Bedienungsanleitung/ Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Projektions-Uhrenradio Projectie Klokradio • Radio réveil à projection • Radio reloj con proyección Radio sveglia a proiezione • Projection Clock Radio Radio zegar z projektorem • Vetítős órás rádió MRC 832 P
D Inhalt D Seite Übersicht der Bedienelemente..................3 Bedienungsanleitung.................................4 Technische Daten.................................... 10 Garantie .................................................. 11 Entsorgung . ............................................ 13 Inhoud NL Pagina Overzicht van de bedieningselementen ...3 Gebruiksaanwijzing . ............................... 14 Technische gegevens..............................20 Verwijdering ..........................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi A kezelőelemek áttekintése 3
Bedienungsanleitung D Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen. D Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
D • Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen. • Halten Sie das Netzkabel von Heizgeräten fern. • Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel. • Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen.
Sendereinstellung 1. Stellen Sie den Bandwahlschalter (5) auf Position FM oder AM, je nachdem welches Frequenzband Sie hören möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Schieben Sie den Funktionsschalter (7) auf die Position ON. 3. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen. Eine Pfeilmarkierung auf dem Regler zeigt die abgestimmte Frequenz an. 4. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Empfang zu verbessern. 5.
D Mit Summer wecken • Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler (10) in Position „OFF“, bis er deutlich einrastet. • Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein Signalton. HINWEIS: Die Lautstärke des Signaltons kann nicht verändert werden. Abstellen des Wecksignals Zum Abstellen des Wecksignals, den Funktionsschalter (7) auf Position OFF schieben.
2. Durch Drücken der MODE Taste (18) können Sie verschiedene Einstellungen vorneh- D men: 1 x drücken: Datum und Zeit werden abwechselnd angezeigt. 2 x drücken: Der aktuell eingestellte Monat wird angezeigt. Die Einstellung kann mit der SET Taste (17) geändert werden. 3 x drücken: Der aktuell eingestellte Tag wird angezeigt. Die Einstellung kann mit der Taste SET (17) geändert werden. 4 x drücken: Die aktuell eingestellte Stunde wird angezeigt.
Reinigung D ACHTUNG: • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. Störungsbehebung Symptome Gerät lässt sich nicht bedienen. Ursache Lösung Gerät blockiert „hängt fest“. Ziehen Sie für ca. 5 Sek. den Netzstecker. Schalten Sie das Gerät anschließend wieder ein. Technische Daten Modell: . ................................................................................................
Garantie D Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2.
D Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal. www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. D Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Algemene veiligheidsinstructies NL Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• Houd de netkabel verwijderd van verwarmingsapparaten. • Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel. • Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan.
Zenderinstelling 1. Zet de bandkeuze schakelaar (5) op FM of AM, afhankelijk van de frequentie waarnaar u wilt luisteren. UKW = FM, middengolf = AM 2. Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand ON. 3. Draai aan de tuning-regelaar om een zender in te stellen. Een pijlmarkering op de NL bediening geeft de ingestelde frequentie aan. 4. Wanneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeteren door de positie van de draad-antenne te veranderen. 5.
Wekken met de zoemer • Als u niet met een radiosignaal wilt ontwaken, draai dan het VOLUME (10) op “OFF” totdat deze op zijn plaats klikt. • In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van de wektijd. OPMERKING: Het volume van de zoemer kan niet worden veranderd. NL Uitschakelen van het weksignaal Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand OFF om het weksignaal uit te schakelen.
2. U kunt verschillende instellinge creëren door op de MODE toets (18) te drukken: Druk 1 x: Datum en tijd worden afwisselend getoond. Druk 2 x: De huidige maand wordt getoond. De instelling kan worden gewijzigd met de SET toets (17). Druk 3 x: De huidige dag wordt getoond. De instelling kan worden gewijzigd met de SET toets (17). NL Druk 4 x: Het huidige uur wordt getoond. De instelling kan worden gewijzigd met de SET toets (17).
Reiniging LET OP: • Dompel het apparaat nooit onder water. • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. NL • Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. Probleemoplossing Symptomen Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet Het apparaat is geblokkeerd Trek de stekker uit het stopcontact en “hangt”. en wacht 5 seconden. Schakel dan het apparaat weer in. Technische gegevens Model: ........................................................
Verwijdering NL Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
• Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa fiche avec des mains mouillées. • Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs. • Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble d’alimentation. • Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, etc. L’infiltration d’eau dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.
Réglage des émetteurs 1. Placez le sélecteur de bande (5) sur FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous souhaitez écouter. UKW = FM, ondes moyennes = AM 2. Poussez le commutateur de fonction (16) sur la position ON. 3. Tournez le régulateur de syntonisation pour régler une chaîne. Une flèche marquée sur le contrôleur indique la fréquence réglée. 4. Lorsque la réception est faible, modifiez la situation de l’antenne flexible pour améliorer la réception. 5.
Se réveiller avec le buzzer • Si vous ne souhaitez pas vous réveiller avec le signal radio, tournez le contrôle de VOLUME (10) sur “OFF” (arrêt) jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un signal sonore. NOTE : Le volume du ronfleur ne peut pas être modifié. Suppression du signal de réveil Pour supprimer le signal de réveil, pousser le commutateur de fonction (7) sur la position OFF.
2. Vous pouvez effectuer plusieurs réglages en appuyant sur le bouton MODE (18) : Appuyez 1 x : La date et l’heure sont affichées en alternance. Appuyez 2 x : Le mois actuel est affiché. Le réglage peut être changé avec le bouton SET (17). Appuyez 3 x : Le jour actuel est affiché. Le réglage peut être changé avec le bouton SET (17). Appuyez 4 x : L’heure actuelle est affichée. Le réglage peut être changé avec le bouton SET (17).
Nettoyage ATTENTION : • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. • Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent. Dépannage Symptômes Cause F L’appareil ne fonctionne L’appareil est bloqué et pas. “suspendu”. Solution Débranchez le cordon d’alimentation secteur pendant environ 5 secondes, puis rallumez l’appareil. Données techniques Modèle : ....................................................................................
Élimination Signification du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. F Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Vd.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
• Mantenga el cable de la red apartado de aparatos de calefacción. • Nunca coloque un objeto pesado sobre el cable eléctrico. • Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.
Regulación de la emisora 1. Ponga el selector de banda (5) en FM o AM, según la banda de frecuencia que desee escuchar. UKW = FM, onda media = AM 2. Empuje el interruptor de funciones (7) sobre la posición ON. 3. Gire el regulador de sintonización, para ajustar un emisor. Una marca de flecha en el controlador indica la frecuencia sintonizada. 4. Si la recepción es demasiada débil, cambie la posición de la antena de cable, para mejorar la recepción. 5.
Llamada con el zumbador • Si no desea despertarse con la señal de radio, ponga el control de volumen (10) en “OFF” hasta que encaje. • En vez de la señal de la radio, se escuchará ahora al alcanzar la hora de llamada un tono de señal. NOTA: No se puede cambiar el volumen del timbre. Parada de la señal de llamada Para parar la señal de llamada, empuje el interruptor de funciones (7) a la posición OFF.
2. Puede realizar diversas configuraciones pulsando el botón MODE (18): Pulsar 1x: Se muestra alternativamente la fecha y la hora Pulsar 2x: Se muestra el mes actualmente establecido. La configuración puede cambiarse con el botón SET (17). Pulsar 3x: Se muestra el día establecido actualmente, Puede cambiar la configuración con el botón SET (17). Pulsar 4x: Se muestra la hora establecida actualmente. La configuración puede cambiarse con el botón SET (17).
Limpieza ATENCIÓN: • No sumerja el aparato en agua. • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe. • Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes. Solución de problemas Síntoma No puede usarse la unidad. E Causa Solución La unidad está bloqueada y Desconecte la alimentación “se cuelga”. durante aproximadamente 5 segudnos. Vuelva a encender la unidad. Datos técnicos Modelo: ......................................................................................
Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l’uso.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
• Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Tenere l’apparecchio lontano da vasi di fiori, vasche da bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni.
Scelta del trasmettitore 1. Impostare l’interruttore di selezione banda (5) su FM o AM, in base alla banda di frequenza che si desidera ascoltare. UKW = FM, onde medie = AM 2. Spingere il selettore funzioni (7) sulla posizione ON. 3. Girare il regolatore tuning per impostare un emittente. Un segno a freccia sul controllore indica la frequenza sintonizzata. 4. Se la ricezione è troppo debole, per migliorarla cambiare la posizione dell’antenna a filo. 5.
Sveglia con ronzio • Se non si desidera svegliarsi con il segnale radio, regolare il controllo VOLUME (10) su “OFF” finché non scatta in posizione. • Al posto del segnale radio, all’ora impostata risuona un segnale acustico. NOTA: Il volume del cicalino non può essere modificato. Spegnere il segnale della sveglia Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (7) sulla posizione OFF.
2. È possibile effettuare diverse impostazioni premendo il tasto MODE (18): Premere 1 volta: data e ora sono visualizzati in modo alternato. Premere 2 volte: viene visualizzato il mese impostato correntemente. Questa impostazione può essere modificata con il tasto SET (17). Premere 3 volte: viene visualizzato il mese impostato correntemente. Questa impostazione può essere modificata con il tasto SET (17). Premere 4 volte: viene visualizzata l’ora impostata correntemente.
Pulizia ATTENZIONE: • Non immergete l’apparecchio in acqua • Prima di pulire estraete la spina. • Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi. Risoluzione di problemi Problema L’unità non funziona. Causa Soluzione L’unità è bloccata e non va. Scollegare la spina principale per circa 5 secondi. Poi riaccendere l’unità. Dati tecnici Modello: . ..............................................................................................................
Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
• Keep the mains lead away from heaters. • Never put a heavy object on the electric lead. • Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage.
Radio station tuning 1. Set the band selector switch (5) to FM or AM, depending on the frequency band you want to listen to. VHF = FM, medium wave = AM 2. Move the function switch (7) to the ON position. 3. Turn the tuning control in order to tune in to a station. An arrow mark on the controller indicates the tuned frequency. 4. If reception is too weak, change the position of the dipole antenna in order to improve the reception. 5. The antenna for reception of AM stations is integrated into the unit.
Buzzer alarm • If you do not want to wake up with the radio signal, turn the VOLUME control (10) to “OFF” until it snaps into place. • Instead of the radio, the buzzer goes off when the alarm time is reached. NOTE: The volume of the buzzer cannot be changed. Turning off the Alarm In order to turn off the alarm, move the function switch (7) to the OFF position. Automatic Alarm Interval The automatically set alarm function can be shut off for approximately 9 minutes with the SNOOZE key (13).
2. You can make various settings by pressing the MODE button (18): Press 1 x: Date and time are shown alternately. Press 2 x: The currently set month is shown. The setting can be changed with the SET button (17). Press 3 x: The currently set day is shown. The setting can be changed with the SET button (17). Press 4 x: The currently set hour is shown. The setting can be changed with the SET button (17). You can switch between 24-hour display (H) and 12-hour clock (AM and PM).
Cleaning CAUTION: • Do not dip the appliance in water. • Remove the plug before cleaning. • Clean the appliance with a slightly humid cloth without any additives. Troubleshooting Symptoms Cause The unit cannot be oper- The unit is blocked and ated. “hangs”. Solution Disconnect the mains plug for approximately 5 seconds. Then turn on the unit again. Technical Data Model: ..................................................................................................................
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
• • • • Nie dotykać nigdy wtyczki i kabla zasilanie mokrymi rękami. Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników. Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania. Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umywalek, itp. Wtargnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może doprowadzić do wyrządzenia poważnych uszkodzeń.
Ustawianie wybranej stacji 1. Ustawić przełącznik selektora pasma (5) w poz. FM lub AM, zależnie od pasma częstotliwości, które chcemy słuchać. UKW = FM, fale średnie = AM 2. Przesuń przełącznik funkcji (7) do pozycji ON. 3. Obróć pokrętło dostrajania, aby ustawić stację. Strzałka na sterowniku wskazuje dostrojoną częstotliwość. 4. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby, zmień położenie anteny, aby go poprawić. 5. Antena do odbioru stacji AM jest zintegrowana wraz z urządzeniem.
Budzenie przy pomocy brzęczyka • Jeśli nie chcemy budzić się do sygnału radiowego, należy ustawić kontrolkę głośności VOLUME (10) w poz. wyłączenia „OFF”, aż zatrzaśnie się na miejscu. • W miejsce sygnału radiowego w porze budzenia usłyszą Państwo sygnał brzęczyka. WSKAZÓWKA: Niemożliwa jest zmiana głośności budzika. Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (7) w położenie OFF.
2. Można dokonywać różnych ustawień poprzez naciskanie przycisku MODE (18): Nacisnąć 1 x: Data i czas wyświetlają się naprzemiennie. Nacisnąć 2 x: Pokazany jest miesiąc ustawiony na bieżąco. Ustawienie można zmienić za pomocą przycisku SET (17). Nacisnąć 3 x: Pokazany jest dzień ustawiony na bieżąco. Ustawienie można zmienić za pomocą przycisku SET (17). Nacisnąć 4 x: Pokazana jest godzina ustawiona na bieżąco. Ustawienie można zmienić za pomocą przycisku SET (17).
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci. • Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczących. Usuwanie usterek Symptomy Urządzenie nie działa. Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest zablokowa- Odłączyć wtyczkę sieciową na ne i „zawieszone”. ok. 5 sekund. Następnie ponownie włączyć urządzenie. Dane techniczne Model: .......................................................................
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• • • • Soha ne fogja meg a dugaszt vagy a kábelt vizes kézzel! Tartsa fűtőtestektől távol a csatlakozó kábelt! Soha ne tegyen rá nehéz tárgyakat! Tartsa távol a készüléket virágvázáktól, fürdőkádaktól, mosdókagylóktól stb.! Ha folyadék kerül a készülék belsejébe, a készülék súlyos károsodását okozhatja.
Adóbeállítás 1. Állítsa a sávválasztó kapcsolót (5) az FM vagy AM frekvenciasávra, attól függően, hogy melyiket szeretné hallgatni. URH = FM, középhullám= AM 2. Tolja a funkciókapcsolót (7) ON helyzetbe. 3. Fordítsa el a Tuning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. A vezérlőn egy nyíl jelzi a behangolt frekvenciát. 4. Ha túl gyenge a vétel, változtassa meg a vezetékes antenna helyzetét, hogy javítsa vele a vételt. 5. Az AM állomások vételére szolgáló antenna be van építve a készülékbe.
Ébresztés zümmögővel • Ha nem a rádiójelre kíván felébredni, állítsa a VOLUME vezérlőt (10) „OFF” állásba, amíg a helyére nem kattan. • Ilyenkor az ébresztési idő elérkeztekor a rádió hangja helyett jelzőhang hallatszik. MEGJEGYZÉS: A hangjelzés hangereje nem módosítható. Az ébresztés leállítása Az ébresztés leállításához tolja a funkciókapcsolót (7) OFF helyzetbe. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (13) kb. 9 percre ki lehet kapcsolni.
2. Különböző beállításokat hajthat végre a MODE gomb (18) megnyomásával: 1 x megnyomva: A dátum és idő felváltva történő megjelenítése. 2 x megnyomva: A beállított hónap látható. A beállítás a SET gomb (17) megnyomásával módosítható. 3 x megnyomva: A beállított nap látható. A beállítás a SET gomb (17) megnyomásával módosítható. 4 x megnyomva: A beállított óra látható. A beállítás a SET gomb (17) megnyomásával módosítható. Választhat 24 órás (H) és 12 órás kijelzés között (AM és PM).
Tisztítás VIGYÁZAT: • Ne mártsa a készüléket vízbe! • Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból! • Enyhén nedves ruhával, adalékszer nélkül tisztítsa a készüléket! Hibaelhárítás Hibajelenségek Ok Megoldás A készülék nem működ- A készülék blokkolva van és Húzza ki a tápkábelt kb. tethető. „lefagyott”. 5 másodpercre. Majd kapcsolja be újra a készüléket. Műszaki adatok Modell: . ................................................................................................................
Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка MRC 832 P 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garanti