ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Operating Manual ClearSounds® A300 DECT 6.
TABLE OF CONTENTS PRIOR TO USE Pg. 4 Pg. 5-6 Pg. 7-8 Pg. 9-10 Pg. 10-11 Pg. 12-14 Congratulations Important Safety Instructions Location of Controls Keys Descriptions LCD Icons Descriptions Installation Steps MENU NAVIGATION Pg. 16-17 Menu Map BASIC PHONE FUNCTIONS Pg. 17-18 Pg. 18 Pg. 18-19 Pg. 19-20 Pg. 20 Pg. 20 Pg. 21 Pg. 22 Handset Registration Amplification Speakerphone Ringer Setting Handset Power On/Off Hearing Aid and Cochlear Implant Users Answer a Call Make a Call PHONE BASE SETTINGS Pg.
Pg. 30-31 Pg. 31-32 Pg. 33 One-Touch Memory Mute, Redial Languages DISPLAY SETTINGS Pg. 34 Pg. 34-35 Pg. 35 Pg. 35-36 Set Contrast Set Date & Time LCD Description Reviewing Voice Mail Messages CALLER ID (CID) Pg. 36 Pg. 36-37 Pg. 37 Pg. 38 Pg. 38 Pg. 39 Pg. 39-40 General Information Receiving & Storing Caller ID Records Caller ID on Call Waiting Review Caller ID Dial from Caller ID Delete Caller ID Store Caller ID PHONE ANSWERING MACHINE (TAM) Pg. 40 Pg. 40 Pg. 40-42 Pg. 42-44 Pg. 45-46 Pg. 46 Pg.
ADDITIONAL HANDSET FUNCTIONS Pg. 53-54 Pg. 55 Pg. 55 Pg. 55-56 Pg. 50 Intercom/Conference Call Paging Key Lock Alarm Torch TROUBLESHOOTING GUIDE TECHNICAL SPECIFICATIONS REGULATORY COMPLIANCE Important FCC Information for Customers INDUSTRY CANADA WARRANTY POLICY PRIOR TO USE Congratulations on your purchase of the A300 phone from ClearSounds Communications®. Please read this User Manual carefully in order to get the best use out of your new phone.
█ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand the Installation Guide and User Manual. When using your phone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to person, including the following: WARNING: The A300 phone is capable of amplifying sounds to a loud volume. It is important to instruct all potential users of its proper operation.
WARNING: Occasionally a power surge can occur on electrical lines without warning. With any electrical device that you plug into an outlet, it is suggested you use a surge protector. A surge protector will prevent power surges from damaging your phone. Surge protectors are simple devices available at your local hardware store. WARNING: Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of fire or electrical shock. WARNING: Never push any object through the slots in the phone.
█ LOCATION OF CONTROLS 1 2 16 17 15 18 3 14 19 13 4 20 12 5 21 6 11 7 10 8 22 9 1 Visual Phone Ringer 2 (4) 1-Touch Memory Dial Keys 3 Large LCD/Caller ID Screen 4 Right Soft Key 5 Right/Redial Key 6 End Key 7 Down/Phonebook Key 8 Hash (Pound) Key 9 Microphone 10 Star Key 11 Lighted Keypad 12 Dial/Speakerphone Key 13 Left/Intercom Key 14 Left Soft Key 15 Up/Caller ID Key 16 Earpiece 7 – ENGLISH 17 18 19 20 21 Carrying Clip Speaker SOS Key Screw Eye Battery Compartment Cover 22 Chargin
LOCATION OF CONTROLS (continued) TOP OF BASE LEFT SIDE 23 25 26 24 BOTTOM OF BASE 27 28 TOP OF BASE 23 Charge Indicator 24 Page Key 25 Charging Pins LEFT SIDE 26 Phone (2.
█ KEYS DESCRIPTIONS Handset Dial Key Make/Answer a call. Activates the speakerphone if pressed during a call, as described on page 18. End Key End a call. Long press to activate power on/off, as described on page 20. Navigation Key: Up scroll for lists and menu options Increase the earpiece/speakerphone volume during a call. Enter the Caller ID (CID) book, as described on page 38. Down scroll for lists and menu options Decrease the earpiece/speakerphone volume during a call.
Soft Keys – Two soft keys are used to select functions displayed directly above each of the soft keys (on the bottom line of the display). Functions displayed above the soft key will change as you move through the menu. Star Key - Press and hold to turn on/off keypad lock function. Set up a conference call, as described on page 54. One-touch memories – Store up to 4 numbers for one-touch memory dialing, as described on page 30.
Off Hook (top right) Indicates the line is engaged. Hands-Free (top right) Indicates the hands-free function (handset speakerphone) is engaged, as described on page 18. Battery Icon (top right) Indicates battery charge level. Shaker Icon (top center) Indicates the shaker and visual ringer are enabled, as described on page 20. Signal Icon (top left) Indicates the current signal strength. If the handset is too far from the base, this icon will blink on the LCD.
█ INSTALLATION STEPS Installation of your ClearSounds® A300 DECT 6.0 Cordless Phone with Sound Boost is easy. There are some basic steps you need to take when you set-up your phone for the first time. If, at any time, you have questions about your phone after reading this manual, please contact the ClearSounds® Customer Service Department at 1-800-965-9043. 1.
Bottom of base Desk / Table Mounting 1. Connect one end of the 6 ft phone cord to the line jack on the back of the base and connect the other end to a modular phone jack. 2. Plug the AC power adapter into the jack on the bottom of the base, then plug the AC adapter into a standard electrical outlet or surge protector. NOTE: The adapter is required for the phone to work. Wall Mounting 1. Install two self-tapping screws (not supplied) at a distance of 86.5 mm apart from each other on a horizontal line. 2.
4. Insert the new batteries. Be sure to observe battery polarity as imprinted on the inside of the compartment. 5. Replace the battery compartment cover by sliding upward until it clicks into place and then use the screwdriver to insert the screw. 6. Replace the memory dial reference card. NOTE: The batteries need to be replaced if they do not recover their full storage capacity after recharging. Check the battery icon on the LCD to see the battery charge level.
MENU NAVIGATION █ MENU Screen Navigation If you press the Back soft key from any menu, the phone returns to the previous screen. To return to the main screen at any time, press . The phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed for 40 seconds. “Standby” can mean that you are at the main screen or can also mean that you are not on a live call and do not have dial tone engaged. In standby mode, you can press on/off.
MENU MAP – this identifies how the menu is displayed for navigation Main Menu Submenu I CID (Caller ID) Book (p. 36) Add to PB(Phonebook)(p.39) Delete (p.39) Delete All (p.39) Phonebook (p. 49) New (p.50) Edit (p.52) Delete (p.52) Delete All (p.52) PB Status (p.53) BS (Base) Settings (p. 23) Terminate HS (Headset)(p.25) Dial Mode (p.23) Flash Time (p.23) Modify PIN (Personal Identification Number)(p.24) BS Reset (p.25) HS (Handset) Settings (p. 26) Alarm (p.55) Submenu II Audio Setup (p.
TAM (Telephone Answering Machine) Menu Map Main Menu Submenu I Submenu II Announce (p.42) Message (p.45) New MSG (p.45) Saved MSG (p.45) Delete All (p.46) Memo Record (p.46) TAM Setting (p.40) TAM On/Off (p.40) TAM Alert (p.42) ANNC Select (p.44) Set Ring (p.40) TAM Language (p.41) Remote Code (p.47) TAM Default (p.49) BASIC PHONE FUNCTIONS █ Registering the Handset The supplied handset is already registered to the base unit, and you can register up to 4 additional handsets to the base. 1.
the Registration tone will sound and the base assigns a number to the handset. If the PIN entered is invalid, a warning tone will sound and the handset will return to the previous registration state. 6. If the base is not found, the handset will behave according to the Out of Range description found on page 28. █ Using the Handset Amplification Function Your ClearSounds® A300 is equipped with a specialized amplification function designed to adjust to your needs.
To adjust the volume, press up or down on the navigation key. You may also pre-select your speakerphone volume by following the instructions in Audio Setup, found on page 29. For optimal speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise (The microphone might pick up these sounds and prevent the speakerphone from going into the receiving mode when you finish talking). • Surfaces affected by vibration.
NOTE: If you set the volume to “Off”, when a call comes in, only the New Call information appears on the LCD and the phone will not ring. NOTE: You can also adjust the ringer volume while you are or down to receiving an incoming call. Press up increase or decrease the volume while the phone is ringing. Visual and Vibrating Ringer You can activate the visual ringer and vibrating handset function. A bright LED light will flash and the handset will vibrate when the phone rings. To turn this feature on/off: 1.
█ Using the Phone Hands-Free Headset Jack Your phone is equipped with a Phone Headset jack (located on the left side of the handset), providing flexibility and multifunctionality. This jack is amplified, allowing you to adjust both the volume the same as you would through the handset or speakerphone. By using this jack, you can listen and speak through your handsfree headset. This 2.
█ Making a Call 1. Pick up the handset and press . The icon appears on the LCD. Listen for a dial tone. 2. Dial a number. If you make a mistake while entering a number, press the Erase soft key to delete it or hang up and begin again. 3. Adjust your volume setting if needed. 4. To end the call, press base.
PHONE BASE SETTINGS Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press . Otherwise, after 40 seconds, the phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed. █ Dialing Mode Setting Your ClearSounds® A300 comes from the factory preset for touch-tone service. Should you need to change this setting based on the type of phone service you have, use Tone for touch-tone service or Pulse for rotary dialing.
1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to BS Settings and then press the Select soft key. to scroll to Flash Time and then press 3. Press down the Select soft key. 4. The display shows the current setting. Press up or to select Flash-1 or Flash-2 and then press down the Save soft key. If you subscribe to Call Waiting service from your local phone provider, during a phone call you will hear a beep to indicate another call is waiting on the line. 1.
not validated, a warning beep will sound and you will be returned to the Modify PIN menu. 5. Enter the new PIN and then press the Next soft key. You will be asked to confirm the PIN. Enter the new PIN again and then press the Save soft key to confirm and exit. █ Delete/Terminate Handset This function allows you to delete a handset that is registered to the base. 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to BS Settings and then press the Select soft key. 3.
4. Enter the PIN (the default PIN is 0000) and then press the Reset soft key. If the PIN is validated, the base settings will be reset to the initial factory settings, otherwise the settings will remain. 5. After resetting, the handset will return to standby mode. PHONE HANDSET SETTINGS Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press .
█ Handset Reset This function allows you to reset the handset settings for Alarm, Audio Setup, Ring Setup, Tone Setup, Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time to the initial factory settings. To reset the handset: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to HS Reset and then press the Select soft key. You will be prompted to enter the PIN. 4.
█ Out of Range Alarm This function allows you to know when the handset is out of range of the base, and a beep will sound. Your ClearSounds® A300 comes from the factory preset for Out of Range Alarm ON. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to Tone Setup and then press the Select soft key. to select Range Alarm and then press 4.
█ Audio Setting You can adjust the audio setting through the menu in addition to using the up adjust: or down on the navigation key. To Earpiece Volume 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key. to select Audio Setup and then press 3. Press down the Select soft key. to select Earpiece V. and then press 4. Press down the Select soft key. 5. The display shows the current setting.
█ Menu Keys Tone Setting Your ClearSounds® A300 comes from the factory preset for menu Keypad Tones ON. This refers to having an audible tone when navigating the menu to verify a selection. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key. 3. Press up or down to select Tone Setup and then press the Select soft key. 4. Press the Select soft key again to select Key Tone. 5.
Viewing, Editing or Deleting M1-M4 and SOS Key Memory Numbers You can view, edit, and delete the M1-M4 and SOS Key memory dial number(s) by following the instructions in Using the Phonebook Options, found on page 52. The memory default names are M1:, M2:, M3:, M4:, SOS, and you can add a name after the M1:- M4: and SOS but you can’t delete the default name. Dialing from M1-M4 and SOS Key Memory Numbers 1.
█ Redial Function The Redial key is used to quickly redial the last number you dialed. on the navigation key in standby mode. 1. Press right The LCD displays the last number you dialed. 2. Press to dial. Dial from the Redial Book You can retrieve the last 10 numbers you have dialed and redial them quickly. on the navigation key in standby mode. 1. Press right 2. If you want to scroll through the redial book, press up or down until you find the number you want to dial. 3. Press to dial.
NOTE: If no numbers are found in the Redial list, the display will show “Empty”. When the Redial list is full, each time you dial a new number, the oldest number stored is automatically erased. █ Language Setting The handset supports up to 7 predefined languages: English, French, Spanish, German, Italian, Dutch and Russian. Changing the language will cause the menu to be displayed in the new language. 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2.
DISPLAY SETTINGS Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press . Otherwise, after 1 minute, the phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed. █ LCD Contrast Settings 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to LCD Contrast and then press the Select soft key. 4.
6. Press down to select Time Format. 7. Press up or down to select 12 – Hour or 24 – Hour and then press the Save soft key. Set Date & Time 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to scroll to Date & Time and then press the Select soft key. 4. Press up or down to scroll to Set Date and then press the Select soft key. 5.
When a voice mail message is left, the screen will display the icon and the message will be saved as a call. If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset. You can utilize one of the M1 - M4 one-touch memory dial buttons to program your voice mail access phone number. Follow the steps provided from your phone service provider to listen to your message(s). CALLER ID (CID) OPERATION Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen.
Out Of Area – this message will display when someone calls from an area where Caller ID service is not offered or is not yet providing number delivery to your area. Private – this message will display when the caller has chosen to block the name and number from being sent. █ Storing CID Records Your phone’s Caller ID memory stores the data for the 40 most recent calls received. When the 41st call is received, the oldest Caller ID record (1st call) is automatically deleted.
█ Caller ID List Viewing the Caller List As calls are received and stored, the icon is displayed on the LCD. If the Caller ID memory is full, the icon will flash on the LCD. Records will be listed in the order they were received. To scroll through the CID records: Method 1: From the main screen, press up Book. Press up or down to access the CID to scroll through the entries. Press up to review the newest CID record and press down to review the oldest CID record first.
Deleting a Single Caller List Record 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press the Select soft key to select CID Book. 3. Press up or down to locate the desired record and press the More soft key. to select Delete and then press the 4. Press down Select soft key. 5. “Confirm ?” will appear. Press the Del soft key to confirm or press the Cancel soft key to exit. 6. If you select Del, you will hear a beep and the LCD will show the next record. 7. Continue to select records to delete.
number or leave the number that is displayed and press the Next soft key. 7. Press up or down to select from Melody 1 – Melody 10 and then press the Save soft key. 8. Repeat if necessary. PHONE ANSWERING MACHINE (TAM) OPERATION Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press . Otherwise, after 1 minute, the phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed.
Saver, the unit answers after the 3rd ring if there are new messages waiting or after the 6th ring if there are no new messages waiting. To change the ring number: 1. Press the TAM soft key to display the main menu list. to scroll to TAM Setting and then 2. Press down press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to Set Ring and then press the Select soft key. 4. Press up or down to select the answer rings (2-6 Rings or Toll Saver) and then press the Select soft key.
1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. to scroll to TAM Setting and then press 2. Press down the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to ANNC Select and then press the Select soft key. 4. Press up or down to select Announce1 or Announce2 and then press the Select soft key. NOTE: Announce2 will be played if your answering machine becomes full. TAM Alert A tone will sound every minute when there is a new message and the tone will sound until messages are reviewed.
Recording Announcement Record Announce1: The default announcement is “Hello, your call cannot be taken at the moment. To record your message, please speak after the tone.”. To change the Announcement: 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. 2. Press the Select soft key to select Announce and then press the Select soft key again to select Announce1. to scroll to Record and then press the 3. Press down Select soft key. 4. Record your announcement after the tone.
5. The announcement will be played back immediately. If you do not like your message, record your announcement again or restore it to the default one. Sample Outgoing Announcement1 Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now so please leave your name, number and a brief message after the tone and I’ll get back to you. Thank you. Play Announcement 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. 2. Press the Select soft key to select Announce. 3.
█ Message Options Answering Machine Volume When listening to your messages through the handset, adjust the volume by using the up navigation key. or down keys on the Play Messages When a call is received and the TAM is ON and Announce1 is selected, the machine will play the outgoing announcement, and then perform message recording. The process is as follows: After ringing N times, the phone enters answer-record mode automatically and starts to play Announce1. The caller can record after the tone. 1.
the handset speakerphone. To switch to the earpiece, press . You can switch between speakerphone and handset while listening to messages by pressing . Delete Messages (can only delete ALL messages) 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. to select Message and then press the 2. Press down Select soft key. to select Delete All and then press the 3. Press down Select soft key. 4. The LCD will show “Confirm ?”.
█ Remote Code & Remote Access Remote Code To operate your answering machine remotely, you will need to enter the Remote code. For security reasons, you should change this code (the default one is 0000): For more details on how to use remote access, please refer to Remote Access listed below. To change your Remote code: 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. to scroll to TAM Setting and then press 2. Press down the Select soft key. 3.
Play the main menu Play new messages Play saved messages Delete all messages Switch the answering machine on/off Record Announce1/Announce2 After you press can: or to play back messages, you Press to replay the current message Press to stop the current message Press to delete the current message After you record the Announce1/Announce2, press or to finish. The system will play back the announcement you have recorded. NOTE: It is best to stop playing messages before hanging up the phone.
█ TAM Reset This function allows you to reset the TAM settings to the initial factory settings. To reset the TAM: 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. 2. Press down to scroll to TAM Setting and then press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to TAM Default and then press the Select soft key. You will be prompted to enter the PIN. 4. Enter the PIN (the default PIN is 0000) and then press the Reset soft key.
Character Map To enter a specific alphanumeric character, press the relevant key one or more times for the required character according to the following table: once for the first character, twice for the second and so on. Clarification: • When entering the same letter twice or a different letter with same key, wait for a few seconds for the cursor to move automatically and then select the next letter. █ Adding the Phonebook Entries 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
ring tone for it. This ring tone should be different than the EXT Ring tone you have set. 6. Repeat if necessary. NOTE: If you make a mistake while entering a name or a number, use the Erase soft key to correct it. Each time you press this key, the last digit is deleted. To clear all digits, press and hold the Erase soft key.
█ Using the Phonebook Options Editing 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. to select Phonebook and then press the 2. Press down Select soft key. to select Edit and then press the Select 3. Press down soft key. 4. Press up or down repeatedly until the entry you want to edit displays, and then press the Select soft key. Name ? will appear. 5. If necessary, press the Erase soft key to clear the name and then enter the desired name and press the Next soft key to save. Number ? will appear.
6. At step 3, if you choose the Delete All menu and press the Select soft key, the display will show “Confirm ?”. You can press the Del All soft key to delete all the entries or press the Cancel soft key to exit. PB (Phonebook) Status The PB (Phonebook) status shows the number of phonebook entries already stored. To review the PB Status: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. to select Phonebook and then press the 2. Press down Select soft key. 3.
NOTE: During an internal call, if an external call comes in, the LCD will show the caller’s phone number. Press to end the internal call first, then press to answer the external call. Call Transfer between Handsets You can transfer an external call between handsets that are registered to the base. on the navigation 1. During an external call, press key and then the destination handset number that you would like to transfer to. 2.
█ Paging You can page the handset from the base unit to help locate the handset. Press on the base (hold for less than 5 seconds) and all of the handsets registered to the base will ring for about 1 minute. To stop paging, press on the handset. on the base again or press any key for more than 5 seconds, the base NOTE: If you hold will enter registration mode. █ Key Lock You can lock all keys on the keypad except for the M1 – M4 memory dial keys.
4. Press up or down to select On or Off and then press the Select soft key. If you select On, the display asks you to enter the time in HH:MM. 5. Use the keypad to enter the time (If your time is set to the 12 – Hour format, you will still need to enter the time in the 24 – Hour format. Press the Next soft key. 6. The display shows Snooze On/Off. Press up or down to select Snooze On or Snooze Off and then press the Save soft key. 7. When the alarm sounds, press any key to switch it off.
Nothing appears on the display 1. Check that the handset batteries are installed properly and are in full power. 2. Check that the handset has been turned on (page 20). Handset seems to have a short battery life 1. Check the charging contacts 2. Make sure you have installed the correct batteries (Never use alkaline batteries! Only AAA NiMH rechargeable batteries should be used). 3. Consistently short battery life may indicate that the batteries need to be replaced. No audible ringer 1.
3. Make sure programming is done in the correct dialing mode (touch-tone or pulse). Caller ID information does not show 1. Make sure you are subscribed to Caller ID service through your local phone company. 2. Let the phone ring a couple of times as there may be a delay in receiving the Caller ID information. No Caller ID information while on a call 1. Make sure you service provides Caller ID information while you are on a call.
Purchase accessories for Your Clearsounds Phone: Optional Neckloop: CS-CLA7V2 (connects easily to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack for hands-free conversations). Requires hearing aid(s) or cochlear implant(s) with t-coil(s). Optional Headset: CS-900HS (connects easily to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack for hands-free conversations). To learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or visit www.clearsounds.com FCC WANTS YOU TO KNOW 1.
4. If you experience trouble with this equipment, you should disconnect it from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. 5. Please follow instructions for repairing if any (e.g. battery replacement section); otherwise do not alternate or repair any parts of device except as specified. 6. Connection to party line service is subject to state tariffs.
INDUSTRY CANADA CS03 STATEMENT This product meets the applicable Industry Canada technical specification. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
(LN); this number should be divided by 20 to approximate the equivalent REN. The REN Number of this unit is indicated on the bottom of your phone. If your home has specially wired alarm equipment connected to the phone line, ensure the installation of the A300 does not disable alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your phone provider or a qualified installer. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003.
of 90 days or the remainder of the original warranty period (from original purchase date); whichever is longer. The warranty does not cover accidents, negligence or breakage to any parts. This includes shipping damage, failure to follow instructions, misuse, fire, floods, use of incompatible accessories, Acts of God or failure in your phone service carrier’s line service. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized ClearSounds Communications® representative.
Service in United States and Canada, contact: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 800-965-9043 Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CSC48 Manual de uso ClearSounds® A300 Teléfono inalámbrico con amplificación de sonido V508 DECT 6.
ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN pág. 4 pág. 5-6 pág. 7-8 pág. 9-10 pág. 10-11 Felicitaciones Medidas de seguridad importantes Ubicación de los dispositivos de control Descripción de las teclas Descripciones de los iconos de la pantalla de cristal líquido pág. 12-14 Procedimiento de instalación NAVEGACIÓN POR EL MENÚ pág. 16-17 Mapa de menús FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO pág. 17-18 Registro del auricular pág. 18 Amplificación pág. 18-19 Altoparlante pág. 19-20 Configuración del timbrado pág.
CONFIGURACIONES DE PANTALLA pág. 34 pág. 34-35 pág. 35 pág. 35-36 Configurar el contraste Configurar la fecha y la hora Descripción de la pantalla de cristal líquido Revisar los mensajes del correo de voz Identificador de llamadas (CID) pág. 36 pág. 36-37 pág. 37 pág. 38 pág. 38 pág. 39 pág.
GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CUMPLIMIENTO REGLAMENTARIO Información importante de la FCC para los usuarios INDUSTRY CANADA PÓLIZA DE GARANTÍA ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones por la compra de su teléfono A300 de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso para lograr el mejor rendimiento de su nuevo teléfono. Este teléfono está diseñado para personas con pérdida auditiva leve a grave.
█ MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y manual de uso. Al utilizar el teléfono, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales. ADVERTENCIA: El teléfono A300 puede amplificar el volumen del sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar este aparato correctamente.
ADVERTENCIA: No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión, pues ello aumenta las probabilidades de una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono. Podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar cortocircuitos en algunas piezas, lo cual generaría un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
█ UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL 1 2 16 17 15 18 3 14 19 13 4 20 5 21 12 6 11 7 10 8 22 9 1 Indicador visual de llamadas 2 (4) Teclas para discado en un solo toque 3 Pantalla amplia de cristal líquido/ Pantalla del identificador de llamadas 4 Tecla blanda de desplazamiento a la derecha 5 Tecla de desplazamiento a la derecha/Rediscado 6 Tecla END (terminar una llamada) 7 Tecla de desplazamiento hacia abajo/Directorio telefónico 8 Tecla numeral 9 Micrófono 10 Tecla de asterisc
UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) PARTE SUPERIOR DE LA BASE LADO IZQUIERDO 26 23 25 24 PARTE INFERIOR DE LA BASE 27 28 PARTE SUPERIOR DE LA BASE 23 Indicador de carga 24 Tecla de búsqueda 25 Clavijas de carga LADO IZQUIERDO 26 Terminal para audífono/ adaptador de audio telefónico (2.
█ DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Auricular Tecla de discado Hacer/contestar una llamada. Si se presiona durante una llamada, activa el altoparlante, como se describe en la página 18. Tecla END Terminar una llamada. Mantener presionada para encender/apagar el equipo, como se describe en la página 20. Tecla de navegación: Avanzar hacia arriba para listas y opciones de menú. Aumentar el volumen del auricular/altoparlante durante una llamada.
Teclas blandas – Se utilizan dos teclas blandas para seleccionar funciones que aparecen directamente arriba de cada una de las teclas blandas (en la línea inferior de la pantalla). Las funciones que aparecen arriba de la tecla blanda cambiarán a medida que se desplace por el menú. Tecla de asterisco - Mantenga presionada para activar/ desactivar la función de bloqueo del teclado. Establecer una llamada en conferencia, como se describe en la página 54.
Descolgado (arriba, derecha) Indica que la línea está en uso. Manos libres (arriba, derecha) Indica que la función de manos libres (altoparlante del auricular) está en uso, como se describe en la página 18. Icono de batería (arriba, derecha) Indica el nivel de carga de la batería. Icono de vibración (arriba, centro) Indica que está activada la función de vibración y de indicador visual de llamadas, como se describe en la página 20. Icono de señal (arriba, izquierda) Indica la potencia de la señal actual.
█ PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN La instalación de su Teléfono inalámbrico con amplificación de sonido DECT 6 ClearSounds® A300 es sencilla. Procedimiento básico para configurar el teléfono al utilizarlo por primera vez: Si tuviera alguna pregunta sobre su teléfono después de leer este manual, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds®, llamando al 1-800-965-9043. 1.
Parte inferior de la base Montaje en escritorio / mesa 1. Conecte un extremo del cable telefónico de 6 pies (1.8 m) en el terminal para línea telefónica de la parte posterior y conecte el otro extremo a una roseta telefónica modular. 2. Enchufe el adaptador de alimentación de CA en el terminal ubicado en la parte inferior de la base; luego, enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente estándar o en un estabilizador de tensión. NOTA: El teléfono requiere el adaptador para funcionar correctamente.
5. Cierre el compartimento de baterías deslizando la tapa hacia arriba hasta que encaje firmemente en su lugar y luego use el destornillador para colocar el tornillo. 6. Vuelva a colocar la tarjeta de referencia de discado en un solo toque. Nota: Deben reemplazarse las baterías si no recuperan su capacidad de almacenamiento pleno tras la recarga. Verifique el icono de las baterías en la pantalla de cristal líquido para ver el nivel de carga de las baterías.
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ █ MENÚ Navegación por la pantalla Si presiona la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú, el teléfono regresa a la pantalla anterior. Para regresar a la pantalla principal en cualquier momento, presione . El teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla durante 40 segundos.
MAPA DE MENÚS – identifica cómo aparece el menú para la navegación Menú principal CID (Caller ID) Book (Directorio del identificador de llamadas) (pág. 36) Submenú I Submenú II Add to PB(Agregar al directorio telefónico)(pág. 39) Delete (Borrar)(pág. 39) Delete All (Borrar todo) (pág. 39) Phonebook (Directorio telefónico) New (Nuevas) (pág. 50) Edit (Editar) (pág. 52) (pág. 49) Delete (Borrar) (pág. 52) Delete All (Borrar todo)(pág. 52) PB Status (Estado de directorio telefónico) (pág.
Mapa del menú del contestador automático Menú principal Submenú I Submenú II Announce (Anuncio) (pág. 42) Message (Mensaje) (pág. 45) New MSG (Mensaje nuevo) (pág. 45) Saved MSG (Mensaje guardado) (pág. 45) Delete All (Borrar todo) (pág. 46) Memo Record (Grabación de memo) (pág. 46) TAM Setting (Configuración de contestador automático) (pág. 40) Contestador automático activado/desactivado (pág. 40) Alerta del contestador automático (pág. 42) ANNC Select (Seleccionar anuncio) (pág.
escuchará un tono de advertencia y el auricular volverá al estado de registro anterior. 6. Si la base no se encuentra, el auricular se comportará de acuerdo con la descripción Fuera de radio en la página 28. █ Uso de la función de amplificación del auricular Su ClearSounds® A300 está equipado con una función de amplificación especializada diseñada para ajustarse a sus necesidades. La flexibilidad en el manejo de la amplificación es importante al intentar lograr claridad al escuchar.
Para ajustar el volumen, presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo en la tecla de navegación. También puede preseleccionar el volumen de su altoparlante al seguir las instrucciones en Configuración de audio, en la página 29. Para un rendimiento óptimo del altoparlante, evite lo siguiente: • Zonas con ruido de fondo (el micrófono podría captar estos sonidos y evitar que el altoparlante pase a modo de recepción una vez que usted termine de hablar). • Superficies afectadas por vibración.
Nota: Si configura el volumen en “Off” (apagado), cuando entre una llamada, sólo información de la New Call (nueva llamada) aparecerá en la pantalla de cristal líquido y el teléfono no sonará. Nota: También puede regular el volumen de timbrado mientras recibe una llamada entrante. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo timbre.
█ Uso del terminal de conexión de audífonos para la modalidad manos libres del teléfono Su teléfono está equipado con un terminal de conexión de audífonos para la modalidad manos libres (ubicado a la izquierda del auricular), que lo convierte en un aparato versátil y multifuncional. Este terminal presenta amplificación, lo que le permite ajustar el volumen del mismo modo que lo haría a través del auricular o altoparlante. Al usar este terminal, puede escuchar y hablar por el audífono de manos libres.
█ Realizar una llamada 1. Descuelgue el auricular y presione . El icono aparece en la pantalla de cristal líquido. Escuche el tono de discado. 2. Disque un número. Si se equivoca al ingresar un número, presione la tecla blanda Erase (borrar) para borrarlo, o bien cuelgue y vuelva a comenzar. 3. De ser necesario, ajuste el volumen. 4. Para terminar la llamada, presione auricular en la base.
CONFIGURACIÓN DE LA BASE DEL TELÉFONO Recuerde: Presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior. Para volver a la pantalla principal, presione . De lo contrario, el teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla durante 40 segundos. █ Configuración de modo de discado Su ClearSounds® A300 viene programado de fábrica para servicio de discado por tonos.
1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta BS Settings (configuración de la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para desplazarse hasta Flash Time (tiempo de transferencia) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 4. En la pantalla aparece la configuración actual.
personal actual, luego presione la tecla blanda Next (siguiente). Si se valida el código personal antiguo, se le pedirá que ingrese un código personal nuevo. Si el código personal antiguo no se valida, sonará un pitido de advertencia y volverá al menú Modify PIN (modificar código personal). 5. Ingrese el nuevo código personal, luego presione tecla blanda Next (siguiente). Se le pedirá que confirme el código personal.
para desplazarse hasta BS Reset (restablecer la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). Se le pedirá que ingrese el código personal. 4. Ingrese el código personal (el código personal programado de fábrica es 0000) y luego presione la tecla blanda Reset (restablecer la configuración). Si el código personal se valida, se restablecerá la configuración de la base a la configuración inicial de fábrica; de lo contrario, la configuración se mantendrá. 5.
█ Restablecer la configuración del auricular Esta función le permite restablecer la configuración del auricular para alarma, configuración de audio, configuración de timbrado, configuración de tono, idioma, nombre del auricular, autorrespuesta y fecha y hora a la configuración inicial de fábrica. Para restablecer la configuración del auricular: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2.
█ Alarma fuera del radio de alcance Esta función le permite saber cuando el auricular está fuera del radio de alcance de la base y sonará un pitido. Su ClearSounds® A300 viene programado de fábrica con la alarma fuera del radio de alcance ACTIVADA. Para cambiar esta configuración: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2.
█ Configuración de audio Puede ajustar la configuración de audio a través del menú, además de usar arriba o abajo en la tecla de navegación. Para ajustar: Volumen del auricular 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia para desplazarse hasta HS Settings (configuración del abajo auricular) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3.
█ Configuración del tono de las teclas del menú Su ClearSounds® A300 viene programado de fábrica con la opción de tonos de teclado activada. Esto se refiere a tener un tono audible cuando se navega por el menú para verificar una selección. Para cambiar esta configuración: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2.
NOTA: Éstas aparecerán como las primeras cinco entradas en su directorio telefónico. Visualización, edición o borrado de números de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS Puede visualizar, editar y borrar los números de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS al seguir las instrucciones en Uso de las opciones del directorio telefónico, en la página 52.
█ Función de rediscado El botón Redial (rediscado) permite volver a marcar rápidamente el último número que se discó. 1. Presione derecha en la tecla de navegación en modo de espera. La pantalla de cristal líquido muestra el último número que discó. 2. Presione para discar. Discado desde el directorio de rediscado Puede recuperar los últimos 10 números que discó y rediscarlos rápidamente. 1. Presione derecha en la tecla de navegación en modo de espera. 2.
NOTA: Si no se encuentra ningún número en la lista de rediscado, la pantalla mostrará “Empty” (vacío). Cuando la lista de rediscado esté llena, cada vez que disque un número nuevo, el número más antiguo almacenado se borra automáticamente. █ Configuración de idioma El auricular tiene hasta 7 idiomas predefinidos: English (inglés), French (francés), Spanish (español), German (alemán), Italian (italiano), Dutch (holandés) y Russian (ruso).
CONFIGURACIONES DE PANTALLA Recuerde: Presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior. Para volver a la pantalla principal, presione . De lo contrario, el teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla durante 1 minuto. █ Pantalla de cristal líquido Configuración de contraste 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2.
6. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo Format (formato de hora). para seleccionar Time 7. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para seleccionar 12 – Horas o 24 – Horas y luego presione la tecla blanda Save (guardar). Configurar la fecha y la hora 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2.
Cuando se deje un mensaje en el correo de voz, en pantalla aparecerá el icono y el mensaje se guardará como llamada. Si tiene mensajes nuevos, escuchará un tono de discado entrecortado cuando levante el auricular. Puede utilizar uno de los botones M1 - M4 para discado en un solo toque para programar su número de teléfono de acceso a correo de voz. Siga los pasos indicados por su proveedor telefónico para escuchar sus mensajes.
Fuera del área – este mensaje aparecerá cuando alguien llame de un área en que la compañía telefónica no ofrezca servicios de identificación de llamados o no esté todavía ofreciendo la información sobre el número en su área. Privado – este mensaje se mostrará cuando la persona que llama elija evitar que se envíen el nombre y número. █ Guardar registros del identificador de llamadas La memoria del identificador de llamadas guarda los datos de las 40 llamadas más recientes que se hayan recibido.
█ Lista del identificador de llamadas Visualización de la lista de llamadas Conforme se reciban y guarden las llamadas, el icono aparece en la pantalla de cristal líquido. Si la memoria del identificador de llamadas está llena, en la pantalla de cristal líquido parpadeará el icono . Los registros aparecerán en la lista en el orden en que se hayan recibido.
Borrado de un registro de la lista de llamadas 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla blanda Select (seleccionar) para seleccionar CID Book (directorio del identificador de llamadas). 3. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para encontrar el registro que desee y presione la tecla blanda More (más). 4.
7. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Melody 1 – Melody 10 (melodía 1 - melodía 10) y luego presione la tecla blanda Save (guardar). 8. Repita si fuera necesario. FUNCIONAMIENTO DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAM) Recuerde: Presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior. Para volver a la pantalla principal, presione .
Toll Saver (ahorro), la unidad responde después del tercer timbrado si hay mensajes nuevos esperando o después del sexto timbrado si no hay ningún mensaje nuevo esperando. Para cambiar la cantidad de timbrados: 1. Presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para avanzar hasta TAM Setting (configuración del contestador automático) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3.
1. Presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para avanzar hasta TAM Setting (configuración del contestador automático) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para avanzar hasta ANNC Select (seleccionar anuncio) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 4.
Grabación del anuncio Grabación del Anuncio1: El anuncio predeterminado es “Hola. En este momento no podemos atender su llamada. Por favor, grabe su mensaje después del tono”. Para cambiar el Anuncio: 1. Presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla blanda Select (seleccionar) para seleccionar Anuncio y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar) nuevamente para seleccionar Announce1 (Anuncio1). 3.
5. El anuncio se reproducirá de inmediato. Si no le gusta el mensaje, vuelva a grabar el anuncio o vuelva a activar el programado de fábrica. Mensaje de saludo de muestra para Announcement1 Hola, habla (diga su nombre aquí). No puedo contestar la llamada en este momento. Por favor, deje su nombre, número de teléfono y un mensaje breve después del tono, y le devolveré la llamada. Gracias. Reproducción del anuncio 1. Presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal.
█ Opciones de mensaje Volumen del contestador automático Cuando escuche sus mensajes a través del auricular, ajuste el volumen usando las teclas hacia arriba navegación. o hacia abajo en la tecla de Reproducir mensajes Cuando se reciba una llamada y el contestador automático esté activado y esté seleccionado Announce1 (anuncio1), el contestador reproducirá el mensaje de saludo y luego realizará la grabación del mensaje.
cambiar a auricular, presione . Puede alternar entre altoparlante y auricular mientras esté escuchando los mensajes presionando . Borrar mensajes (sólo puede borrar TODOS los mensajes) 1. Presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para seleccionar Message (mensaje) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3.
█ Código y acceso a distancia Código de acceso a distancia Para tener acceso a su contestador automático a distancia, deberá ingresar el código de acceso a distancia. Por motivos de seguridad, debe cambiar este código (el programado de fábrica es 0000). Para más detalles sobre cómo usar el acceso remoto, consulte Acceso a distancia más adelante. Para cambiar su código de acceso a distancia: 1. Presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. para avanzar 2.
Reproducir el menú principal Reproducir mensajes nuevos Reproducir mensajes guardados Borrar todos los mensajes Encendido y apagado del contestador automático Grabar Anuncio1/Anuncio2 Después de presionar o para reproducir los mensajes, puede: Presionar para volver a reproducir el mensaje en curso Presionar para detener el mensaje en curso Presionar para borrar el mensaje en curso Después de grabar el Anuncio1/Anuncio2, presione finalizar.
█ Restablecer la configuración del contestador automático Esta función le permite volver a establecer las configuraciones de fábrica iniciales del contestador automático. Para volver a establecer las configuraciones de fábrica del contestador automático: 1. Presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. para avanzar 2.
Mapa de caracteres Para ingresar un carácter alfanumérico, presione la tecla pertinente una o más veces para el carácter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez para el primer carácter, dos veces para el segundo carácter, y así sucesivamente.
desea establecer un número VIP, debe seleccionar un tono de timbrado con melodía especial para dicho número. Este tono de timbrado debe ser distinto al tono de timbrado EXT Ring (timbrado EXT) establecido. 6. Repita si fuera necesario. NOTA: Si se equivoca al ingresar un nombre o un número, use la tecla blanda Erase (borrar) para corregirlo. Cada vez que presiona esta tecla se borra el último dígito. Para borrar todos los dígitos, mantenga presionada la tecla blanda Erase (borrar).
█ Uso de las opciones del directorio telefónico Edición 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. para seleccionar 2. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo Phonebook (directorio telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para seleccionar Edit (editar) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 4.
borrar, y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. En pantalla aparecerá “Confirm ?” (¿confirmar?). Puede presionar la tecla blanda Del (borrar) para borrarla o presionar la tecla blanda Cancel (cancelar) para salir. 6. En el paso 3, si elige el menú Delete All (borrar todo) y presiona la tecla blanda Select (seleccionar), la pantalla mostrará “Confirm ?” (¿confirmar?).
NOTA: Durante una llamada interna, si se recibe una llamada externa, la pantalla de cristal líquido mostrará el nombre de la persona que llama. Presione para finalizar la llamada interna primero y luego presione para atender la llamada externa. Transferencia de llamadas entre auriculares Puede transferir una llamada externa entre auriculares registrados a la base. 1.
█ Búsqueda Puede llamar al auricular desde la unidad base para localizarlo. Presione en la base (mantenga presionado por menos de 5 segundos) y todos los auriculares registrados a la base sonarán durante aproximadamente en la base 1 minuto. Para dejar de llamar al auricular, presione nuevamente o presione cualquier tecla del auricular. Nota: Si mantiene presionada se pondrá en modo de registro.
pantalla le pedirá que ingrese la hora en el formato HH:MM. 5. Use el teclado para ingresar la hora (si la hora está configurada en el formato de 12 horas, igualmente deberá ingresar la hora en el formato de 24 horas). Presione la tecla blanda Next (siguiente). 6. La pantalla mostrará Snooze On/Off (repetición de alarma activada/ desactivada).
Parece que las baterías del auricular duran muy poco tiempo cargadas 1. Verifique los contactos de carga 2. Asegúrese de haber instalado las baterías correctas (¡Nunca use baterías alcalinas! Sólo deben utilizarse baterías AAA de NiMH recargables). 3. Una duración de las baterías constantemente reducida puede indicar que es necesario reemplazar las baterías. No hay timbrado 1. Asegúrese de que el timbrado no esté apagado (página 19). 2. Verifique el nivel del volumen de timbrado (página 19). 3.
una demora en la recepción de la información del Identificador de llamadas. Durante la llamada, el identificador de llamadas no presenta ninguna información 1. Asegúrese de que el servicio de identificación de llamadas al que está suscrito brinda la posibilidad de enviar información mientras usted está utilizando la línea. Este servicio también se conoce como “identificador de llamadas en espera” o “identificador de llamadas de segundo tipo”. 2.
Compra de accesorios para su teléfono Clearsounds: Adaptador optativo: CS-CLA7V2 (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2.5mm para conversaciones de manos libres). Exige prótesis auditiva(s) o implante(s) coclear(es) con bobina(s) telefónica(s). Audífono optativo: CS-900 HS (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2.5mm para conversaciones de manos libres). Para más información, llame a ClearSounds al 1-800-965-9043, o visite www.clearsounds.com LA FCC LE INFORMA: 1.
4. Si tiene problemas con este aparato telefónico, desconéctelo de la red hasta que se haya solucionado el problema o hasta estar seguro de que el equipo no está funcionando mal. 5. Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir instrucciones, no realice ninguna alteración o reparación de ninguna parte del aparato que no esté especificada. 6.
DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). Esto se confirma mediante el número de registro. La abreviatura IC ubicada delante del número de registro indica que el registro se realizó de acuerdo con una declaración de conformidad que señala que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No implica que Industry Canada aprobó este equipo.
Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado por la instalación del teléfono A300. Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones. Esta aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Si se produce un defecto cubierto por esta garantía, póngase en contacto cuanto antes con un representante de servicio al cliente por teléfono o visite www.clearsounds.com para conseguir un número de autorización para devolución de artículos (Return Merchandise Authorization, RMA) y las instrucciones de envíos, antes de enviarnos el producto. Todo envío sin número de autorización de devolución de artículos (RMA) será rechazado y le será devuelto con gastos pagados por usted.
Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: ClearSounds Communications Atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CSC48 Manuel d’utilisation ClearSounds® A300 Téléphone sans fil DECT 6.
TABLE DES MATIÈRES AVANT UTILISATION p. 4 p. 5-6 p. 7-8 p. 9-10 p. 10-11 p. 12-14 Félicitations Consignes de sécurité importantes Emplacement des commandes Description des touches Description des icônes ACL Étapes d’installation UTILISATION DES MENUS p. 16-17 Carte des menus FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE p. 17-18 Enregistrement du combiné p. 18 Amplification p. 18-19 Haut-parleur p. 19-20 Réglage de la sonnerie p. 20 Marche/arrêt du combiné p.
RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE p. 34 Set Contrast (Régler le contraste) p. 34-35 Régler la date et l’heure p. 35 Description de l’écran à cristaux liquides p. 35-36 Écouter la messagerie vocale Identification de l’appelant (CID) p. 36 Informations générales p. 36-37 Recevoir et enregistrer les informations d’identification de l’appelant p. 37 Identification de l’appelant en mode Appel en attente p. 38 Consulter l’identification de l’appelant p.
GUIDE DE DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONFORMITÉ AUX NORMES Informations FCC importantes pour les clients INDUSTRIE CANADA CONDITIONS DE GARANTIE AVANT UTILISATION Félicitations pour l’achat du téléphone A300 de ClearSounds Communications®. Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur, qui vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Ce téléphone est conçu pour les personnes souffrant d’une perte d’audition légère à forte.
█ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide d’installation et le Manuel de l’utilisateur. Vous devez prendre quelques précautions élémentaires lorsque vous utilisez le téléphone afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle; voici quelques-unes de ces précautions : MISE EN GARDE : Le téléphone A300 peut amplifier les sons à un volume très élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels.
d’utiliser un limiteur de surtension lorsque vous branchez un appareil électrique dans une prise. Ce dernier empêche les surtensions d’endommager votre téléphone. Les limiteurs de surtension sont de petits appareils vendus dans la plupart des quincailleries. MISE EN GARDE : Évitez de surcharger les prises murales ou les rallonges, car cela peut accroître le risque d’incendie ou d’électrocution. MISE EN GARDE : Ne jamais pousser un objet quelconque à l’intérieur de l’appareil par les fentes du boîtier.
█ EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 2 16 17 15 18 3 14 19 13 4 20 12 5 21 6 11 7 10 8 22 9 1 Indicateur visuel de sonnerie du téléphone 2 4 touches de mémoire 3 Grand écran à cristaux liquides/ d’identification de l’appelant 4 Touche programmable droite 5 Touche droite/recomposition 6 Touche Fin 7 Touche bas/répertoire téléphonique 8 Touche dièse 9 Microphone 10 Touche Étoile 11 Clavier de composition éclairé 12 Touche composition/haut-parleur 13 Touche gauche/interphone 14 Touche
EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) HAUT DE LA BASE CÔTÉ GAUCHE 26 23 25 24 BAS DE LA BASE 27 28 HAUT DE LA BASE 23 Indicateur de charge 24 Touche Page 25 Broches de recharge CÔTÉ GAUCHE 26 Prise téléphone (2,5 mm) pour casque/collier BAS DE LA BASE 27 Prise téléphonique 28 Prise pour adaptateur de courant alternatif 8 - Français
█ DESCRIPTION DES TOUCHES Combiné Touche Numérotation Passer un appel/Répondre à un appel. Active le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone (voir page 18). Touche Fin Utilisez cette touche pour terminer un appel. Maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre l’appareil (voir page 20). Touche de navigation : Vous permet de parcourir vers le haut les listes et les options de menu. Augmente le volume de l’écouteur ou du hautparleur pendant un appel.
Touches programmables – Deux touches programmables sont utilisées pour sélectionner des fonctions qui s’affichent directement au-dessus de chaque touche programmable (sur la ligne inférieure de l’affichage). Les fonctions affichées au-dessus de la touche programmable changent en fonction du menu sélectionné. Touche Étoile - Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Elle permet également de configurer une conférence téléphonique (voir page 54).
Décroché (en haut à droite) Indique que la ligne est occupée. Mains libres (en haut à droite) Indique que la fonction mains libres (haut-parleur du combiné) est activée (voir page 18). Icône de pile (en haut à droite) Indique le niveau de charge des piles. Icône vibreur (centre haut) Indique que le vibreur et la sonnerie visuelle sont activés (voir page 20). Icône signal (en haut à gauche) Indique la force du signal. Si le combiné est trop éloigné de la base, l’icône clignote.
█ ÉTAPES D’INSTALLATION L’installation de votre téléphone sans fil ClearSounds® A300 DECT 6.0 avec amplification se fait aisément. Lorsque vous installez votre téléphone pour la première fois, vous devez suivre certaines étapes de base. Si, après avoir lu ce manuel, vous avez des questions concernant votre téléphone, vous pouvez à tout moment contacter le Service à la clientèle de ClearSounds® au 1-800-965-9043. 1.
Bas de la base Installation sur un bureau/une table 1. Branchez une extrémité du cordon téléphonique de 6 pi dans la prise de ligne située à l’arrière de la base, puis branchez l’autre extrémité sur une prise téléphonique modulaire. 2. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise située sous la base, puis branchez l’adaptateur c.a. dans une prise électrique ou un suppresseur de tension. REMARQUE : Pour que le téléphone fonctionne correctement, il faut absolument utiliser l’adaptateur. Installation murale 1.
5. Replacez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il se referme avec un déclic, puis utilisez le tournevis pour insérer la vis. 6. Replacez la fiche aide-mémoire de composition de numéros en mémoire. Remarque : Les piles doivent être remplacées si elles n’atteignent pas leur pleine capacité après la recharge. Vérifiez l’icône de pile sur l’affichage ACL pour vérifier le niveau de charge des piles.
UTILISATION DES MENUS █ MENU Navigation à l’écran Si vous appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu, le téléphone revient à l’écran précédent. Pour . Le téléphone revenir à tout moment à l’écran principal, appuyez sur revient automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 40 secondes. « Veille » peut signifier que vous êtes dans l’écran principal ou que vous n’êtes pas sur un appel et qu’il n’y a aucune tonalité.
█ Enregistrement du combiné Menu principal Sous-menu I CID (Caller ID) Book (Répertoire d’identification des appelants) (p. 36) Add to PB(Phonebook) (Ajouter au répertoire téléphonique)(p. 39) Delete (supprimer)(p. 39) Delete All (Tout supprimer) (p. 39) Phonebook (Répertoire téléphonique) (p. 49) Nouveaux (p. 50) Edit (Modifier) (p. 52) Delete (supprimer) (p. 52) Delete All (Tout supprimer)(p. 52) PB Status (Statut du répertoire téléphonique) (p. 53) BS (Base) Settings (Réglages de la base) (p.
TAM (Telephone Answering Machine) Menu Map (Carte des menus du répondeur téléphonique) Menu principal Sous-menu I Sous-menu II Announce (Annonce) (p. 42) Message (p. 45) New MSG (Nouveau message) (p. 45) Saved MSG (Message sauvegardé) (p. 45) Delete All (Tout supprimer) (p. 46) Memo Record (Enregistrement aidemémoire) (p. 46) TAM Setting (Réglage du répondeur téléphonique) (p. 40) TAM On/Off (Répondeur activé/désactivé) (p. 40) TAM Alert (Alerte Répondeur téléphonique) (p.
tonalité d’avertissement retentit et le combiné retourne à l’état d’enregistrement précédent. 6. Si aucune base n’est détectée, le combiné se comporte conformément à la description Hors de portée (voir page 28). █ Utilisation de la fonction d’amplification du combiné Votre téléphone ClearSounds® A300 est doté d’une fonction d’amplification spéciale, conçue pour être réglée en fonction de vos besoins.
Pour un fonctionnement optimal du haut-parleur, évitez les endroits suivants : • Zones présentant un bruit de fond important (le micro risque de capter ces sons et d’empêcher le haut-parleur de passer en mode réception lorsque vous terminez votre conversation). • Surfaces subissant des vibrations. • Renfoncements (coin, dessous d’un placard, etc.) ou proximité d’une armoire, qui risquent de générer un effet d’écho.
Remarque : Si vous choisissez de couper le volume, lorsqu’un appel entre, seule l’information New Call (Nouvel appel) s’affiche à l’écran et le téléphone ne sonne pas. Remarque : Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie lorsque vous recevez un appel entrant. Appuyez sur la touche bas pour augmenter ou réduire le volume pendant que le haut ou téléphone sonne. Vibreur et sonnerie visuelle Vous pouvez activer la fonction sonnerie visuelle et vibreur du combiné.
█ Utilisation de la prise casque Mains libres du téléphone Votre téléphone est doté d’une prise casque (située sur le côté gauche du combiné), ce qui assure souplesse et polyvalence. Cette prise est amplifiée, ce qui vous permet de régler le volume comme vous le feriez sur le combiné ou le haut-parleur. Vous pouvez alors entendre et parler par l’intermédiaire de votre casque.
█ Faire un appel 1. Décrochez le combiné et appuyez sur . L’icône s’affiche à l’écran. Vérifiez si vous entendez la tonalité. 2. Composez un numéro. Si vous faites une erreur en entrant un chiffre, appuyez sur la touche programmable Erase (Effacer) pour le supprimer ou raccrochez et recommencez. 3. Réglez le volume si nécessaire. 4. Pour terminer l’appel, appuyez sur ou replacez le combiné sur la base.
RÉGLAGES DE LA BASE DU TÉLÉPHONE Rappel : Appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu pour revenir à l’écran précédent. Pour . Le téléphone revient revenir à l’écran principal, appuyez sur automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 40 secondes. █ Réglage du mode de numérotation À la livraison, votre téléphone ClearSounds® A300 est réglé en mode de fréquence vocale.
1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). bas pour défiler jusqu’à Flash 3. Appuyez sur la touche Time (Délai de commutation), puis appuyez sur la touche programmable Sélect. 4. L’écran affiche le réglage actuel.
4. L’écran affiche « PIN? » (NIP?). Entrez le NIP actuel, puis appuyez sur la touche programmable Next (Suivant). Si l’ancien NIP est validé, l’appareil vous demandera d’entrer un nouveau NIP. Si l’ancien NIP est refusé, l’appareil émet un bip et vous êtes renvoyé au menu Modify PIN (Modifier le NIP). 5. Entrez le nouveau NIP, puis appuyez sur la touche programmable Next (Suivant). Vous serez invité à confirmer le NIP.
3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). Vous serez invité à entrer le NIP. 4. Entrez le NIP (la valeur par défaut est 0000), puis appuyez sur la touche programmable Reset (Réinitialiser). Si le NIP est validé, tous les réglages de la base seront réinitialisés aux valeurs par défaut. Sinon, les réglages que vous avez programmés seront conservés. 5.
█ Réinitialisation du combiné Cette fonction vous permet de réinitialiser et de rétablir les valeurs par défaut des paramètres Alarm (Alarme), Audio Setup (Réglage audio), Ring Setup (Réglage de la sonnerie), Tone Setup (Réglage de la tonalité), Language (Langue), HS Name (Nom du combiné), Auto Answer (Réponse automatique) et Date & Time (Date et heure). Pour réinitialiser le combiné : 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2.
█ Alarme Hors de portée Cette fonction vous permet de savoir lorsque le combiné est hors de portée de la base et un bip retentit. À la livraison de votre téléphone ClearSounds® A300, la fonction Out of Range Alarm (Alarme Hors de portée) est réglée sur ON (Activé). Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2.
█ Réglage audio Vous pouvez ajuster le réglage audio via le menu, en plus des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Procédez comme suit : Volume de l’écouteur 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à HS Settings (Réglages du combiné), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). bas pour sélectionner Audio Setup 3.
█ Réglage de la tonalité des touches de menu À la livraison de votre téléphone ClearSounds® A300, la fonction de tonalité du clavier est réglée sur ON (Activé). Une tonalité retentit donc lorsque vous parcourez un menu pour vérifier une sélection. Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à l’élément HS Settings (Réglages du combiné), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner).
3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner une sonnerie de Melody 1 à Melody 10, puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder). REMARQUE : Il s’agit des cinq premières entrées de votre répertoire téléphonique.
█ Fonction de recomposition La touche Redial (recomposition automatique) sert à recomposer rapidement le dernier numéro composé. droite sur la touche de navigation en 1. Appuyez sur la touche mode Veille. L’écran affiche le dernier numéro composé. 2. Appuyez sur pour composer. Composer à partir du bottin de recomposition Vous pouvez récupérer les 10 derniers numéros composés et les rappeler rapidement. droite sur la touche de navigation en 1. Appuyez sur la touche mode Veille. 2.
REMARQUE : Si aucun numéro ne figure dans la liste de recomposition, l’écran affiche « Empty » (Vide). Lorsque la liste de recomposition est pleine, chaque fois que vous composez un numéro, le numéro le plus ancien est automatiquement supprimé. █ Réglage de la langue Le combiné prend en charge jusqu’à 7 langues prédéfinies : l’anglais, le français, l’espagnol, l’allemand, l’italien, le néerlandais et le russe. La langue affichée à l’écran varie en fonction du réglage défini sur le combiné. 1.
RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE Rappel : Appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu pour revenir à l’écran précédent. Pour revenir à l’écran . Dans le cas contraire, le téléphone revient principal, appuyez sur automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 1 minute. █ Écran à cristaux liquides (ACL) Paramètres de contraste 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.
6. Appuyez sur la touche bas pour sélectionner Time Format (Format d’heure). 7. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner 12 – Hour (12 heures) ou 24 – Hour (24 heures), puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder). Régler la date et l’heure 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. haut ou bas pour défiler jusqu’à 2. Appuyez sur la touche l’élément HS Settings (Réglages du combiné), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner).
Lorsque vous avez reçu un message vocal, l’écran affiche l’icône et le message est enregistré comme un appel. Si vous avez de nouveaux messages, vous entendrez une tonalité à brèves répétitions lorsque vous décrocherez le combiné. Vous pouvez utiliser l’une des touches de mémoire M1 à M4 pour programmer votre numéro d’accès à la messagerie vocale. Suivez les étapes indiquées par votre compagnie de téléphone pour écouter vos messages.
Out of Area (Hors zone) – Ce message s’affiche lorsque vous recevez un appel d’un autre pays, d’une zone où votre compagnie de téléphone n’offre pas de services d’identification de l’appelant ou ne transmet pas encore de numéro à votre propre zone. Private (Confidentiel) – Ce message s’affiche lorsque l’appelant a choisi de bloquer l’affichage de son nom et de son numéro d’appel.
█ Liste d’identification des appelants Consulter la liste des appelants Au fur et à mesure que les appels sont reçus et enregistrés, l’icône s’affiche sur l’écran ACL. Si la mémoire d’identification des appelants clignotera à l’écran. Les enregistrements sont est pleine, l’icône classés par ordre chronologique. Pour parcourir les informations CID : Méthode 1 : Dans l’écran principal, appuyez sur la touche haut ou pour accéder au répertoire CID. Appuyez sur la touche bas pour parcourir les entrées.
Suppression d’une seule entrée de la liste des appelants 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) pour sélectionner CID Book (Répertoire CID). haut ou bas pour localiser l’enregistrement 3. Appuyez sur la touche souhaité et appuyez sur la touche programmable More (Plus). bas pour sélectionner Delete (Supprimer), 4. Appuyez sur la touche puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 5.
le numéro souhaité ou laissez le numéro affiché et appuyez sur la touche programmable Next (Suivant). haut ou bas pour sélectionner 7. Appuyez sur la touche une sonnerie de Melody 1 à Melody 10, puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder). 8. Répétez la procédure si nécessaire. FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE Rappel : Appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu pour revenir à l’écran précédent. Pour revenir à .
de nouveaux message en attente, ou après la 6e sonnerie s’il n’y a pas de nouveaux messages. Pour changer le nombre de sonneries : 1. Appuyez sur la touche TAM pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à TAM Setting (Réglage du répondeur téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). haut ou bas pour défiler 3.
1. Appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. bas pour défiler jusqu’à TAM Setting 2. Appuyez sur la touche (Réglage du répondeur téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). haut ou bas pour défiler jusqu’à 3. Appuyez sur la touche ANNC Select (Sélectionner annonce), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). haut ou bas pour sélectionner 4.
Enregistrement de l’annonce Pour enregistrer l’annonce 1 L’annonce par défaut est « Hello, your call cannot be taken at the moment. (Bonjour, nous ne sommes pas en mesure de prendre votre appel. Veuillez rappeler plus tard.) To record your message, please speak after the tone. (Pour laisser un message, veuillez parler après la tonalité.) » Pour modifier l’annonce : 1. Appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. 2.
5. L’annonce est lue automatiquement. Si vous n’aimez pas votre message, vous pouvez réenregistrer l’annonce ou rétablir l’annonce par défaut. Exemple d’annonce d’accueil 1 Bonjour, vous êtes bien chez (votre nom), je suis absent(e) pour le moment, mais vous pouvez laisser votre nom et votre message après le bip sonore et je vous rappellerai dès que possible. Merci de votre appel. Lire l’annonce 1.
█ Options du message Volume du répondeur Lorsque vous écoutez vos messages par le biais du combiné, vous pouvez régler le volume à l’aide des touches navigation. haut ou bas sur la touche de Lire les messages Lorsque vous recevez un appel tandis que le répondeur est activé et que Announce1 (Annonce 1) est sélectionné, le téléphone lit l’annonce d’accueil, puis enregistre le message de l’appelant.
Supprimer les messages (supprime TOUS les messages) 1. Appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. bas pour sélectionner Message, puis 2. Appuyez sur la touche appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). bas pour sélectionner Delete All 3. Appuyez sur la touche (Tout supprimer), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 4. L’écran affichera le message « Confirm ? » (Confirmer?).
█ Code pour l’accès à distance et Accès à distance Code pour l’accès à distance Pour faire fonctionner votre répondeur à distance, vous devez entrer un code d’accès à distance. Il est conseillé de changer ce code (par défaut, 0000) à des fins de sécurité. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’accès à distance, consultez la rubrique Accès à distance ci-dessous. Pour modifier votre code d’accès à distance : 1.
Lire le menu principal Effectuer la lecture de tous les nouveaux messages.
█ Réinitialisation du répondeur téléphonique Cette fonction vous permet de réinitialiser les réglages du répondeur téléphonique et de rétablir les valeurs initiales. Pour réinitialiser le répondeur téléphonique : 1. Appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. 2. Appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à TAM Setting (Réglage du répondeur téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner).
Table des caractères Pour entrer un caractère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième et ainsi de suite). Touche Caractères (espacement) Clarification : • Pour écrire la même lettre deux fois ou une autre lettre sur la même touche, attendez quelques secondes que le curseur se déplace automatiquement, puis sélectionnez la lettre suivante. █ Ajout d’entrées dans le répertoire 1.
6. Répétez la procédure si nécessaire. REMARQUE : Si vous faites une erreur en saisissant un nom ou un numéro, utilisez la touche Erase (Effacer) pour la corriger. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le dernier chiffre est supprimé. Pour effacer tous les chiffres, maintenez la touche Erase (Effacer) enfoncée.
█ Utilisation des options du répertoire Modification 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche bas pour sélectionner Phonebook (Répertoire téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). bas pour sélectionner Edit (Modifier), 3. Appuyez sur la touche puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). haut ou bas jusqu’à 4.
6. À l’étape 3, si vous choisissez le menu Delete All (Tout supprimer) et que vous appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner), l’écran affiche «Confirm ?» (Confirmer?). Vous pouvez appuyer sur la touche programmable Del All (Tout supprimer) pour supprimer toutes les entrées ou sur la touche Cancel (Annuler) pour quitter. Statut du répertoire téléphonique Le statut du répertoire téléphonique montre le nombre d’entrées déjà stockées dans le répertoire téléphonique.
REMARQUE : En cas d’appel externe pendant un appel interne, l’écran affiche le numéro de téléphone de l’appelant. Appuyez pour terminer l’appel entrant, puis appuyez sur sur répondre à l’appel externe. pour Transfert d’appel entre combinés Vous pouvez transférer un appel externe entre combinés enregistrés sur la même base. 1. Pendant un appel externe, appuyez sur sur la touche de navigation, puis sur le numéro du combiné de destination vers lequel vous voulez transférer l’appel. 2.
█ Téléavertisseur Vous pouvez faire sonner le combiné à partir de la base pour le sur la base (maintenez pendant moins localiser. Appuyez sur de 5 secondes) et tous les combinés enregistrés sur la base sonneront pendant 1 minute. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur base ou appuyez sur une touche du combiné. Remarque : Si vous maintenez base entre en mode Enregistrement.
4. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). Si vous sélectionnez On (Activé), vous êtes invité à entrer l’heure au format HH:MM. 5. Utilisez le clavier pour entrer l’heure. (Si vous avez opté pour le format 12 – Hour (12 heures), vous devrez encore entrer l’heure au format 24 – Hour (24 heures). Appuyez sur la touche programmable Next (Suivant). 6.
Rien n’apparaît à l’écran 1. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et sont chargées. 2. Assurez-vous que le combiné est allumé (page 20). La pile du combiné semble avoir une durée de vie courte 1. Vérifiez les contacts de charge 2. Assurez-vous d’avoir installé les piles appropriées. (N’utilisez jamais de piles alcalines! Utilisez exclusivement des piles rechargeables NiMH AAA.) 3. Une durée de vie des piles régulièrement trop courte indique que les piles doivent être remplacées.
2. Assurez-vous que le numéro de téléphone a bien été programmé et enregistré (page 30). 3. Assurez-vous que la programmation est faite dans le mode de numérotation approprié (tonalité ou impulsion). Les données de l’identification de l’appelant ne s’affichent pas 1. Assurez-vous que vous êtes bien abonné au service Identification de l’appelant auprès de votre opérateur téléphonique. 2.
Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds : Collier en option : CS-CLA7V2 (se branche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une conversation en mode mains libres). Nécessite des prothèses auditives ou cochléaires équipées d’un phonocapteur. Casque en option : CS-900HS (se branche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une conversation en mode mains libres). Pour plus d’informations, contactez ClearSounds au 1-800-9659043 ou consultez le site www.clearsounds.
4. En cas de difficultés avec cet équipement, débranchez-le du réseau jusqu’à ce que le problème ait été corrigé ou jusqu’à ce que vous soyez certain qu’il fonctionne correctement. 5. Veuillez suivre les directives si vous devez réparer l’appareil (par ex., la section sur le remplacement des piles); sinon, évitez de modifier ou de réparer quelque pièce que ce soit de l’appareil, sauf en suivant la procédure spécifiée. 6.
ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste cette conformité. Le sigle « IC » devant le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à la déclaration de conformité indiquant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé l’équipement.
Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du A300 ne neutralise pas votre dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre fournisseur de téléphone ou un installateur qualifié. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
les catastrophes naturelles, ou la défaillance du service téléphonique de votre fournisseur. Le produit ne doit pas être modifié ni démonté par quiconque, sauf par un représentant autorisé de ClearSounds Communications®. Le fait de modifier l’appareil sans autorisation entraînera l’annulation de toute garantie écrite ou implicite. En cas de panne couverte par la garantie, contactez rapidement un représentant du service à la clientèle par téléphone ou connectezvous sur www.clearsounds.
Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez : ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1 800-965-9043 Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires.