Owner manual

11
Vorhandene Netzversorgung
230V 50Hz
240V 50Hz
208V 60Hz
200V 50Hz
200V 60Hz
Der Projektor ist für den Betrieb bei der auf dem
Typenschild an dem Gerätesockel angegebenen Spannung
und Frequenz ausgelegt.
Leistungsaufnahme
1600VA bei 230V 50Hz
Lampe
Jodid-Metalldampflampen, Versorgung mit speziellem, in
das Gerät eingebautem orschaltgerät.
Typ HSR 400 W (MSR 400W)
- Sockel GX 9.5.
- Farbtemperatur 5600 K
- Lichtfluss 33000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 650 h
- Beliebige Einbauposition
Motoren
3 Mikro-Schrittmotoren, vollständig
mikroprozessorgesteuert.
Kanäle
2 Kontrollkanäle
Eingänge
DMX 512
Schutzklasse IP20
Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer
sind als 12mm.
Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.
CE-Kennzeichnung
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
(Niederspannungsrichtlinie 73/23; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).
Sicherheitsvorrichtungen
•2 Sicherungen.
Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei Überhitzung
oder Ausfall des Kühlsystems.
Kühlung
Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.
Gehäuse
Stahl und stranggepreßtes Aluminium.
Epoxydpulverbeschichtung.
Einbauposition
Beliebige Einbauposition, Einschränkung je nach
Charakteristiken der verwendeten Lampe.
Maße und Gewichte
Gewicht: rund 23 kg.
Alimentaciones disponibles
230V 50Hz
240V 50Hz
208V 60Hz
200V 50Hz
200V 60Hz
El proyector está preparado para funcionar a la tensión y
frecuencia indicadas la base del aparato.
Potencia absorbida
1600VA de 230V 50Hz
Lámpara
De yoduros metálicos, abastecida por un alimentador
especial incorporado en el aparato.
Tipo HSR 400 W (MSR 400W)
- Casquillo GX 9.5.
- Temperatura de color 5600 K
- Flujo luminoso 33000 lm
- Vida media 650 h
- Posición de trabajo cualquiera
Motores
N. 3 motores de micropasos totalmente controlados por
microprocesador.
Canales
2 canales de control.
Entradas
DMX 512
Grado de protección IP20
Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de
dimensiones superiores a 12 mm.
Ninguna protección contra la entrada de agua.
Marcado CE
Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja
Tensión 73/23 y Compatibilidad Electromagnética 89/336.
Dispositivos de seguridad
•2 fusibles protectores.
Desconexión automática de la alimentación en caso de
recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.
Enfriamiento
Por ventilación forzada con ventiladores axiales.
Cuerpo
De acero y aluminio extrusionado.
Pintado con resina epoxi en polvo.
Posición de trabajo
Funciona en cualquier posición conforme a las
características de la lámpara.
Pesos y medidas
Peso: unos 23 kg.
TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS
Alimentations disponibles
230V 50Hz
240V 50Hz
208V 60Hz
200V 50Hz
200V 60Hz
Le projecteur est prévu pour fonctionner avec une tension et
fréquence correspondant à celles indiquées à l’arrière de
l’appareil.
Puissance absorbée
1600VA à 230V 50Hz
Lampe
A iodures métalliques, alimentée par un dispositif spécial
incorporé dans l'appareil.
Type HSR 400 W (MSR 400W)
- Culot GX 9.5.
- Température couleur 5600 K
- Flux lumineux 33000 lm
- Durée de Vie moyenne 650 h
- Toutes les positions de travail
Moteurs
N. 3 moteurs pas-à-pas, fonctionnant par micropas,
totalement contrôlés par microprocesseur.
Canaux
2 canaux de contrôle
Entrées
DMX 512
Degré de protection IP20
Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une
dimension supérieure à 12mm.
Aucune protection contre la pénétration de liquides.
Marquage CE
Conforme aux Directives de l’Union Européenne Basse
Tension 73/23 et Compatibilité Electromagnétique 89/336.
Dispositifs de sécurité
•2 fusibles de protection.
Coupure automatique de l'alimenta-tion en cas de surchauffe
ou de panne du système de refroidissement.
Refroidissement
A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.
Corps
En acier et aluminium extrudé.
Peint aux poudres époxy.
Position de travail
Fonctionne dans toutes les positions, dans les limites des
caractéristiques de l'ampoule.
Poids et dimensions
Poids: 23 kg environ.
DONNEES TECHNIQUES
D EF