Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Tischventilator Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola Table Fan • Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настільний вентилятор Настольный вентилятор • VL 3602
Inhalt DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente.................................... Seite Bedienungsanleitung.................................................... Seite Technische Daten......................................................... Seite Garantie........................................................................ Seite Entsorgung................................................................... Seite Inhoud 3 4 7 7 8 NEDERLANDS Locatie van bedieningselementen..............................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Ubicación de los controles • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Розташування органів керування • Обзор деталей прибора • 3
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • • Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
2. Schrauben Sie den Befestigungsring (11) entgegen dem Uhrzeigersinn ab. Legen Sie ihn griffbereit. 3. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (9) gemäß den Aussparungen auf. HINWEIS: Beachten Sie, dass der Tragegriff nach oben zeigt. 4. Drehen Sie den Befestigungsring (11) für das hintere Schutzgitter (9) im Uhrzeigersinn an. 5. Den Propeller aufsetzen. Achten Sie dabei auf den Führungsstift an der Motorwelle. 6. Schrauben Sie die Befestigungsschraube (12) für den Propeller entgegen dem Uhrzeigersinn fest. 7.
• • • • ACHTUNG: Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät von Außen mit einem trockenen Tuch, ohne Zusatzmittel. Bei stärkeren Verschmutzungen dürfen Sie das Tuch auch leicht anfeuchten. Aufbewahrung • • • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.
Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• • • • alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toezicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren dit met zich mee brengt.
8. Bevestig de beschermende frontcover (14) op de beschermende backcover met de haak (1). OPMERKING: Let op dat de gaten voor de bevestigingsbouten in het voorste en achterste veiligheidsrooster tegenover elkaar staan. 9. Borg het beschermrooster met de bevestigingsschroef (13) en de moer (10). 10. Sluit de bevestigingshaken. Standplaats Kies een vlak en slipvast oppervlak als standplaats voor het apparaat.
Onderhoud en opslag • • • Reinig het apparaat volgens de aanwijzingen. Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als u het apparaat langer tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en droge plaats, en buiten het bereik van kinderen. Technische gegevens Model:............................................................................... VL 3602 Spanningstoevoer:.....................................220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen:....................
Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • • • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire.
NOTE : Assurez-vous que la poignée soit orientée vers le haut. 4. Tournez la bague de fixation (11) pour la grille de protection arrière (9) dans le sens des aiguilles d’une montre. 5. Placer l’hélice en veillant à la broche de guidage sur l’arbre du moteur. 6. Vissez la vis de fixation (12) pour l’hélice dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 7. Retirez la vis de fixation pré-montée (13) et l’écrou (10) de la grille de protection. Posez-les à portée de la main. 8.
• • • • ATTENTION : Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chiffon sec, sans adjuvant. En cas de salissures tenaces, humidifiez légèrement le torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un torchon sec. Maintenance et entretien • • • Nettoyez l’appareil tel qu’il est décrit.
Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
• • • • uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
NOTA: Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo de fijación en la rejilla de protección delantera y trasera están uno encima del otro. 9. Asegure la rejilla protectora con el tornillo de sujeción (13) y la tuerca (10). 10. Cierre los ganchos de fijación. Ubicación Como ubicación se apropia una superficie antideslizante y plana. Puesta en marcha ATENCIÓN: El ángulo de inclinación es de aproximadamente 30 grados.
Datos técnicos Modelo:............................................................................. VL 3602 Suministro de tensión:................................220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía:........................................................... 40 W Clase de protección: ................................................................... II Peso neto:................................................................aprox.
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
• • • • za tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono controllate o istruite all’uso dell’apparecchio in modo sicuro per capire il pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
9. Fissare la grata di protezione con la vite di fissaggio (13) e il dado (10). 10. Chiudere i ganci di fissaggio. Funzionamento Selezionare la velocità con l’interruttore sulla parte anteriore: 0 1 2 3 Sito Sito idoneo è una superficie piana e non scivolosa. off piano medio veloce Per spegnere il dispositivo, selezionare la posizione 0.
Dati tecnici Modello:............................................................................ VL 3602 Alimentazione rete:......................................220-240 V~, 50/60Hz Consumo di energia:............................................................. 40 W Classe di protezione: ................................................................... II Peso netto:....................................................................ca.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Do not immerse the device into water for cleaning.
0 1 2 3 Position The ideal position is a non-slip, flat surface. Putting into Service Electrical Connection • Before inserting the plug into the socket. Make sure that the mains voltage to be used matches that of the device. You can find this information on the nameplate. • Connect the device to a duly installed protective contact socket. To shut off the device, select the position 0. Fan setting You have two options: • Stationary 1. Shut off the device. 2. Pull the control knob upwards. 3.
Technical Data Model:............................................................................... VL 3602 Power supply:.............................................220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption:.............................................................. 40 W Protection class: .......................................................................... II Net weight:............................................................ approx. 1.
Instrukcja obsługi • Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
4. Dokręć pierścień mocujący (11) tylnego kosza ochronnego (9) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 5. Załóż śmigło. Uważaj przy tym na kołek prowadzący wałka silnika. 6. Dokręć śrubę mocującą śmigła (12), obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 7. Wyjmij wstępnie zmontowaną śrubę mocującą (13) i nakrętkę (10) z kosza ochronnego. Odłóż tak, aby były w zasięgu ręki. 8. Zamocować przednią osłonę ochronną (14) na tylnej osłonie ochronnej za pomocą haka (1).
• • • • UWAGA: Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów. Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. Czyść zewnętrzne powierzchnie urządzenia suchą szmatką, bez żadnych dodatków. W przypadku zabrudzeń ciężkich do usunięcia należy przetrzeć urządzenie lekko wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć je do sucha. Konserwacja i przechowywanie • • • Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel! • A tisztítást és a karbantartást gyermek felügyelet nélkül ne végezze! • Tisztításkor ne merítse vízbe a készüléket.
0 1 2 3 Felállítási hely Felállítási helyként csúszásmentes és sík felületet ajánlunk. Üzembehelyezés Elektromos csatlakoztatás • Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a típuscímkén. • Csatlakoztassa a készüléket szabályszerűen felszerelt, földelt, konnektorba! A készülék kikapcsolásához válassza a 0 pozíciót. A ventilátor beállítása Két üzemmód közül választhat: • Álló 1.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. Попередження. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. • Примітка.
• • • • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою. Цей пристрій можуть використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи особи без достатнього досвіду і знань, якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проінструктовані щодо використання пристрою в безпечний спосіб і усвідомлюють, яку небезпеку він може становити. Діти не повинні гратися з пристроєм.
Примітка. Зверніть увагу на те, щоб отвори для кріпильних гвинтів передньої й задньої запобіжних решіток знаходилися один над другим. 9. Закріпіть захисну решітку гвинтом кріплення (13) і гайкою (10). 10. Закривайте кріпильний гак. Місце для розташування Придатним місцем для розташування є полога нековзка поверхня. Введення в експлуатацію Електричне підключення • Перед тим, що поставити вилку до розетки, перевіряйте відповідність напруги мережі напруги приладу. Дані Ви знайдете на заводській таблиці.
Догляд і зберігання • • • Чистьте прилад відповідно опису. Протягом довгого проміжку часу, під час якого прилад не використовується, рекомендовано зберігати його в оригінальній упаковці. Завжди зберігайте прилад у сухому місці, недоступному для дітей, яке добре провітрюється. Технічні параметри Модель:............................................................................ VL 3602 Подання живлення:..................................220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності:............................
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
• Не ставьте прибор непосредственно перед печью или другими источниками тепла. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
Примечания: Для сборки вам понадобится крестообразная отвертка среднего размера. • Болты, не включенные в принадлежности, предварительно установлены на отдельных деталях. • Также соблюдайте указания раздела “Обзор деталей прибора” на странице 3. • 1. Установите стойку (6) в подставку (8). Закрепите его с нижней стороны при помощи отвёртки с крестообразным шлицем (Без рисунка). 2. Открутите кольцо крепления (11) против часовой стрелки. Отложите в сторону, чтобы оно было под рукой. 3.
Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку. • Если Вам нужно убрать защитную сетку: Всегда выключайте прибор и вынимайте сетевой штекерный разъём. • Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. • • • • ВНИМАНИЕ: Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы. Не используйте сильные или царапающие чистящие средства. Протирайте прибор снаружи сухой тряпкой без добавления чистящих средств.
• إليقاف تشغيل الجهاز ،اختر الوضع .0 إعداد المروحة يوجد لديك خيارين هما: ا• لخيار الثابت .1أوقف تشغيل الجهاز. .2اسحب مقبض التحكم ألعلى. .3استخدم مقبض الحمل لوضع الجهاز في الوضع المطلوب. خيار االهتزاز .1أوقف تشغيل الجهاز. .2اضغط على مقبض التحكم. مالحظة: يدور الجهاز تلقائيًا في نطاق 90درجة تقريبًا. .3إليقاف تشغيل هذه الوظيفة ،أوقف تشغيل الجهاز واسحب مقبض التحكم ألعلى.
• يجب عدم عبث األطفال بالجهاز. • يجب عدم قيام األطفال بأي من أعمال التنظيف أو الصيانة دون إشراف. • ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه .يُرجى اتباع التعليمات المحددة في فصل "التنظيف".
دليل التعليمات • شكرا لك الختيارك منتجنا .نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. • • • تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
Stand 10/14 VL 3602