36900-05-WK 2533 04.03.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
6900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme des Gerätes D Kochen Sie vor der ersten Verwendung des Gerätes 2x mit frischem Wasser – ohne Zusatzmittel. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. 2. Öffnen Sie den Wasserkocher mit der Taste im Deckel. Füllen Sie Wasser ein. Nicht überfüllen! 3. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis. 4. Elektrischer Anschluss • Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 4 Garantie D Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch. Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • • • • • • • • • NL Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 6 Inbedrijfstelling van het apparaat NL Kook voor gebruik van het water de waterkoker 2x uit met schoon water zonder hieraan middelen toe te voegen. 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 2. Open de waterkoker met de toets in het deksel. Vul water in de koker. Niet te vol maken! 3. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis. 4. Elektrische aansluiting • Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 7 Garantie NL Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten. Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 8 Generelle sikkerhedshenvisninger DK • • • • • • • • • • • • • • • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonnagen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Træk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller ved forstyrrelser.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 9 4. Eltilslutning • Kontrollér, om den benyttede netspænding svarer til apparatets netspænding, som fremgår af typeskiltet på soklen. • Apparatet må kun tilsluttes en korrekt installeret 230 V, 50 Hz stikkontakt. 5. Tænd apparatet via kontakten, som sidder under håndtaget. Kontrollampen lyser. 6. Kontrollampen på håndtaget lyser. Når vandet koger, slukker apparatet automatisk. Apparatet skilles fra nettet. Tryk ikke låget op ved udhældning.
36900-05-WK 2533 DK 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 10 Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet. Garantien ophører ved ukyndig behandling. Efter garantiens udløb Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende forhandler eller reparationsservice mod beregning.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 11 Consignes de sécurité générales F • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur! • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 12 Avant la première utilisation F Faîtes bouillir, 2 fois avant la première utilisation, de l'eau fraîche sans détergent. 1. Placez l'appareil sur une surface plane. 2. Ouvrez le couvercle de la bouilloire grâce au bouton situé sur le couvercle. Remplissez d’eau. Ne pas trop remplir! 3. Placez l'appareil convenablement sur la base. 4. Branchement électrique. • Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l'appareil.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 13 Garantie F Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque. Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée de la garantie. Le ticket de caisse est votre certificat de garantie.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 14 Indicaciones generales para su seguridad E • • • • • • • • • • • • • • • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en funcionamiento este aparato. Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior. Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 15 Puesta en operación del aparato E Antes de su uso, hervir 2 veces con agua limpia/fresca y sin aditivos. 1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado. 2. Abra el hervidor de agua mediante el botón en la tapadera. Llene el hervidor con agua. No sobrellenar! 3. Colocar el hervidor a ras sobre la base. 4. Conexión eléctrica. • Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 16 Garantía E Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabricación o a los materiales. La garantía tendrá validez con la factura de compra.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 17 Instruções gerais de segurança • • • • • • • • • • • • • • • P Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso particular, e não a fins industriais.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 18 Primeira utilização P Antes de utilizar pela primeira a água aquecida na cafeteira, ferver 2 vezes água fresca sem aditivos e deitá-la fora. 1. Colocar o aparelho sobre uma superficie plana. 2. Abrir a chaleira com a tecla que se encontra na tampa. Deitar água no fervedor. Não encher demasiado! 3. Colocar a cafeteira sobre a base, em posição correcta. 4.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 19 Garantia P O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - quer por reparação, quer por substituição - de todas as deficiências do aparelho que provenham de erros de material ou de fabricação. O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 20 Indicazioni di sicurezza generali I • • • • • • • • • • • • • • • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! L' aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 21 Messa in funzione dell' apparecchio I Prima di usare l' apparecchio fate bollire due volte dell' acqua fresca- senza aggiunta di altre sostanze. 1. Estraete il cavo dalla base. Mettete l' apparecchio su una superficie d' appoggio piana. 2. Aprire il bollitore usando il tasto sul coperchio. Riempite di acqua. Non riempitelo troppo! 3. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene. 4.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 22 Garanzia I A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino). Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cambiando l' unità oppure procedendo con le dovute riparazioni. La garanzia è valida solo con lo scontrino.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 23 General safety instructions GB • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 24 First Use of the Machine GB Before using the machine for the first time water should be boiled in it twice without any additives. 1. 2. 3. 4. Place the machine on a flat surface. Open the water boiler with the button on the lid. Fill it with water. Do not overfill! Place the kettle flush on the base. Electrical connection • Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 25 Warranty GB We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt). During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge. Proof for the warranty is provided by the purchase document. The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 26 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą PL • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawodowego użytku.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 27 • Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy. • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Podstawa i strona zewnętrzna urządzenia nie mogą zamoknąć. PL Uruchomienie urządzenia Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wodę 2 razy zagotować - bez użycia żadnych środków do mycia. 1. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej powierzchni. 2. Otworzyć czajnik za pomocą przycisku umieszczonego na pokrywce.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 28 WARUNKI GWARANCJI PL Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! • Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití. • Vytáhněte vždy zástrčku ze sítě, když spotřebič nepoužíváte, čistíte, nasazujete příslušenství, nebo když se vyskytne porucha. Předem přístroj vypněte.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 30 Uvedení přístroje v činnost CZ Před používáním přístroje svařte 2x čistou vodu bez přísad. 1. 2. 3. 4. Přístroj postavte na rovný podklad. Vařič otevřete pomocí tlačítka ve víku. Naplňte jej vodou. Nepřeplňte! Vařič postavte přesně na základnu. Elektrické připojení • Skontrolujte jestli je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné s napžtím přístroje. Potřební údaje najdete na typové značce na elektrické základni.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 31 Jako záruční list platí doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nemůže být výměna nebo oprava bezplatně provedena. CZ V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi. Poškození skla nebo závady na příslušenství nejsou důvodem k výměně přístroje, ale tyto díly budou bezplatně vyměněny.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 32 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei H • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt. • A berendezés csak házi hasznalatra való. • Mindig, amikor nem hasznaljuk a berendezést vagy hozzákapcsoljuk a külön részeit, tisztítjuk.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 33 A készülék üzembe helyezése A készülék első használata előtt forraljon benne 2x tiszta vizet - minden adalék nélkül. 1. Helyezze a készüléket sík felületre. 2. A fedélbe épített nyomógomb segítségével nyissa fel a forralót. Töltse meg vízzel. Ne töltse túl! 3. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon. 4. Elektromos csatlakozás • Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszültség egyezike a készülékével.
36900-05-WK 2533 H 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 34 A garanciára való jogosultságot a vételi bizonylat igazolja. E nélkül a bizonylat nélkül a készülék nem cserélhető vagy javíttatható díjtalanul. Garanciális esetben szíveskedjék a teljes készüléket eredeti csomagolásában, a pénztári bizonylattal együtt átadni a kereskedőnek. A készülék tartozékainak üvegtörése és egyéb károsodása nem ok a készülék cseréjére, ezek helyett díjtalanul cseretartozékot küldünk.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 35 Пбщие указания по безопасности RUS • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! • Прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве, а не для промыслового использования.
900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 36 RUS Специальные указания по безопасности для этого прибора • Для заполнения берите только холодную воду. • Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX (максимум)! • До того, как Вы снимаете прибор с основания, выключайте его. • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта. • Основание и внешняя сторона прибора не должны быть мокрыми.
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 37 Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! RUS Гарантийное обязательство Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с даты покупки прибора (кассовый чек).
36900-05-WK 2533 04.03.2004 9:18 Uhr Seite 38 Technische Daten Modell: WK 2533 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 2200 Watt Füllmenge: 1,7 Liter Schutzklasse: Ι Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de Stünings, Krefeld • 04/00 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.