Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 18 Mode d'emploi à partir de la page 32 Handleiding vanaf pagina 48 Z 08919_V0 DE GB FR NL
DE Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise____________________________________________5 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 5 Das richtige Anschließen ____________________________________________ 5 Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________7 Gesamtübersicht _______
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Bodenstaubsauger entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen.
❐ Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ❐ Halten Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu vermeiden. Fassen Sie den Netzstecker, das Kabel oder Gerät nie mit nassen bzw.
❐ Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist! Der Staubbehälter und die Filter müssen eingesetzt und unbeschädigt sein! Damit der Staubbehälter richtig eingesetzt werden kann, muss er verschlossen sein. ❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aus. ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Lieferumfang und Geräteübersicht Zum Nachbestellen von original Ersatz- / Zubehörteilen besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.
Rückansicht 11 12 16 13 15 14 14 Netzstecker 15 Halterung zum Einhaken der Bodendüse Ein / Aus-Schalter 16 11 Entriegelungsknopf für Staubbehälter Taste zur Kabelaufwicklung 12 13 Abluftfilterfach Saugdüsen Bitte beachten Sie: Die hier verwendeten Abbildungen können leichte Abweichungen zu den tatsächlichen Saugdüsen aufweisen. ACHTUNG! ❐ Bevor Sie die Düsen austauschen, schalten Sie immer zuerst den Staubsauger aus.
Bodendüse Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet. Mit dem Fußschalter können Sie zwischen Teppich und glattem Boden umschalten. Für glatte Böden wird auf der Unterseite eine Bürste ausgefahren. Fugendüse Die Fugendüse ist für Polsterungen, die Innenreinigung von PKWs und alle Ecken und Winkel, die Sie mit den anderen Düsen nicht erreichen können, geeignet. Polsterdüse Die Polsterdüse eignet sich für die Reinigung von empfindlichen Gegenständen und Polstern, z. B.
Zusammenbau ACHTUNG! ❐ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor Sie das Zubehör anbringen oder abnehmen. Schlauch einsetzen / abnehmen • • Stecken Sie das Anschlussstück des Saugschlauches in die Ansaugöffnung (siehe Pfeil). Es muss hörbar einrasten. Zum Abnehmen des Saugschlauches drücken Sie die Rasten am Anschlussstück und ziehen den Schlauch heraus.
Staubbehälter abnehmen / einsetzen • • Abnehmen: Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät. Einsetzen: Nehmen Sie den Staubbehälter am Griff und setzen Sie zuerst den Behälterboden in das Gerät ein (der Boden zeigt nach unten, der Griff nach oben). Dann drücken Sie den Griff gegen das Gerätegehäuse, bis der Staubbehälter hörbar in der Verriegelung einrastet.
2. Ziehen Sie das Netzkabel so weit aus dem Gehäuse heraus, wie Sie es benötigen, idealerweise bis zur gelben Markierung, jedoch nicht weiter als bis zur roten Markierung auf dem Kabel! 3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose. 4. Drücken Sie den Ein / Aus-Schalter hinunter, um den Staubsauger einzuschalten. 5. Führen Sie die Düse über die zu reinigende Fläche. Beim Saugen kann der Staubsauger wie ein Schlitten gezogen werden. 6.
• • • Reinigen Sie den Staubfilter, den Kunststoff-Staubfilter, den Schaumstofffilter und den Abluftfilter regelmäßig, bzw. wenn Sie ein Nachlassen der Saugleistung bemerken. Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten, weichen Tuch. Trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach. Entfernen Sie regelmäßig Haare und Fussel von den Düsen. Mit der Zeit können sich die Filter verfärben. Dies ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktionalität. Staubbehälter leeren und reinigen 1.
Staubfilter und Schaumstofffilter reinigen 1. Entfernen Sie den Saugschlauch vom Staubbehälter (siehe Kapitel „Zusammenbau“, Abschnitt „Schlauch einsetzen / abnehmen“). 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät. 3. Der Schaumstofffilter befindet sich an der Motoreinheit unter dem Staubbehälter. Entnehmen Sie den Filter bei Bedarf und klopfen ihn aus. Bei Bedarf spülen Sie den Schaumstoffilter mit klarem, lauwarmem Wasser gründlich aus.
6. Setzen Sie den Staubfilter wieder in den Staubbehälterdeckel ein und schließen Sie den Staubbehälterdeckel. Er muss hörbar einrasten. 7. Setzen Sie den Staubbehälter in das Gerät: Nehmen Sie ihn am Tragegriff und setzen Sie zuerst den Behälterboden in das Gerät. Dann drücken Sie den Griff gegen das Gerätegehäuse, bis der Staubbehälter hörbar in der Verriegelung einrastet. Halten Sie das Gerät am Tragegriff und heben Sie es an, um zu überprüfen, ob der Staubbehälter richtig sitzt.
Fehlerbehebung Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktionieren, einen Schaden aufweisen oder ein Ersatzteil benötigen, so wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Führen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine Reparaturen selbst durch. In der folgenden Tabelle finden Sie Tipps, wie Sie kleine Probleme selbst beheben können. Problem Mögliche Ursache / Lösung / Tipps • Das Gerät saugt nicht. • • • • Die Leistung ist schwach.
Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.
GB Content: Meaning of symbols in these instructions __________________________ 19 Proper use __________________________________________________ 19 Safety instructions ____________________________________________20 Risks of injury ___________________________________________________ 20 Proper connection ________________________________________________ 20 Proper use ______________________________________________________ 20 Product contents and device overview ____________________________22 Complete device o
Dear customer, We are delighted that you have decided on this vacuum cleaner. Prior to using the device for the first time, please carefully read through the operating instructions and store them in a safe place. These instructions are to accompany the device when it is passed on to others.
Safety instructions Risks of injury ❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ❐ Keep the device, cord and plug away from water or other liquids in order to avoid the risk of electrical shock. Never touch the mains plug, cord or device with wet or damp hands. ❐ Keep animals, hair, jewellery, loose fitting clothing, fingers and all other body parts away from the device's nozzles. They could be caught in the vacuum cleaner.
❐ Never touch the device, the cord or the plug with wet hands. ❐ Do not insert anything in the device’s openings/nozzles and ensure that they are not plugged. ❐ Never leave the device unattended when on or when connected to a power supply.
Product contents and device overview Visit our website to reorder original spare parts/accessories: www.service-shopping.
Rear view 11 12 16 13 15 14 11 12 13 14 15 16 Release button for dust bin for cable winder Button Exhaust filter compartment Mains plug Bracket for hooking in the floor nozzle On/Off switch Suction nozzles Please note: The illustrations may vary slightly from the real suction nozzles. ATTENTION! ❐ Always turn off the vacuum cleaner first before changing the nozzles. You can find the crevice nozzle and the brush nozzle in the storage compartment beneath the dust container.
Floor nozzle The floor nozzle is suitable both for carpets and smooth floors. With the foot switch, you can switch between a smooth floor and a carpet. A brush is deployed on the device bottom for smooth floors. Crevice Nozzle The crevice nozzle is suitable for upholstery, cleaning the inside of cars and for all nooks and crannies that cannot be reached with the other nozzles. Cushion nozzle The cushion nozzle is suitable for cleaning sensitive objects and cushions, e.g. lamp shades, sofas etc.
Assembly ATTENTION! ❐ Make sure that the device is not connected to the power supply before you attach or remove any accessories. Inserting/removing the hose • • Insert the suction hose connector into the suction opening (see arrow). It must audibly lock into place. To remove the suction hose push the knobs on the connector and pull the suction hose out. Inserting/removing the telescoping tube • • • Insert the open end of the handle into the corresponding opening on the telescoping tube.
Removing/inserting the dust bin • • Removal: Push the release button on the dust bin and take it out of the device by the handle. Insertion: Take the dust bin by the handle and first place the bottom of the bin in the device (the bottom is facing down and handle is facing up). Then push the handle against the device housing until the dust bin audibly locks into place. Hold the device by the handle and lift it to check whether the dust bin is properly seated.
4. Press the On/Off switch down to switch on the vacuum cleaner. 5. Guide the nozzle over the surface to be cleaned. The vacuum cleaner can be pulled along like a sledge during cleaning. 6. Press the On/Off switch down again after you have finished vacuum cleaning to switch off the vacuum cleaner. 7. Pull the mains plug out of the socket, hold the mains cable firmly and using your foot, button to retract the cable. Holding the mains cable prevents any depress the „whiplash“ effect of the cable, e.g.
Emptying and cleaning the dust bin 1. Remove the suction hose from the dust bin (see chapter “Assembly”, section “Inserting/removing the hose”). 2. Push the release button on the dust bin and pull it out of the device by the handle. 3. Hold the dust bin over an open garbage bin. The dust bin should be as close as possible to the garbage bin so that dust from the dust bin only falls into the garbage bin and is not dispersed in the surrounding area. 4. Push the release button to open the dust bin.
3. The foam filter is located in the motor unit. Remove it and tap out the contents of the filter over a dustbin and brush off the loose dirt. As required, you may rinse the foam filter using clear, lukewarm water. CAUTION: Never clean the foam filter in a washing machine or dishwasher! Then press out the filter and allow it to dry completely in the air before reinserting it in the motor unit. 4. The dust filter is located in the dust container lid.
Cleaning the Exhaust Air Filter The exhaust air filter is located in the compartment on the back of the vacuum cleaner (see „Items Supplied and Device Overview“ chapter, „Rear View“ section). 1. Press the filter compartment lid catch and remove the lid. 2. Remove the exhaust air filter by pulling it down and out of the filter compartment. 3. Tap out the contents of the exhaust air filter over a dustbin and brush off the loose dirt. Wipe down the dust container using a damp cloth. 4.
Problem Potential cause/solution/tips The suction power is weak. • • • • Is the auxiliary air valve on the handle open? Close it. Is the dust bin too full? Empty the bin. Are the filters very dirty? Clean them. Is the nozzle, telescoping tube or suction hose plugged? Turn the device off, pull the mains plug out of the socket and remove the obstruction (also see chapter “Assembly”). The device emits dust when vacuuming.
FR Contenu Signification des symboles contenus dans ce mode d’emploi __________33 Utilisation adéquate ___________________________________________33 Consignes de sécurité _________________________________________34 Risques de blessure ______________________________________________ 34 Le bon raccordement ______________________________________________ 34 Le bon usage ____________________________________________________ 34 Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _________________36 Vue générale
Chère cliente, cher client, nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter cet aspirateur pratique. Avant d’utiliser pour la première fois l‘appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l‘appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.
❐ Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. ❐ Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale. Consignes de sécurité Risques de blessure ❐ Risque d'asphyxie ! Gardez le matériel d'emballage loin des enfants et des animaux.
❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ vous-même l'appareil ou de remplacer des pièces. Contactez le service après-vente en cas de dommages. N'utilisez pas l'appareil s'il présente un dysfonctionnement, si des liquides ou des objets ont été aspirés ou si l'appareil est tombé. Faites réparer l’appareil par un professionnel.
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil Pour commander des accessoires/pièces de rechange, veuillez aller sur notre site Internet : www.service-shopping.
Vue de dos 11 12 16 13 15 14 11 12 13 14 15 16 Bouton de déverrouillage du bac de poussière Touche pour enrouler le câble Logement du filtre d'air évacué Fiche électrique Support pour accrocher l’embout de sol Interrupteur Marche/Arrêt Embouts d'aspiration Faites attention : Les illustrations peuvent différer facilement des embouts d’aspiration réel. ATTENTION ! ❐ Avant de remplacer les embouts, arrêtez toujours l'aspirateur en premier lieu.
Embout de sol L’embout de sol convient aussi bien aux moquettes qu'aux sols lisses. Avec le levier à pédale vous pouvez commuter entre moquette et sol lisse. Pour les sols lisses, une brosse sort par dessous. Suceur pour fentes Le suceur pour fentes convient pour le nettoyage des meubles matelassés, de l’intérieur des voitures et de tous les recoins qui ne sont pas accessibles avec les autres suceurs. Embout à coussins L’embout à coussins convient au nettoyage d‘objets sensibles et de fauteuils, p.ex.
Assemblage ATTENTION ! ❐ Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas branché au secteur avant d‘installer ou d‘enlever les accessoires. Mettre en place/retirer le tuyau • • Branchez le raccord du tuyau d'aspiration dans l'ouverture d'aspiration (voir flèche). On doit entendre un clic. Pour retirer le tuyau d'aspiration, appuyez sur les crans du raccord et sortez le tuyau. Mettre en place/retirer le tube télescopique • • Introduisez l'extrémité ouverte de la poignée dans l'ouverture du tube télescopique.
Retirer/mettre en place le bac à poussière • • Retirer : Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez le bac à poussière de l'appareil en le prenant par la poignée. Mettre en place : Prenez le bac à poussière par la poignée et placez d'abord le fond du bac dans l'appareil (le fond est orienté vers le bas, la poignée vers le haut). Ensuite, appuyez la poignée en direction du boîtier de l'appareil jusqu'à ce que le bac à poussière s'enclenche dans le verrouillage.
2. Déroulez le cordon d’alimentation à la longueur voulue, l’idéal étant jusqu’à la marque jaune et sans dépasser la marque rouge ! 3. Branchez la fiche de l’appareil sur une prise réglementaire bien accessible. 4. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour mettre l’aspirateur en marche. 5. Passez le suceur sur la surface à nettoyer. Au cours du travail, l’aspirateur peut être tiré comme un traîneau. 6.
❐ Pour nettoyer, n'utilisez aucun détergent ni serviette de nettoyage agressif ou abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface. • • • Nettoyez le bac à poussière, le filtre à poussière en plastique, le filtre en mousse et le filtre de sortie d’air à intervalles réguliers ainsi qu’à chaque fois que vous remarquez une baisse de puissance de l’aspiration. Si nécessaire, nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux humide. Pour finir, essuyez le tout avec un chiffon doux.
Nettoyer le filtre à poussière et filtre à poussière en mousse 1. Enlevez le tuyau d’aspiration du bac à poussière (voir chapitre « Assemblage », paragraphe « Mettre en place/retirer le tuyau »). 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac à poussière et retirez-le par la poignée hors de l‘appareil. 3. Sur l’unité moteur se trouve le filtre en mousse. Sie nécessaire, retirez le filtre en mousse pour le nettoyer. Tapotez-le au-dessus d’une poubelle puis brossez-le pour éliminer la saleté.
6. Placez le filtre à poussière dans le couvercle du bac à poussière. Fermez le couvercle du bac à poussière. Veillez à ce que le verrouillage du couvercle s’enclenche correctement. 7. Placez le bac à poussière dans l’appareil : saisissez-le par la poignée de préhension et insérez d’abord le fond du bac dans l’appareil. Puis appuyez la poignée contre le corps de l’appareil jusqu’à ce que le bac à poussière s’enclenche dans le verrouillage en produisant un déclic audible.
Suppression des défauts Si votre appareil devait ne pas fonctionner correctement, présenter un dommage ou nécessiter une pièce de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente. Pour votre propre sécurité, n'effectuez aucune réparation vous-même. Dans le tableau suivant, vous trouverez des astuces pour pouvoir résoudre de petits problèmes. Problème Cause possible/Solutions/Astuces • L'appareil n'aspire pas.
Élimination Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre l’emballage au rebut en respectant l’environnement et l’apporter au service de collecte de matières recyclables. Éliminez l'appareil en respectant l'environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés. De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité.
NL Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding_____________________49 Reglementair gebruik _________________________________________49 Veiligheidsinstructies __________________________________________50 Verwondingsgevaren ______________________________________________ 50 Juiste aansluiting _________________________________________________ 50 Het juiste gebruik _________________________________________________ 50 Leveringspakket en overzicht van het apparaat _____________________52 Volledig overzi
Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze vloerstofzuiger. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, dient u ook de handleiding te overhandigen.
❐ De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaren ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren. ❐ Houd het apparaat, het snoer en de stekker uit de buurt van water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te vermijden. Raak de stekker, het snoer of het apparaat nooit met natte of vochtige handen aan.
❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ apparaat belandt, kan er motorschade ontstaan. Om de stofbak correct te kunnen plaatsen, moet hij gesloten zijn. Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, een open vuur, directe zonnestralen, vochtigheid of natheid. Zorg ervoor dat het apparaat niet valt en dat het geen hevige schokken ondergaat. Plaats nooit zware voorwerpen op het apparaat.
Leveringspakket en overzicht van het apparaat Als u originele vervangstukken/accessoires wilt bijbestellen, gaat u naar onze website: www.service-shopping.
Achteraanzicht 11 12 16 13 15 14 11 12 13 14 15 16 Ontgrendelkop voor de stofbak Toets om het snoer op te rollen Afvoerluchtfiltervak Stekker Houder voor het inhaken van het vloermondstuk Aan/uit schakelaar Zuigmondstukken Let erop: De afbeeldingen kunnen iets van het werkelijke zuigmondstukken afwijken. OPGELET! ❐ Alvorens de mondstukken te vervangen, dient u steeds eerst de stofzuiger uit te schakelen. De kierenzuigmond en de borstelzuigmond vindt u in het opbergvak onder de stofbak.
Vloermondstuk Het vloermondstuk is geschikt voor zowel tapijten als gladde vloeren. Met de voetschakelaar kunt u kiezen tussen tapijt en gladde vloer. Voor gladde vloeren wordt op de onderkant een borstel geschoven. Kierenzuigmond De kierenzuigmond is geschikt voor bekledingen, het interieur van auto’s en alle hoeken en gaten waar u met de andere zuigmond niet bij kunt. Meubelmondstuk Het meubelmondstuk is geschikt voor de reiniging van delicate voorwerpen en meubels, bijv. lampenkappen, sofa‘s etc.
Montage OPGELET! ❐ Zorg ervoor dat het apparaat niet op het stroomnet is aangesloten, als u accessoires aanbrengt of eraf haalt. Zuigslang plaatsen/verwijderen • • Steek het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening (zie pijl). Dit moet hoorbaar vastklikken. Om de zuigslang te verwijderen, drukt u op de vergrendelclips van het aansluitstuk en trekt de zuigslang eruit.
Stofbak verwijderen/plaatsen • • Verwijderen: Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem hem aan de draaggreep uit het apparaat. Plaatsen: Neem de stofbak aan de greep vast en plaats eerst de bodem van de stofbak in het apparaat (de bodem wijst naar beneden, de greep naar boven). Druk dan de greep tegen de behuizing van het apparaat tot de stofbak hoorbaar vast klikt in de vergrendeling. Houd het apparaat aan de draaggreep en til het op om te controleren of de stofbak goed zit.
4. Druk de aan-/uitschakelaar omlaag om de stofzuiger in te schakelen. 5. Leid de zuigmond over het te reinigen oppervlak. Tijdens het zuigen kan de stofzuiger als een slee worden voortgetrokken. 6. Druk de aan-/uitschakelaar na het stofzuigen weer omlaag, om de stofzuiger uit te schakelen. 7. Trek de netstekker uit de contactdoos, houd het netsnoer vast en druk de knop voor de snoeropwikkeling met de voet omlaag. Door het snoer vast te houden voorkomt u dat het snoer als een zweep tegen uw benen slaat. 8.
Stofbak leegmaken en reinigen 1. Verwijder de zuigslang van de stofbak (zie hoofdstuk “Montage”, afdeling “Zuigslang plaatsen/verwijderen”). 2. Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem deze aan de draaggreep uit het apparaat. 3. Houd de stofbak boven een geopende vuilnisbak. De afstand tot de vuilbak moet indien mogelijk klein zijn, zodat het stof uit de stofbak alleen in de vuilbak valt en niet in de omgeving wordt verspreid. 4. Druk op de toets voor het openen van de stofbak.
Stoffilter en schuimstoffilter reinigen 1. Verwijder de zuigslang van de stofbak (zie hoofdstuk “Montage”, afdeling “Zuigslang plaatsen/verwijderen”). 2. Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem deze aan de draaggreep uit het apparaat. 3. De stoffilter bevindt zich in de motoreenheid onder de stofbak. Verwijder de schuimstoffilter en klop het filterelement uit boven een vuilnisbak en borstel los vuil af. Reinig de schuimstoffilter bij behoefte met schoon, lauwwarm water.
7. Plaats het stofbak in het apparaat: neem hem bij de draaggreep en plaats als eerste de bodem van het reservoir in het apparaat. Druk vervolgens de greep tegen de behuizing van het apparaat, tot het stofbak hoorbaar vastklikt in de vergrendeling. Houd het apparaat bij de draaggreep en til hem op, om te controleren, of het stofbak correct zit.
Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing/tips • Het zuigvermogen is zwak. • • • Is het extra-luchtventiel aan de handgreep geopend? Sluit het. Is de stofbak te vol? Maak de stofbak leeg. Zijn de filters heel erg vuil? Reinig ze. Is het mondstuk, de telescopische buis of de zuigslang verstopt? Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de verstopping (zie ook hoofdstuk “Montage”). Bij het stofzuigen ontsnapt er stof uit het apparaat.