ENGLISH MYTHOS C61391 INSTRUCTION MANUAL Page Contents INDEX 2 4 6 8 10 Safety Information EN Informazioni di sicurezza IT Consignes de sécurité FR Informationen zur Sicherheit Informaciones de suguridad 12 Unpacking and preparation 13 Installation and start-up 14 Control panel 16 Menu setting 24 Maintenance 30 Technical information 31 Cause and solution of problems 32 Channel functions DE ES Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom.
SAFETY INFORMATION EN Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely. CLAY PAKY S.p.A.
This product is intended for the following areas of application: studios, stages, theaters, exhibitions, trade fairs, events, theme parks, entertainment venues, architectural lighting and similar. Not suitable for household illumination Not for residential use LiFePO4 Pb • Battery This product contains a rechargeable lead-acid or lithium iron tetraphosphate battery. To preserve the environment, please dispose the battery at the end of its life according to the regulation in force.
IT INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto delle prescrizioni contenute in questa pubblicazione sono essenziali per garantire la correttezza e la sicurezza delle operazioni di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. CLAY PAKY S.p.A.
Risk Group 1 According to EN 62471 • Sicurezza fotobiologica ATTENZIONE. Non guardare direttamente la sorgente di luce. Non guardare il fascio di luce con strumenti ottici o altri strumenti che potrebbero causare convergenza di luce. Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che la minima distanza della lente del proiettore dall’occhio umano sia di almeno 3 metri per prevenire rischi fotobiologici alla persona.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez avec attention ce manuel d’instructions dans son intégralité et conservez-le pour toute consultation future. La connaissance des informations et le respect des prescriptions contenues dans ce manuel sont indispensables pour garantir l’exécution correcte et en sécurité des opérations d’installation, utilisation et entretien de l’appareil. CLAY PAKY S.p.A.
Risk Group 1 According to EN 62471 • Sécurité photobiologique ATTENTION. Ne pas regarder directement la source de lumière. Ne pas regarder le faisceau de lumière avec des instruments optiques ou d’autres instruments qui pourraient provoquer une convergence lumineuse. Le projecteur doit être positionné de sorte que la distance minimum par rapport à l’œil humain de la lentille du projecteur soit de 3 mètres minimum pour prévenir des dangers photo-biologiques à la personne.
DE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte ganz durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Kenntnis der darin enthaltenen Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts. Diese Bedienungsanleitung muss das Gerät stets begleiten. Die Firma CLAY PAKY S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden an dem Gerät bzw.
Risk Group 1 According to EN 62471 • Photobiologische Sicherheit ACHTUNG. Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Den Lichtstrahl nicht mit optischen Geräten oder anderen Instrumenten anschauen, die Lichtkonvergenz verursachen könnten.
ES INFORMACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las partes del presente manual de instrucciones y consérvelo cuidadosamente para futuras consultas. El conocimiento de las informaciones y el respeto de las prescripciones contenidas en esta publicación son esenciales para garantizar la integridad y la seguridad de las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato. CLAY PAKY S.p.
Risk Group 1 According to EN 62471 • Seguridad fotobiológica ATENCIÓN. No mire directamente a la fuente de luz. No mire el haz de luz con instrumentos ópticos u otros instrumentos que puedan causar convergencia de luz. El proyector debe ser posicionado de manera que la mínima distancia de la lente del proyector desde ojo humano sea al menos 3 metros para prevenir riesgos fotobiológicos a la persona.
UNPACKING AND PREPARATION 1 IST00L/001 C61390 MYTHOS ENGLISH ® INSTRUCTIO PR AL N MANU Y AR IMIN EL INDEX Contents Page n Safety informatio 2 on g and preparati Unpackin 3 n and start-up Installatio 4 Control panel 5 Menu setting 7 nce Maintena 16 19 19 20 n l informatio Technica problems solution of Cause and Channel product! a Clay Paky choosing lations on the rich Clay Congratu custom.
INSTALLATION AND START-UP 4 Installing the projector - Fig. 4 The projector can be installed on the floor resting on special rubber feet, on a truss or on the ceiling or wall. WARNING: with the exception of when the projector is positioned on the floor, the safety cable must be fitted. (Cod. 105041/003 available on request). This must be securely fixed to the support structure of the projector and then connected to the fixing point at the centre of the base.
CONTROL PANEL 6 Mains Connecting to the mains supply - Fig. 6 7 DMX 512 5 PIN 5 4 3 1 2 SCREEN SIGNAL SIGNAL Connecting to the control signal line (DMX) - Fig. 7 Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: 2-pole twisted, shielded, 120Ohm characteristic impedance, 22-24 AWG, low capacity. Do not use microphone cable or other cable with characteristics differing from those specified. The end connections must be made using XLR type 5-pin male/female connectors.
9 28 28 Reversal of the display - Fig. 9 To activate this function, press UP and DOWN keys simultaneously while the display is in the rest mode. This status will be memorised and maintained even for the next time it will be switched on. To return to the initial state, repeat the operation all over again. Setting the projector starting address On each projector, the starting address must be set for the control signal (addresses from 1 to 512). The address can also be set with the projector switched off.
MENU SETTING Main Menu Level 1 Level 2 Level 3 Choices / Values DMX Address Æ Æ 001-512 Channel Mode Æ Æ Standard Vector Fixture ID Æ Æ 000-255 SET UP Control Protocol Æ Repeat on DMX Æ Universe Æ IP address byte 1 IP address byte 2 IP address byte 3 IP address byte 4 IP mask byte 1 IP mask byte 2 IP mask byte 3 IP mask byte 4 Disabled Art-net IP 2.x.x.x. Art-net IP 10.x.x.x.
Main Menu INFORMATION Level 1 Level 2 Level 3 Choices / Values System Errors Æ Æ Read / Reset Fixture Hours Total Hours Partial Hours Æ Æ Read Read / Reset Lamp Hours Total Hours Partial Hours Æ Æ Read Read / Reset Lamp Strikes Total Strikes Partial Strikes Æ Æ Read Read / Reset System Version CPU brd com.dev 0:PT-3f 1:8-Ch 2:8-Ch Æ Æ Æ Æ Æ Fw.rev. / Hw.rev. Fw.rev. Fw.rev. / Hw.rev. Fw.rev. / Hw.rev. Fw.rev. / Hw.rev.
SET UP MENU DMX ADDRESS PLEASE NOTE: Without the DMX input signal, the displayed address (DMX Address) blinks. It lets you select the address (DMX Address) for the control signal. A DMX address between 001 and 512 can be selected.
OPTIONS MENU LAMP DMX It lets you enable (ON) the lamp remote control channel. Select OFF to turn off or disable this option. SAFETY BLACK OUT This allows the Dimmer's automatic lock option to be activated (ON) after 3 seconds with no incoming DMX signal. Select OFF to turn off or disable this option. PAN / TILT Invert Pan It lets you enable (ON) Pan reverse movement. Select OFF to turn off or disable this option. Invert Tilt It lets you enable (ON) Tilt reverse movement.
MACRO EFFECTS It allows you to select one of the 2 following options: Macro Group size: Lets you select the number of projectors (minimum 2 and maximum 15) to be included in the “Macro Effects” channel operation. Macro fixture ID: It lets you attribute an ID address to the projector for the phase displacement for the scene’s starting time in Macro Effects channel. • Fixed to 1-15: (to assign to all the projectors to be included in the Macro Effects operation).
INFORMATION MENU SYSTEM ERRORS It displays a list of errors that occurred when the projector was turned on. To reset the SYSTEM ERRORS list, press OK. A confirmation message appears (Are you sure you want to clear error list?). Select YES to confirm reset. FIXTURE HOURS It lets you view projector working hours (total and partial). Total counter It counts the number of projector working life hours (from construction to date).
FANS MONITOR It lets you view the speed of each fan installed in the projector: • Lamp (lamp cooling fan) • Pwr.Sup (PSU cooling fan) HEAD POSITION It lets you view the projector head position with reference to the X, Y and Z axes. It also provides further information on: • Good pkt: number of correctly received signal packets • Bad pkt: number of incorrectly received signal packets • Uart Err.
MANUAL CONTROL LAMP It lets you turn the lamp on (ON) or off (OFF) from the projector control panel. RESET It lets you reset the projector from the projector control panel. CHANNEL It lets you set the channel DMX levels from the projector control panel (value between 0 and 255 bit or between 0% and 100%). TEST MENU It lets you test the correct operations of effects using saved Tests.
MAINTENANCE 10 11 2 1 1 1/4 Turn 3 2 1/4 Turn 4 Locking and releasing Pan and Tilt movements - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section. Opening the head covers - Fig. 10. Closing the head covers - Fig. 11.
12 Lower Side Lower Side NOTE: keep a careful cleaning of the ''CMY/colour filters assembly'' to prevent rapid deterioration. Lower Side Upper Side Periodical cleaning - Fig. 12 To ensure optimal operation and performance for a long time it is essential to periodically clean the parts subject to dust and grease deposits.
13 2 1 4 3 Cleaning of the filters - Fig. 13.
14 Lower Side remove the lamp contacts protection remove the fan 1 2 3 2 1 unscrew a bit the 4 nuts to facilitate the lamp replacement pay attention to the right position of the lamp contacts (see pictures) 2 1 45° 1 15 pay attention to the right position of the lamp contacts (see pictures) Lamp change - Fig 14. Take the new lamp out of its package and insert in the fitting. WARNING: do not touch the lamp’s envelope with bare hands.
15 Gobo 5 GOD007-002 Gobo 6 GOD007-001 Gobo 4 GOD007-003 Gobo 3 GOD007-004 Gobo 2 GOD007-005 Gobo 1 GOD007-006 Rotating gobo wheel - Fig. 15. ATTENTION: - Before use custom gobos contact Clay Paky; - The original gobos have a special coating designed specifically to resist to the high temperatures in the Prima Supersharpy; - The rotating gobo wheel only use dichroic glass gobos (it is not possible to use metal gobos); - For more information contact Clay Paky.
16 2 1 6 3 5 4 Battery removal - Fig. 16 This product contains a rechargeable lead-acid or lithium iron tetraphosphate battery. To preserve the environment, please dispose the battery at the end of its life according to the regulation in force.
TECHNICAL INFORMATION Lens IN&OUT 455 (17.91") Lens IN 408 (16.06") Lens OUT 427 (16.81") Lens IN 611 (24.05") Lens OUT 628 (24.72") 396 (15.59") 570 (22.44") 380 (14.96") Power supplies • 115/230V 50/60 Hz • Automatic Power supply switching Input power 700VA at 230V 50Hz Total lumen output Max 24.000 lumens Light source 470W discharge lamp - Type: Philips MSD Platinum 20R - Color Temperature: 7.800 K - Life: 1,500hrs - Luminoux flux: 23.000 lm - Cap by faston TM 250 (6.
CAUSE AND SOLUTION OF PROBLEMS THE PROJECTOR WILL NOT SWITCH ON ELECTRONICS NON-OPERATIONAL PROBLEMS DEFECTIVE PROJECTION REDUCED LUMINOSITY POSSIBLE CAUSES No mains supply. Lamp exhausted or defective. Signal transmission cable faulty or disconnected. Incorrect addressing. Fault in the electronic circuits. Lenses or reflector broken Dust or grease deposited. MYTHOS CHECKS AND REMEDIES Check the power supply voltage. Replace the lamp. (See instructions). Replace the cables.
CHANNEL FUNCTION MYTHOS CHANNEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 MYTHOS NB: To prevent accidental breakage of the effects, which could collide with each other during transport, before switching the projector OFF check that all the projector Channels have been excluded (DMX level = 0%).
Channel Mode Standard Vector DMX Value Function 0 - 255 CYAN COLOUR WHEEL Linear Cyan movement 0 - 255 MAGENTA COLOUR WHEEL Linear Magenta movement 0 - 255 YELLOW COLOUR WHEEL Linear Yellow movement 0 28 50 80 100 129 150 181 204 235 255 COLOUR 1 Empty position Empty + Soft Filter Soft Filter Soft Filter + Lavender Lavender Lavender + CTO 3200K CTO 3200K CTO 3200K + CTO 2500K CTO 2500K CTO 2500K + Blue Wood (UV Filter) Blue Wood (UV Filter) 0 28 50 75 100 129 150 178 200 235 255 COLOUR 2 Empty
Channel Mode Standard Vector DMX Value 0 28 50 77 100 129 150 181 200 231 255 Function COLOUR 3 Empty position Empty + Light Green Light Green Light Green + Pink Pink Pink + Aquamarine Aquamarine Aquamarine + Dark Orange Dark Orange Dark Orange + Light Orange Light Orange STOPPER / STROBE 0-3 4 - 103 104 - 107 108 - 207 208 - 212 213 - 225 226 - 238 239 - 251 252 - 255 Light OFF Strobe at linearly variable frequency from low (1 flash/sec) to high (12 flashes/sec) Light ON Pulsation at linearly variable
Channel Mode Standard Vector DMX Value 0 4 8 12 16 19 23 27 31 35 38 42 46 50 54 57 61 65 69 72 - 113 114 - 117 118 - 159 160 - 165 166 - 170 171 - 175 176 - 181 182 - 186 187 - 191 192 - 197 198 - 202 203 - 207 208 - 214 215 - 218 219 - 223 224 - 229 230 - 234 235 - 239 240 - 245 246 - 250 251 - 255 Function STATIC GOBO CHANGE Empty position Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Gobo 14 Gobo 15 Gobo 16 Gobo 17 Gobo 18 Continuous gobo wheel clockwi
Channel Mode Standard Vector DMX Value 0 - 255 0 - 124 125 - 130 131 - 255 Function ANIMATION DISK INSERTION Linear Animation Disk Insertion ANIMATION DISK ROTATION Continuous animation disk clockwise rotation at linearly variable speed from fast (120 rpm) to slow (4.4 rph) Stop rotation Continuous animation disk counter-clockwise rotation at linearly variable speed from slow (4.
Channel Mode Standard Vector DMX Value Function PRISMS ROTATION 0 - 21 21 - 42 42 - 63 63 - 84 84 - 105 105 - 127 Prism indexing: 0° to 90° range Prism indexing: 90° to 180° range Prism indexing: 180° to 270° range Prism indexing: 270° to 360° range Prism indexing: 360° to 450° range Prism indexing: 450° to 540° range Continuous prism rotation at linearly variable speed from fast (43 rpm) 128 - 190 to slow (1.
Channel Mode Standard Vector DMX Value Function FUNCTION 0 - 11 12 - 24 25 - 37 63 - 75 76 - 87 88 - 101 102 - 114 115 - 255 Unused range Fast Pan / Tilt speed (default) Normal Pan / Tilt speed CMY Full Range (default) CMY Limited range CMY shortcut ON (default) CMY shortcut OFF Unused range The functions are activated/selected passing through the unused levels range and staying in the necessary range for 5 seconds.
TIME TABLE BIT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 MYTHOS Seconds Full 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4 4.2 4.4 4.6 4.8 5 5.2 5.4 5.6 5.8 6 6.2 6.4 6.6 6.8 7 7.2 7.4 7.6 7.8 8 8.2 8.4 BIT 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 Seconds 8.6 8.8 9 9.2 9.4 9.6 9.8 10 10.2 10.4 10.
IST00L/001 – EN - Rev.0 04/2015 CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.