk kan scheuren of andere fouten kan vertonen. • Dit apparaat is niet voor het gebruik van cassettes van de hierna volgende types geschikt: CrO2, Fe-Cr,METAL. Zorg er daarom beslist voor dat er cassettes van een normaal merk gebruikt worden. RADIOMODUS • Sluit het apparaat op een stroombron aan.
Cassetteopnamen 1. Spoel de cassette met de functie “Terugspoelen” achteruit (u kunt ook de functie “Vooruit spoelen” gebruiken). 2. Stel de gewenste radiozender, van dewelke er opgenomen moet worden, in. Druk gelijktijdig de toetsen “Cassette Record” en “Cassette Play” in. • u neemt nu van de ingebouwde radio op. De cassette stopt automatisch wanneer het einde van de band bereikt wordt. • Druk de toets “Cassette Stop/Eject” in om de opname met de hand te beëindigen.
Toelichting van begrippen Gezichtshoek Een aantal DVD’s werd zodanig geproduceerd, dat een scène gelijktijdig vanuit meerdere gezichtshoeken gefilmd werd (langs voren, langs links, langs rechts, enz.). De toets ANGLE kan bij dergelijke disks gebruikt worden om deze scènes vanuit verschillende gezichtshoeken te bekijken. Video-CD Deze disks bevatten beeld en klank in ongeveer dezelfde kwaliteit als videobanden. Dit apparaat kan ook videoCD’s met Playback Control (versie 2.0) verwerken.
Specificaties Audio-uitgangssignaal: DVD (lineair audio) (1) Frequentiekarakteristiek: 20Hz . 20kHz (Sampling 48 KHz) 20Hz . 20kHz (Sampling 96 KHz) (2) Signaal-ruisverhouding: > 65 dB (3) Roosterruimte: 80 dB (4) Toonhoogteschommeling: niet meetbaar ALGEMEEN Frequentiebanden: Golfbereiken: AM(MW) / FM(UKW) AM (MW) 540 – 1600 kHz FM (UKW) 88 – 108 MHz Ingangsaccessoires: Microfoon (600 Ohm) NOMINAAL VERMOGEN: 3W x 2 (RMS) MUZIKAAL VERMOGEN: 250W (P.M.P.O.
Oplossing van problemen Doorloop de afzonderlijke punten van deze tabel vooraleer u met de klantenserviceafdeling contact opneemt. Met enkele eenvoudige tests of nieuwe instellingen kunt u heel wat problemen zelf oplossen. Probleem Oplossing Geen stroom Steek de voedingskabel correct in het stopcontact. • Geen weergave hoewel toets “Play” ingedrukt wordt.
Behandeling en onderhoud van de disks • Verontreinigd oppervlak Veeg voorzichtig met een met water bevochtigd doekje. Wanneer u de disks reinigt, beweegt u het doekje steeds van het midden naar de rand. Cirkelvormige bewegingen kunnen krassen en daardoor storende geluiden tijdens het afspelen van de disk tot gevolg hebben. • Indien de disk van een koele naar een warme omgeving gebracht wordt, wordt er vocht op het oppervlak van de disk verzameld.
Garantie Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsv oorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Istruzioni d‘uso DVD/RADIO/REGISTRATORE MC 1020 DVD Leggere per intero queste istruzioni d’uso prima di collegare l’apparecchio, usarlo o adeguare le sue impostazioni. Conservare con cura queste istruzioni d’uso. 89 5....-05-MC 1020 DVD I 89 23.02.
Attenzione: Il lettore CD DVD/VIDEO CD è un prodotto laser della classe ! L’apparecchio contiene un laser visibile – questo laser può diventare pericoloso nel caso di uso improprio. Attenersi assolutamente alle istruzioni d’uso. Pericolo: per evitare il pericolo di scosse elettriche non aprire mai l’apparecchio. Non effettuare mai riparazioni direttamente. Affidare le riparazioni sempre a persone esperte. Quando l’apparecchio è collegato non guardare nell’apertura del vano CD o in altre aperture.
Indice Messa in funzione: Funzioni avanzate Note sulla sicurezza ................................................. 90 Caratteristiche .......................................................... 92 Precauzioni ............................................................... 93 Comandi .............................................................. 94, 95 Collegamento standard dell’apparecchio ........ 96, 97 Collegamento – Collegamenti audio opzionali 98, 99 Preparare l’utilizzo del telecomando ..............
Cari clienti, grazie per aver scelto questo lettore DVD/VD/CD. Vi consigliamo di leggere assolutamente queste istruzioni d’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio. Osservate anche le note di sicurezza. Caratteristiche INTERFACCIA GRAFICA UTENTE Premendo il tasto DISPLAY del telecomando si possono visualizzare informazioni sull’apparecchio e sul disco inserito. L’apparecchio e il comando dell’apparecchio possono essere impostati con il telecomando; le impostazioni vengono visualizzate sullo schermo.
Precauzioni Non infilare dita o altri oggetti all’interno dell’apparecchio • Toccare pezzi interni dell’apparecchio è pericoloso e l’apparecchio può riportare gravi danni. Non tentare di smontare l’apparecchio. • Non porre oggetti non idonei nel vano DVD. Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare il lettore.
Comandi Lettore DVD 1. Tasto POWER – Premere questo tasto per accendere (ON) o spegnere (OFF) l’apparecchio. Per poter utilizzare il telecomando questo tasto deve trovarsi nella posizione ON. 2. Tasto DVD Play/Pause – Avviare o interrompere la riproduzione del disco premendo questo tasto. 3. Tasto DVD Stop – Porre fine alla riproduzione del DVD premendo questo tasto 4. Selettore FUNCTION – Muovere questo selettore per scegliere una delle varie sorgenti acustiche, p.e. DVD, radio, cassetta 5.
Comandi Telecomando 1. Tasto POWER – Premere questo tasto per passare l’apparecchio in Stand by su ON o OFF (Il tasto Power del lettore DVD deve trovarsi nella posizione ON) 2. Tasto DISPLAY – Tenere premuto il tasto DISPLAY durante la riproduzione; sullo schermo viene visualizzato il tempo di riproduzione già trascorso e quello rimanente. 3. Tasto ZOOM – Ingrandire l’immagine 4. Tasto Repeat A-B – Premere questo tasto per ripetere (da A a B) sezioni definite dall’utente. 5.
Collegamento standard dell’apparecchio Note: • Durante la riproduzione di DVD, può accadere che la riproduzione acustica sia su un livello più basso rispetto al funzionamento regolare del televisore. Se ciò dovesse accadere, impostare semplicemente il volume desiderato. • Se il lettore DVD è collegato con il televisore solo indirettamente tramite un videoregistratore, alcuni DVD non si possono riprodurre. In questo caso non collegare il lettore DVD con il videoregistratore.
Collegamento standard dell’apparecchio Collegamento ad un televisore o ad un monitor con presa Scart Video Televisore Per il collegamento a spina S-Video Input SCART AV Cavo Scart Cavo S-Video Collegamento S-Video Il collegamento Scart riproduce i segnali di colore (rosso, verde, blu) per consentire la qualità più alta nella riproduzione del colore. La descrizione dei collegamenti video può variare; ciò dipende dal televisore ovvero dal monitor.
Collegamento – Collegamenti audio opzionali Collegamento di un decoder Dolby Digital (AC-3/DTS) Se si riproducono DVD che sono stati registrati con Dolby Digital/DTS, il flusso dati Dolby Digital/DTS Bit viene riprodotto tramite il collegamento audio digitale OTTICO dell’apparecchio o tramite il collegamento audio digitale COASSIALE. Se il lettore DVD è collegato ad un decoder Dolby Digital/DTS, a casa avrete una qualità audio come al cinema.
Collegamento – Collegamenti audio opzionali Note sul collegamento di un cavo audio digitale ottico (optional) • Togliere il cappuccio antipolvere dal collegamento a spina audio digitale ottico e inserire il cavo bene in modo che cavo e spina siano correttamente collegati tra loro. • Conservare con cura il cappuccio antipolvere, riapplicare il cappuccio antipolvere quando non si utilizza la spina.
Preparare l’utilizzo del telecomando Inserire le batterie A Inserire le batterie; badare al corretto inserimento dei poli (+)/(-). V. fig. ds. Durata delle batterie • La durata di utilizzo delle batterie dovrebbe essere di un anno circa; tuttavia essa dipende dalla frequenza e dalla destinazione d’uso dell’apparecchio. • Se non si riesce ad utilizzare il telecomando anche a breve distanza dal lettore DVD si devono sostituire le batterie. • Usare due batterie AAA.
Prima dell’uso di DVD/Video-CD/CD La lingua del menu dello schermo impostata dal produttore è l’inglese. Se si desidera impostare un’altra lingua di menu, leggere il capitolo “Visualizzazioni schermo”. Le descrizioni seguenti si basano sull’impostazione della lingua inglese. Operazioni di base Preparativi Accendere il televisore e selezionare il canale “Video”. Riproduzione semplice 1. Premere POWER per accendere l’apparecchio. 2. Premere il tasto OPEN. Il vano DVD si apre. 3.
Terminare la riproduzione Premere STOP Informazioni pratiche: Se si pone termine alla riproduzione, l’apparecchio si segna il punto in cui è stati premuto STOP (Funzione RESUME). Premere il tasto PLAY. La riproduzione inizia di nuovo dal punto segnato. La posizione segnata si cancella se si apre il vano DVD o si preme un’altra volta STOP. Passare avanti/indietro Saltare avanti Durante la riproduzione premere il tasto NEXT SKIP 왘왘I.
Riproduzione al rallentatore (DVD/VCD) Telecomando: Durante la riproduzione premere il tasto SLOW I . • Riproduzione a mezza (1/2) velocità dopo aver premuto il tasto una volta. Ogni volta che si preme questo tasto si riduce la velocità di riproduzione (1/2, 1/ 4, 1/8, 1/16 della normale velocità di riproduzione). • Premere il tasto PLAY per riprodurre di nuovo il disco a velocità normale. Riproduzione MP3 Riproduzione semplice 1.
Kodak Foto-CD / JPEG-CD • Qualora si inserisca un CD Foto Kodak, la riproduzione della sequenza di diapositive inizia automaticamente. • Se si inserisce un disco JPEG con i tasti di navigazione selezionare prima la directory che si desidera vedere. Confermare premendo il tasto ENTER. • I file vengono visualizzati in questa directory; selezionare le immagini desiderate con il tasto di navigazione superiore/inferiore. Avviare la riproduzione premendo il tasto ENTER.
Foto-CD Effetti proiezione diapositive Premere il tasto PROGRAM per selezionare uno degli effetti successivi durante l’apertura di nuove immagini: 1 Apertura dall’alto (effetto tergicristallo) 2 Apertura dal basso (effetto tergicristallo) 3 Apertura da sinistra (effetto tergicristallo) 4 Apertura da destra (effetto tergicristallo) 5 Apertura in diagonale da sinistra in alto (effetto tergicristallo) 6 Apertura in diagonale da destra in alto (effetto tergicristallo) 7 Apertura in diagonale da sinistra in bass
Schermate Durante l’uso dell’apparecchio premere più volte il tasto DISPLAY del telecomando. Sullo schermo vengono visualizzate una dopo l’altra diverse informazioni e di nuovo nascoste. Tasto DISPLAY TT = NUMERO TITOLO (TITLE NO.) CH = NUMERO CAPITOLO (CHAPTER NO.) Tasti numerici Tasto CLEAR • Premere un’altra volta il tasto DISPLAY per nascondere queste schermate. Tasto PLAY Programmare la riproduzione Il lettore DVD riproduce titoli in un ordine programmato dall’utente. Tasto ENTER 1.
Funzione Repeat Repeat/Vedere (sentire) la ripetizione Durante la riproduzione premere il tasto REPEAT 1/ ALL e premere più volte il tasto ENTER; si ripete un capitolo/titolo (DVD) ovvero un track (VCD/CD). DVD Ripetere capitolo Ripetere titolo Tasto REPEAT A-B Ripetere tutto Tasto REPEAT 1/ALL VCD/CD (Modo: PBC OFF) Ripetere track Tasto ENTER Ripetere disco Funzione Repeat A-B Ripetere sequenze definite dall’utente tra due punti (Repeat A-B) 1.
Cambiare la lingua dei sottotitoli (solo DVD) E’ possibile selezionare un’altra lingua per i sottotitoli, diversa da quella inserita nelle impostazioni di base. (Solo per dischi in cui sono state registrate più lingue) 1. Durante la riproduzione premere il tasto SUBTITLE; sullo schermo viene visualizzata la lingua attualmente impostata. 2. Premere un’altra volta il tasto SUBTITLE per impostare un’altra lingua o annullare la funzione dei sottotitoli.
Selezionare vari angoli visivi (solo DVD) Alcuni DVD offrono la possibilità di osservare una scena da diversi angoli visivi. Queste scene si possono vedere con il tasto ANGLE. 1. Durante la riproduzione premere il tasto ANGLE; il numero degli angoli visivi disponibili viene visualizzato sullo schermo. Ogni volta che si preme questo tasto si passa ad un altro angolo visivo. Ricerca di determinate scene 1.
Impostazioni base • Le impostazioni effettuate nel menu delle impostazioni base rimangono memorizzate finché si modificano i dati; quindi l’apparecchio può lavorare sempre alle stesse condizioni. • Le impostazioni rimangono memorizzate finché si modificano i dati, anche se l’apparecchio viene messo in Stand by. Impostazioni base – Procedimento usuale 1. Premere il tasto SETUP. 2. Con i tasti di navigazione selezionare il campo desiderato e poi premere il tasto ENTER.
Impostazioni base 2. Setup audio / Impostazioni audio 4. Preference Setup / Impostazioni definite dall’utente Quando si accende l’apparecchio per la prima volta – tasto Power sul lato anteriore dell’apparecchio – premere il tasto Setup (non inserire il disco). Con i tasti di navigazione si arriva alla “Preference Page”. 2.1 Speaker Setup – Impostazioni altoparlante Modo DOWNMIX: Possibilità di scelta: LT/RT – Modo Mix sin./ds.
Funzionamento radio e cassette FUNZIONAMENTO RADIO • Si sconsiglia l’uso di cassette C-120 (120 minuti). Il nastro di queste cassette è cos” sottile che si può strappare molto facilmente o riportare altri guasti. • Questo apparecchio non è idoneo per l’uso di cassette dei seguenti tipi: CrO2, Fe-Cr, METALLO. Accertarsi quindi che si utilizzino normali cassette di marca. • Collegare l’apparecchio ad una fonte di alimentazione elettrica. Per accendere l’apparecchio premere il tasto POWER ON/OFF.
REGISTRAZIONE RIPRODUZIONE CASSETTE • Aprire il vano cassette premendo il tasto CASSETTE STOP/EJECT (in alcuni casi si deve premere due volte il tasto CASSETTE STOP/EJECT perché si tratta di un tasto combinato). • Inserire la cassetta nelLe guide del vano cassetta con il lato aperto rivolto verso il basso. • Chiudere il vano cassette. • Accertarsi che il selettore FUNCTION si trovi nella posizione TAPE. • Premere il tasto CASSETTE PLAY. • Con il regolatore VOLUME CONTROL impostare il volume desiderato.
Glossario Angolo visivo Alcuni DVD sono prodotti in modo che una scena è stata filmata contemporaneamente da diversi angoli visivi (davanti, sinistra, destra, ecc.). In questi dischi si può utilizzare il tasto ANGLE per osservare queste scene da vari angoli visivi. Video-CD Questi dischi contengono immagine e audio nella stessa qualità come i nastri video. Questo apparecchio può elaborare anche Video-CD con Playback Control (versione 2.0).
Specificazioni DATI GENERALI Bande di frequenza Gamme d’onda Accessori d’ingresso POTENZA NOMINALE POTENZA MUSICALE Accessori d’uscita Alimentazione elettrica Alimentazione Potenza assorbita: Segnale d’uscita audio: DVD (audio lineare) (1) Curva di frequenza: 20 Hz - 20 kHz (Campionatura 48 kHz) 20 Hz - 20 kHz (Campionatura 96 kHz) (2) Distanza fruscio: > 65 dB (3) Gamma dinamica: 80 dB (4) Oscillazione toni alti: non misurabile AM(MW) / FM(UKW) AM(MW) 540 - 1600 kHz FM (UKW) 88 - 108 MHz Microfono (600
Soluzione dei problemi Leggere le singole voci di questa tabella prima di contattare il servizio assistenza. Con alcuni semplici test o reimpostazioni si possono risolvere molti problemi direttamente. Problema Soluzione Manca corrente Inserire correttamente il cavo di alimentazione nella presa. • Nessuna riproduzione benché il tasto • Nell’apparecchio si è depositata condensa. Attendere una o due ore finché la condensa è evaporata. Play sia premuto.
Uso e manutenzione dei dischi • Superficie sporca Pulire con cautela usando un panno inumidito di acqua. Quando si puliscono dischi, muovere sempre il panno dal centro verso il bordo. Movimenti di pulizia circolari possono avere come conseguenza graffi e quindi fruscii nella riproduzione del disco. • Se il disco viene trasportato da un ambiente freddo in un ambiente caldo, l’umidità si raccoglie sulla superficie del disco. Prima di usare il disco pulirlo con un panno asciutto e privo di peluzzi.
Garanzia Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche. Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Instrukcja obsługi DVD/RADIO/ODTWARZACZ KASETOWY MC 1020 DVD Przed podłączeniem, rozpoczęciem obsługi wzgl. nastawiania urządzenia należy dokładnie zaznajomić się z treścią tej instrukcji obsługi Instrukcję dobrze przechowywać! 119 5....-05-MC 1020 DVD PL 119 23.02.
Wskazówki do przestrzegania: Odtwarzacz DVD/VIDEO CD/CD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie to wyposażone jest w uwidoczniony laser – może on stanowić zagrożenie w przypadku niepoprawnego postępowania. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie zgodnie z opisem. Uwaga: Unikać narażenia na elektryczne wstrząsy poprzez zaniechanie otwierania obudowy. Pojedynczych części nie wolno samodzielnie naprawiać. Wszelkie naprawy zlecać zawsze fachowcom.
SPIS TREŚCI Podłączenie: Zaawansowane funkcje: Wskazówki ostrożności ............................ 120 Właściwości .......................................... 122 Środki bezpieczeństwa ............................ 123 Elementy obsługi .............................124,125 Standardowe podłączenie odtwarzacza...................126,127 Przyłączenia – opcjonalne połączenia Audio ..............128,129 Przygotowania do używania pilota zdalnego sterowania .......................
Drodzy Klienci Dziękujemy bardzo za zakup naszego odtwarzacza DVD/VD/CD. Zalecamy z naciskiem przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do podłączania. Postępować zawsze zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa. Właściwości GRAFICZNY INTERFEJS UŻYTKOWNIKA Naciśnięcie klawisza DISPLAY pilota zdalnego sterowania powoduje wyświetlenie informacji dotyczących urządzenia i włożonej płyty.
Środki bezpieczeństwa Nie wkładać do urządzenie palców i innych przedmiotów • Dotykanie wewnętrznych części urządzenie jest niebezpieczne i może spowodować znaczne uszkodzenie odtwarzacza. • Nie wkładać żadnych przedmiotów do kieszeni DVD. Przed użyciem odtwarzacze należy zaznajomić się z poniższymi środkami ostrożności.
Elementy obsługi Odtwarzacz DVD 1• Przycisk POWER –przełączenie odtwarzacza na ON (WŁ) OFF (WYŁ). Przycisk w pozycji ON oznacza możliwość używania pilota zdalnego sterowania. 2. Przycisk DVD Play/Pauza – start lub przerwanie odtwarzania płyty 3. Przycisk DVD Stop - zakończenie odtwarzania DVD 4. Przełącznik FUNCTION – wybór różnych źródeł AUDIO – np. DVD, radio, kaseta 5. Przycisk DVD Previous – skok do poprzedniego rozdziału/ utworu (DVD) wzgl. ścieżki (CD) 6.
Elementy obsługi Pilot zdalnego sterowania 1. Przycisk POWER – przełączanie odtwarzacza na Standby ON lub OFF (przycisk Power odtwarzacza DVD w pozycji ON) 2. Przycisk DISPLAY – naciskać podczas odtwarzania, na ekranie wyświetlany jest przegrany i pozostały czas odtwarzania. 3. Przycisk ZOOM – powiększanie wyświetlanego obrazu 4. Przycisk Repeat A-B – powtarzanie ustalonych przez użytkownika rozdziałów (od A do B) 5. Przycisk Repeat 1/ALL –powtórzenie rozdziału/utworu (DVD) lub wielu wzgl.
Standardowe podłączenie odtwarzacza • Podczas podłączania uważać na barwne oznaczenia kabli audio i video. Uwagi: • Podczas odtwarzania DVD może się zdarzyć, że poziom głośności jest niższy od regularnej głośności telewizora. W takim przypadku należy tylko nastawić zażyczoną moc głosu. • Pośrednie połączenie odtwarzacza DVD z telewizorem poprzez magnetowid uniemożliwia odtwarzanie niektórych DVD. W takich przypadkach nie należy odtwarzacza podłączyć poprzez magnetowid.
Standardowe podłączenie odtwarzacza Podłączenie do telewizora lub monitora z gniazdem Scart Video telewizor do złącza wtykowego S-Video Input SCART AV przewód Scart przewód S-Video Przyłączenie S-Video Przyłącze S-Video, w celu osiągania ostrzejszych obrazów, oddziela farby od jaskrawości już przed wejściem na ekran. Jeżeli telewizor ma możliwości wyświetlania S-Video wtedy, w celu otrzymania jak najlepszej jakości obrazu, radzimy zastosowanie przewodu S-Video (zawartego w dostawie).
Przyłączenia – opcjonalne połączenia Audio Podłączenie dekodera Dolby Digital (AC-3/DTS) DTS wtedy osiąga się w domu jakość Audio taką jak w kinie. Do podłączenie dekodera Digital/DTS niezbędny jest optyczny przewód Digital-Audio lub współosiowy przewód Audio (wyposażenie opcjonalne).
Przyłączenia – opcjonalne połączenie Audio Uwagi dotyczące dołączenia optycznego przewodu Digital - Audio (opcja) • Usunąć z optycznego złącza wtykowego Digital Audio ochronę przeciwpyłową i wetknąć mocno przewód tak, aby styki były poprawnie wzajemnie połączone. • Przechowywać dobrze ochronę przeciwpyłową, nasadzić ją ponownie w przypadku nie używania wtyczki.
Przygotowania do używania pilota zdalnego sterowania Wkładanie baterii A Włożyć baterię uważając przy tym na poprawną polaryzację (+)/(-). Patrz rysunek po prawej. Trwałość baterii • Założona jest w przybliżeniu jednoroczna trwałość baterii, jest to jednak zależne od częstości i celów, do jakich używano pilota zdalnego sterowania. • Przy braku funkcjonowania pilota zdalnego sterowania, mimo zbliżenia go do odtwarzacza DVD, należy wymienić baterie. • Używać dwie baterie typu AAA.
Przed pierwszym użyciem odtwarzacza DVD/ Video-CD/CD Językiem menu ekranu ustawionym fabrycznie jest język angielski. Przy życzeniu nastawienia innego języka menu należy przeczytać rozdział “Informacje ekranowe”. Kolejny opis bazuje na angielskim nastawieniu języka. Praca podstawowa Przygotowanie Włączyć telewizor i wybrać kanał “Video”. Proste odtwarzanie 1. Nacisnąć POWER w celu włączenia odtwarzacza. 2. Nacisnąć przycisk OPEN. Otwiera się kieszeń DVD. 3. Włożyć płytę do kieszeni DVD.
Zakończenie odtwarzania Nacisnąć STOP Dla wygody: Po zakończeniu odtwarzania następuje zapamiętanie pozycji, przy której naciśnięto STOP (funkcja pamięciowa RESUME). Nacisnąć PLAY. Odtwarzanie rozpoczyna się wtedy w zapamiętanej pozycji. Po otwarciu kieszeni DVD lub ponownym naciśnięciu STOP następuje wykasowanie zapamiętanej pozycji. Skok do przodu/do tyłu Skok do przodu Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk NEXT SKIP 왘왘I. Każdorazowe naciśnięcie powoduje skok do następnego rozdziału (DVD) wzgl.
Zwolnione odtwarzanie (DVD/VCD) Pilot zdalnego sterowania: Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk SLOW I왘 • Jednorazowy przycisk powoduje odtwarzanie z podwójnie (1/2) zwolnioną prędkością. Każde kolejne naciśnięcie powoduje coraz większe zmniejszenie prędkości odtwarzania (o 1/2, 1/ 4, 1/8, 1/16 normalnej prędkości odtwarzania). • Nacisnąć przycisk PLAY w celu powrotu do normalnej prędkości odtwarzania. Odtwarzanie MP3 Proste odtwarzanie 1.
CD Kodak Foto/JPEG . . . Po włożeniu CD Kodak z plikami zdjęć rozpoczyna się automatycznie odtwarzanie: “sidle show”. Przy CD JPEG Foto wybrać wstępnie przyciskami nawigacyjnymi folder przeznaczony do odtwarzania. Wybór potwierdzić przyciskiem ENTER. Następuje wyświetlenie wszystkich plików danego foldera; przyciskami nawigacyjnym góra/dół wybrać docelowe zdjęcia. Rozpocząć odtwarzanie potwierdzając wybór przyciskiem ENTER. Podczas przewijania wyświetlane są na ekranie małe formaty wybranych zdjęć.
CD Foto Efekty slide show Nacisnąć przycisk PROGRAM w celu wybrania następujących efektów podczas wyświetlania nowych zdjęć: 1 Wyświetlanie od góry (efekt zmywania) 2 Wyświetlanie od dołu (efekt zmywania) 3 Wyświetlanie z lewa (efekt zmywania) 4 Wyświetlanie z prawa (efekt zmywania) 5 Wyświetlanie diagonalne od góry z lewa (efekt zmywania) 6 Wyświetlanie diagonalne od góry z prawa (efekt zmywania) 7 Wyświetlanie diagonalne od dołu z lewa (efekt zmywania) 8 Wyświetlanie diagonalne od dołu z prawa (efekt zmyw
Informacje ekranowe Podczas używanie odtwarzacza nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania. Na ekranie są wyświetlane i gaszone po kolei różne informacje. przycisk DISPLAY TT= NUMER TYTUŁU (TITLE NO.) CH= NUMER ROZDZIAŁU (CHARTER NO.) . Przyciski numeryczne przycisk CLEAR Nacisnąć ponownie przycisk DISPLAY w celu wyświetlenie danej informacji. przycisk PLAY Programowanie odtwarzania Odtwarzacz przegrywa tytuły w pewnej ustalonej poprzednio kolejności. przycisk ENTER 1.
Funkcje powtarzania Repeat Repeat/Powtórka oglądania (słuchania) Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk REPEAT 1/ALL i kilkakrotnie przycisk ENTER; rozpoczyna się powtarzanie rozdziału/tytułu (DVD) wzgl. ścieżki (VCD/CD).
Zmiana języka podtytułów (tylko DVD) Istnieje możliwość wybierania innych języków podtytułów aniżeli ustalony w podstawowym nastawieniu. (Jest to możliwe jedynie przy płytach CD z większą ilością zaprogramowanych języków) 1. Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk SUBTITLE w celu wyświetlenia na ekranie aktualnego języka. 2. Nacisnąć ponownie przycisk SUBTITLE w celu zaprogramowania innego języka lub wyłączenia funkcji podtytułów.
Wybieranie różnych ujęć kamery (tylko DVD) Niektóre DVD oferują możliwość oglądanie scen pod różnymi ujęciami kamery. Sceny takie można oglądać przy zastosowaniu przycisku ANGLE. • Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk ANGLE; ilość osiągalnych ujęć kamery wyświetlana jest na ekranie. Każdorazowy naciskanie przycisku zmienia kąt ujęć kamery. Odszukiwanie pewnej sceny 1.
Ustawienia podstawowe • Fabryczne ustawienia menu-Ustawienia podstawowe są na stałe zapisane do momentu aż nie zostaną zmienione, odtwarzacz może tym samym pracować zawsze na tych samych warunkach. • Ustawienia pozostają zapisane do momentu zmiany danych, nawet gdy odtwarzacz przełączony zostanie w stan oczekiwania (Standby). Ustawienia podstawowe – normalne postępowanie 1. Nacisnąć przycisk SETUP. 2. Wybrać przyciskami nawigacyjnymi docelowe pole i nacisnąć przycisk ENTER.
Ustawienia podstawowe 2. Audio Setup / -Nastawianie Audio 4. Preference Setup / ustawienia użytkownika Przy pierwszym włączeniu odtwarzacza –nacisnąć przycisk Power na frontowej ścianie odtwarzacza – nacisnąć przycisk Setup (nie wkładać żadnej płyty). Przyciskami nawigacyjnymi dociera się do strony “Preference Page”. 2.1 Speaker Setup – Ustawianie głośników Modus DOWNMIX: Możliwości wyboru: LT/RT- Mix-Modus lewo/prawo STEREO – Wybrać tę opcję, w przypadku braku posiadania wzmacniacza 5.1 pasmowego.
Odtwarzacz jako radio/magnetofon kasetowy TRYB PRACY Z RADIEM • Podłączyć odtwarzacz do źródła prądu. Nacisnąć przycisk POWER ON/OFF w celu przeprowadzenia ustawień. Sygnalizator stanu oczekiwania (Standby) świeci się, jeżeli urządzenie wyposażone jest w pilota zdalnego sterowania. • Przesunąć przełącznik FUNCTION do pozycji RADIO. • Wybrać przełącznikiem FUNCTION szukane pasmo częstotliwości. • Nastawić poprzez pokręcenie regulatora TUNING CONTROL szukaną stację radiową.
Nagrywanie kaset ODTWARZANIE KASETY • Otworzyć kieszeń kasetową poprzez naciśnięcie przycisku CASSETTE STOP/EJECT (w niektórych przypadkach koniecznym jest dwukrotne naciśnięcie przycisku CASSETTE STOP/EJECT, chodzi tu o przycisk kombinacyjny). • Włożyć kasetę – otwartą stroną do dołu – do prowadnic kieszeni kasetowej. • Zamknąć kieszeń kasetową. • Upewnić się czy przełącznik FUNCTION znajduje się w pozycji TAPE. • Nacisnąć przycisk CASSETTE PLAY.
Objaśnienie pojęć Ujęcie kamery Płyta DVD są tak wyprodukowane, że można oglądać sceny z różnych punktów widzenia (z przodu, z lewa, z prawa, itd.). Przy tego typu płytach można użyć przełącznika ANGLE w celu oglądania scen z różnych pod różnymi kątami widzenia. Video CD Dyski te zawierają obrazy i dźwięki o prawie tak samo dobrej jakości jak taśmy Video. Nasze urządzenie jest wstanie odtwarzania także Video CD z Playback Control (Wersja 2.0).
Specyfikacja OGÓLNIE Pasma częstotliwości: Zakres fal: Akcesoria wejścia: MOC NOMINALNA: MOC AKUSTYCZNA: Akcesoria wyjścia: Zasilanie prądowe: Zasilanie napięciowe: Pobór mocy: Sygnał wyjścia Audio: DVD (liniowe Audio) (1) pasmo częstotliwości: 20Hz - 20kHz (Sampling 48 KHz) 20Hz - 20kHz (Sampling 96 KHz) (2) granica szumów: > 65 dB (3) zakres wysterowania: 80 dB (4) wahania poziomów dźwięku: nie do mierzenia AM (MW)/FM (UKW) AM (MW) 540 - 1600 kHz FM (UKW) 88-108 MHz Mikrofon (600 Ohm) 3W x 2 (RMS) 250W
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zaznajomić się z poniższymi informacjami. Problemy są często do rozwiązania poprzez przeprowadzenie kilku prostych testów lub nowego ustawienia. Problem Rozwiązanie Brak prądu Kabel zasilania wcisnąć poprawnie do gniazda. • Brak odtwarzania pomimo naciśnięcia przycisku Play. • Start i natychmiastowe przerwanie odtwarzania • W odtwarzaczu zebrała się woda kondensacyjna: odczekać jedną do dwóch godzin aż do wyparowania wody.
Obsługa i konserwacja dysków Obsługa • Ujmować dyski tylko na brzegach, aby nie zabrudzić powierzchni odciskami palców. • Odciski palców, zanieczyszczenia i zadrapania mogą spowodować skokowe odtwarzanie i zakłócające dźwięki. • Nie opisywać długopisem wydrukowanej strony płyty lub innymi produktami do pisania. • Nie używać do czyszczenia żadnych ścierek, benzyny, rozpuszczalników lub innych płynów w celu uniknięcia elektrycznego naładowania. Nie wyginać dysku.
WARUNKI GWARANCJI Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Kezelési útmutató DVD/RADIO/KASSETTEN-PLAYER MC 1020 DVD Olvassa el ezt az útmutatót elejétől végig, mielőtt a készüléket csatlakoztatná, használná, vagy beállításait módosítaná! Őrizze meg ezt az útmutatót! 149 5....-05-MC 1020 DVD H 149 26.02.
Wskazówki do przestrzegania: A DVD/VIDEO CD/CD-lejátszó ! lézerosztályba tartozó termék. A készülék látható lézert foglal magában – ez szakszerűtlen kezelés esetén veszélyes lehet. A készüléket a leírás szerint kell kezelni — ellenkező esetben károsodhat. Figyelmeztetés: Kerülje az elektromos lökések veszélyét oly módon, hogy soha nem nyitja ki a készülék dobozát. Az alkatrészeket nem lehet házilag javítani. A javításokat mindig szakemberre kell bízni.
Tartalomjegyzék: Használatba vétel: Haladó funkciók: Biztonsági információk............................. 150 Jellemzők ............................................. 152 Biztonsági intézkedések........................... 153 Kezelőelemek ................................. 154, 155 A készülék csatlakoztatása – Standard . 156, 157 Opcionális audio-csatlakoztatások ...... 158, 159 A távkapcsoló használatának előkészítése ... 160 Mikrofon és fejhallgató csatlakoztatása....... 160 A lejátszás programozása .....
Kedves Vevőnk! Nagyon köszönjük, hogy ezt a DVD/VD/CD-lejátszót vásárolta meg. Feltétlenül ajánljuk, hogy a készülék használatba vétele előtt olvassa végig ezt a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat is! Jellemzők GRAFIKUS FELHASZNÁLÓI FELÜLET Távkapcsolójának DISPLAY gombját megnyomva, megjelenítheti a készülékre és a behelyezett lemezre vonatkozó információkat.
Elővigyázatossági intézkedések Sem az ujjunkat, sem pedig tárgyakat nem szabad a készülék belsejébe dugni • A készülék belső alkatrészeinek az érintése veszélyes, és súlyos kárt okozhat a készülékben.
Kezelőelemek DVD-lejátszó 1. POWER gomb – Ezt a gombot nyomja meg, ha a készüléket ON-ra (BE) vagy OFF-ra (KI) akarja kapcsolni. Ennek a gombnak ON helyzetben kell lennie ahhoz, hogy a távkapcsolót használni lehessen. 2. DVD Play/Pause gomb – Ennek a gombnak a megnyomásával lehet a lemez lejátszását indítani, ill. megszakítani. 3. DVD Stop gomb – Ennek a gombnak a megnyomásával fejezhető be a DVD-lejátszás 4. FUNCTION kapcsoló – Ezt a kapcsolót mozgassa, hogy a különböző hangforrások — pl.
Kezelőelemek Távkapcsoló 1. POWER gomb – Ezt a gombot nyomja meg, ha a készüléket Standby ON vagy OFF állásba kívánja kapcsolni. (A DVDlejátszó Power gombjának ON helyzetben kell állnia.) 2. DISPLAY gomb – Tartsa a DISPLAY-gombot a lejátszás alatt lenyomva; a képernyőn megjelenik a lefutott és a még hátralévő műsoridő. 3. ZOOM gomb – A képnagyítás megjelenítése 4. Repeat A-B gomb – E gomb megnyomásával megismételhetők a felhasználó által meghatározott fejezetek (A-tól B-ig) 5.
A készülék csatlakoztatása – Standard • Az összekapcsoláskor ügyeljen az audio- és a videokábelek színjelöléseire! • Ezt a készüléket ajánlatos többrendszerű televízióhoz csatlakoztatni. • Győződjön meg róla, hogy mind ez a készülék, mind az összes többi részegység standbyüzemmódra vagy “OFF”-ra van-e állítva. Utána húzza ki a megfelelő dugaszokat a konnektorból, és csak ezután fogjon hozzá a készülékek összekapcsolásához.
A készülék csatlakoztatása – Standard Csatlakoztatás scart video bemenettel ellátott tévékészülékhez vagy monitorhoz Tévékészülék A dugaszbemenethez S-Video Input SCART AV Scart-kábel S-Video kábel S-Video csatlakozás Annak érdekében, hogy élesebb képet kapjunk, az S-Video csatlakozás különválasztja a színt a fénytől, mielőtt ezek eljutnának a képernyőig. A tévékészüléke S-Video-képes, használja az SVideo-kábelt (hozzá adott tartozék); így kaphatja a lehetséges legjobb képminőséget.
Opcionális audio-csatlakoztatások Dolby Digital-dekóder (AC-3/DTS) csatlakoztatása akkor ugyanolyan hangminőséget érhet el az otthonában, mint a moziban. A DolbyDigital/DTSdekóder csatlakoztatásához vagy optikai digitális audiokábelre vagy koaxiális audiokábelre (opcionális tartozék) van szükség.
Opcionális audio-csatlakoztatások Megjegyzések optikai digitális audiokábel csatlakoztatásához (opcionális) • Vegye le a porvédő sapkát az optikai digitális audio-bemenetről, és dugja be a kábelt úgy, hogy a kábel és a dugasz pontosan összekapcsolódjon egymással.
A távkapcsoló használatának előkészítése Elemek behelyezése A Helyezze be az elemeket; ügyeljen a helyes (+)/(-) polaritásra! Lásd a jobb oldali ábrát. Az elemek élettartama • Az elemeket általában körülbelül egy évig lehet használni; ez persze függ attól, hogy milyen gyakran és mire használják a távkapcsolót. • Ha a távkapcsoló annak ellenére sem használható, hogy kis távolságból irányítja a DVD-lejátszóra, akkor az elemeket cserélni kell.
A DVD/Video-CD/CD használata előtt A képernyőmenű gyárilag beállított nyelve angol. Ha másik menünyelvet kívánna beállítani, olvassa el előtte a Képernyőüzenetek c. fejezetet! Az alábbi leírások az angol nyelvű beállításon alapulnak. Alapüzemmód Előkészületek Kapcsolja be a tévékészüléket, és válassza a videocsatornát! Alapüzemmód 1. Nyomja meg a POWER-t, hogy bekapcsolja vele a készüléket. 2. Nyomja meg az OPEN gombot! Kinyílik a DVDtartó fiók. 3.
A lejátszás befejezése Nyomja meg a STOP-ot! Kényelme érdekében: Ha leállítja a lejátszást, a készülék megjegyzi azt a helyet, amelynél a STOP-ot megnyomták (RESUME megjegyzési funkció). Nyomja meg a PLAY-t! A lejátszás a megjegyzett helytől folytatódik. Ha kinyitják a DVD-tartó fiókot, vagy ha ismét megnyomják a STOP gombot, a megjegyzett pozíció törlődik.
Lassított lejátszás (DVD/VCD) Távkapcsoló: Nyomja meg lejátszás közben a SLOW I왘 gombot! • Miután egyszer lenyomta a gombot. a lejátszás fele (1/2) sebességgel folytatódik. A gomb minden megnyomásával csökkentheti a lejátszási sebességet (a normál lejátszási sebesség 1/2-ére, 1/4-ére, 1/8-ára, 1/16-ára) • Nyomja meg a PLAY gombot, ha azt akarja, hogy a lejátszás ismét rendes sebességgel folytatódjék. MP3 lejátszás Egyszerű lejátszás 1.
Kodak Foto-CD / JPEG-CD • Ha Kodak Foto-CD-t helyez be, automatikusan elkezdődik a diashow. • JPEG Foto-CD esetében először ki kell választani a navigációs gombokkal azt a könyvtárat, amelyet meg szeretne jeleníteni.
Foto-CD Diashow-effektusok Nyomja meg a PROGRAM gombot, hogy új képek megjelenítésekor a következő effektusok valamelyikét választhassa: 1 Megjelenés felülről (beúszó effektus) 2 Megjelenés alulról (beúszó effektus) 3 Megjelenés balról (beúszó effektus) 4 Megjelenés jobbról (beúszó effektus) 5 Megjelenés átlósan a bal felső sarok felöl (beúszó effektus) 6 Megjelenés átlósan a jobb felső sarok felöl (beúszó effektus) 7 Megjelenés átlósan a bal alsó sarok felöl (beúszó effektus) 8 Megjelenés a jobb alsó sarok
Képernyőüzenetek A készülék használata közben nyomja meg többször egymás után a távkapcsoló DISPLAY gombját! A képernyőn egymás után különféle információk jelennek meg, majd ismét eltűnnek. DISPLAY gomb Számjegygombok TT= A címek száma (TITLE NO.) CH= A fejezetek száma (CHAPTER NO.) CLEAR gomb • Nyomja meg újra a DISPLAY gombot, hogy ezeket az üzeneteket eltávolítsa. PLAY gomb A lejátszás programozása A DVD-lejátszó az Ön által programozott sorrendben játssza le a számokat. ENTER gomb 1.
Repeat ismétlő funkció Repeat/Ismét látni (hallani) Nyomja meg lejátszás közben a REPEAT 1/ALL gombot, és nyomja meg többször egymás után az ENTER-t; megismétlődik egy fejezet/cím (DVD), ill. egy szám (VCD/CD). DVD Fejezet ismétlése Cím ismétlése REPEAT A-B gomb Az összes megismétlése REPEAT 1/ALL gomb VCD/CD (Üzemmód: PBC OFF) Szám ismétlése ENTER gomb Lemez ismétlése Repeat A-B ismétlő funkció A felhasználó által meghatározott két pont közötti szakasz megismétlése (Repeat A-B) 1.
A feliratozás nyelvének váltása (csak DVD) Lehetősége van az alapbeállításétól eltérő feliratozási nyelv választására. (Csak olyan lemezek esetében lehetséges, amelyeken több nyelven is készült felvétel.) 1. Nyomja meg lejátszás közben a SUBTITLE gombot;a képernyőn megjelenik az éppen használt nyelv. 2. Nyomja meg még egyszer a SUBTITLE gombot, hogy másik nyelvet állítson be, vagy hogy kikapcsolja a feliratozás funkciót.
Különböző látószögek választása (csak DVD) Egyes DVD-k módot adnak arra, hogy egy-egy jelenetet különböző látószögekből nézhessünk meg. Ezek a jelenetek az ANGLE gomb segítségével tekinthetők meg. • Nyomja meg lejátszás közben az ANGLE gombot; a képernyőn megjelenik az elérhető látószögek száma. A gomb minden megnyomásával egy-egy újabb látószögre lehet átváltani. Bizonyos jelenetek keresése 1.
Alapbeállítások • Az alapbeállítás-menüben elvégzett beállítások mindaddig benne maradnak a memóriában, amíg nem módosítják az adatokat; a készülék tehát mindig azonos feltételekkel tud működni. • A beállításokat az adatok módosításáig a készülék még akkor is tárolja, ha standby üzemmódra kapcsolják. Alapbeállítások – szokásos eljárás 1. Nyomja meg a SETUP-gombot! 2. Jelölje ki a navigációs gombokkal a kívánt mezőt, majd nyomja meg az ENTER-t! Minden alapbeállítás-üzenet megjelenik a képernyőn. 3.
Alapbeállítások 2. Audio Setup / hangbeállítások 4. Preference Setup / Felhasználó-definiált beállítások A készülék első bekapcsolásakor – a készülék homloklapján lévő Power gomb lenyomása után – nyomja meg a Setup gombot! (Lemezt ne tegyen be!) A navigációs gombok segítségével eljut a “Preference Page” oldalra. 2.1 Speaker Setup – A hangszóró beállításai DOWNMIX üzemmód: Választási lehetőségek: LT/RT–Mix-Modus bal oldal/jobb oldal STEREO – Ezt az opciót akkor válassza, ha nincs 5.1 csatornás erősítője.
Rádio üzemód és kazetta üzemód RÁDIO ÜZEMMÓD • Nem ajánljuk a C-120-as (120 perces) kazetták használatát. A kazetta szalagja olyan vékony, hogy nagyon könnyen elszakad, vagy más fajta hiba jelentkezik rajta • Ez a készülék nem alkalmas a következő típusú kazetták használatára: CrO2, Fe-Cr, METAL.
Kazetta-felvételek KAZETTA-LEJÁTSZÁS • A CASSETTE STOP/EJECT megnyomásával nyissa ki a kazettatartót (egyes esetekben kétszer kell megnyomni a CASSETTE STOP/EJECT gombot, mert kombi-gombról van szó.
Fogalmak magyarázata Látószög Egyes DVD-ket úgy készítettek, hogy egy-egy jelenetet egyidejűleg több kameraállásból is leforgattak (elölről, balról, jobbról stb.) Ilyen DVD-k esetén az ANGLE gombot használhatjuk arra , hogy ezeket a jelenteket különböző látószögekből nézzük végig. Video-CD Ezeken a lemezeken kép és hang van körülbelül ugyanolyan minőségben, mint a videokazettákon. Ez a készülék Playback Control-lal (2.0-ás verzió)) ellátott video-CD-k feldolgozására is képes.
Specifikációk ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Frekvenciasávok: AM(KH) / FM(URH) Hullámsávok: AM (KH) 540 — 1600 kHz FM (URH) 88 — 108 MHz Bemeneti tartozék: Mikrofon (600 Ohm) NÉVLEGES TELJESÍTMÉNY: 3W x 2 (RMS) ZENEI TELJESÍTMÉNY: 250W (P.M.P.O.) Kimeneti tartozék: hangszóró (4 Ohm) fejhallgató (16 - 68 Ohm) Energiaellátás: váltóáram AC 230~, 50 Hz Audio-kimeneti jel: Feszültségfelvétel: váltóáram AC 230~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 40 Watt (kb.
Probléma-megszüntetés Nézze végig ennek a táblázatnak az egyes pontjait, mielőtt az ügyfélszolgálathoz fordulna! Sok problémát néhány egyszerű teszttel vagy új beállítással saját maga is meg tud oldani. Probléma Megoldás Nincs áram Dugja be a hálózati kábelt pontosan a konnektorba! • Nincs lejátszás, pedig le van nyomva a Play gomb • A lejátszás elindul, majd nyomban újra leáll Nincs kép • A készülékben csapadékvíz rakódott le; várjon egy-két órát, míg a csapadékvíz el nem párolog.
A lemezek kezelése és karbantartása • Szennyezett felület Törölje le elővigyázatosan vízzel megnedvesített ruhával! Ha lemezeket tisztít, mindig a közepétől a széle felé haladva mozgassa a ruhát! A körkörös mozdulatok karcolást és ezzel a lejátszás közben zavaró zörejeket okozhatnak. • Ha hideg környezetbe melegbe hozzák a lemezt, nedvesség gyűlik fel a lemez felületén.
Garancia Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesességelviselő képesség vagy kisfeszültségelviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető.
179 5....-05-MC 1020 DVD H 179 26.02.
5....-05-MC 1020 DVD D s29 180 Stünings Medien, Krefeld • 02/04 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 17.02.