CSC1000 Amplified Freedom Phone™ with Full ClearDigital Power™ User’s Guide
Welcome! Thank you for purchasing the ClearSounds CSC1000 Amplified Freedom phone with Cleardigital™ Power. We hope that you enjoy using these features of your new phone.
Welcome! • If contracted with your service provider: Voicemail (message waiting indication) Caller ID and talking caller ID Call waiting key Contact information Please contact us with any questions that you might have. We are happy to assist you! Note: If you call ClearSounds for help, please do not call using the phone about which you are calling. Use an alterative phone or cellular phone, so that we can assist you properly. ClearSounds Communications, Inc.
Safety precautions Carefully read and observe the warnings and cautions in this manual and on the equipment. Warnings Warnings must be observed to prevent bodily injury. WARNING: Use the phone only in the described manner to avoid bodily injury or damage to the equipment. WARNING: Use this phone only with the supplied AC power adapter assembly. Other types of power adapter assemblies can damage the phone and cause personal injury.
Safety precautions WARNING: The phone can emit excessive volume and amplification that can cause hearing loss. Keep the volume adjusted to low level and instruct each user to adjust the volume to personal preferences. Do not place your ear next to the ringer. WARNING: Do not spill liquid on the phone or clean the phone while it is plugged in to AC power. This can cause a short circuit, a fire or electric shock. WARNING: Do not push any type of object into the telephone.
Cautions Cautions indicate practices that could harm the phone or other objects. CAUTION: Do not place objects on the cables or cords, and place them away from foot traffic. CAUTION: Locate the phone away from heat sources of any type. Keep slots and openings on the components uncovered to enable ventilation and protection against overheating. CAUTION: Connect the supplied AC power adapter assembly into a surge protector. Power surges can damage the phone. CAUTION: Use only a damp cloth to clean the unit.
Contents Setup.......................................................................... 9 Unpack................................................................. 9 Remove the protective film................................. 10 Install handset batteries (optional)...................... 10 Connect the phone from a flat surface............... 12 Hang and connect the phone............................. 12 If you subscribe to DSL phone service............... 15 Important concepts.................................
Neckloops........................................................... 34 Adjust call notification............................................... 36 Ringtones........................................................... 36 Quick ringer volume adjustment......................... 38 Flashing strobe light........................................... 38 Vibrating pad (add-on purchase)........................ 39 Set one-touch numbers............................................ 41 One-touch keys........................
Contents During a call............................................................. 59 Mute the microphone.......................................... 59 Put a call on hold................................................ 59 Free your hands................................................. 59 Answer a second call (Call waiting).................... 61 Answering machine.................................................. 62 Is the answering machine right for you?............. 62 Answering machine with call waiting.
Setup Unpack Ensure that all of these parts are included in your packing box. If any parts are missing or damaged, please contact your vendor or ClearSounds.
Setup Remove the protective film Remove the protective film that is attached to the display. Install batteries (optional) If a power outage occurs, batteries ensure that amplification and speakerphone are functional. Follow these warnings to avoid explosive or caustic reactions. WARNING: Insert batteries according to the marked polarity symbols. WARNING: Use only rechargeable AAA NiMH batteries. Other types of batteries can damage the phone and cause personal injury.
To install batteries (optional) Latch Battery compartment on the underside of the phone 1. Ensure that the phone line and power cords are disconnected from the phone base. 2. On the bottom of the phone base, unscrew the battery compartment cover. 3. Grasp the top edge of the on the battery cover, and gently pull it up to remove the cover. 4. Insert four AAA NiMH batteries according to the marked polarity symbols. The flat side of each battery presses against a spring. 5.
Setup Connect the phone from a flat surface To place your phone on a flat surface, follow the steps in this section. Note: For optimal speakerphone sound, do not place the phone in noisy or recessed areas or on surfaces affected by vibration. 1. Connect to connect it to on the , and then on the left side of . 2. Connect to on the back of the phone base, and then connect it to in the wall. 3. Connect to on the back of the phone base, and then connect it to an AC power outlet in the wall.
To prepare the phone for hanging 1. Reposition this tab, so that it holds the handset when the phone hangs on the wall: Tab a. Push and slide up out of the slot. b. Rotate 180 degrees to slide it back into the slot.
Setup 3. Run through the opening on and push excess cord behind the plate. 4. Attach , to the phone: a. Line up the keyholes on back of the phone with the raised mounting pins on . b. Pull c. Slide 5. Connect 6. Slide toward the phone. upward until it is securely seated. to on the wall. over the phone jack wall plate. To simply hang the phone on the wall This method requires two self-tapping screws (included). 1.
To connect to AC power 1. Connect to on the back of the phone base, and then connect it to an AC power outlet in the wall. Note: properly. is required for the phone to function 2. Connect to connect it to on the , and then on the left side of the . A dial tone indicates that the phone is properly connected. If you subscribe to DSL phone service If you hear noise during conversations or if the Caller ID function does not work properly, please obtain and attach a DSL noise filter.
Important concepts Personalize your phone The ClearSounds CSC1000 phone is feature-rich. This manual describes all available features and how to personalize your phone. The features are described in unique topics that lend themselves to scanning. If you see an interesting feature, you can take the time to personalize your phone using the instructions for that feature.
Choose answering machine or voicemail Before you set up and personalize your new phone, you must decide how you will store messages. You must choose one method as a primary message retrieval method: answering machine or voicemail. The phone includes a built-in answering machine. Voicemail service is purchased through your telephone service provider. Each method has unique features and benefits. When your line is engaged, voicemail service detects and stores messages, whereas the answering machine does not.
Let’s begin Place a call 1. Enter a phone number by pressing keys on the keypad. If you make a mistake, press beneath Clear on the screen. 2. Take one of these steps: • To use the handset, lift the handset • To use the speakerphone, press . Answer a call 1. Take one of these steps: • To use the handset, lift the handset • To use the speakerphone, press . 2. Speak. End a call End the call in one of these ways: • If you used the handset, place the handset in the cradle on the phone base.
Screen Home screen A E B C D A. Power status: Using AC power B. Day and time: 12-hour or 24-hour format C. NEW XX: New calls that have not been reviewed D. TOTAL XX: Total inbound calls received by the phone E.
Keys Screen and menu keys Answering Machine Handset and headset/neckloop tone and volume One-touch memory keys Speakerphone and ringer volume Right side 20 Indicator light Headset/neckloop jacks Left side
Retrieve voicemail with one touch (Voicemail service required) Toggle between callers (Call waiting service required) Press when using a headset or neckloop Programs one-touch keys Handset and Call/Answer/End a headset/neckloop speakerphone call amplifier During a handset call: switch to speakerphone 21
Menus Menu navigation From the Home screen... beneath Menu on Open the menus Press the screen. Scroll through menus to high- Press light selections . Select the highlighted item Press beneath Select. Return to the prior screen beneath Back or Return to the home screen Press Exit. Take one of these steps: • Press beneath Back or Exit, until you arrive home. • Simply stop pressing keys for a few seconds. All menu instructions in this manual begin from the home screen.
Area settings Dialing mode (tone or pulse) When you place a call, the numbers are generated by tone (touch tone) or pulse (rotary dialing), as determined by your telephone service. Your phone is set to the tone dialing mode by default. If necessary, change the dialing mode to match the mode that your service provides. To select a dialing mode 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to Set Phone, and then beneath Select. 3.
Area settings Flash signal Flash timing is the signalling process that tells the phone system when a phone line is engaged. The United States (US) uses a 600 ms timing sequence, and the European Union (EU) uses a 100 ms timing sequence. The factory default setting for flash time is 600 ms. If necessary, change the flash time. To change the flash time 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to Set Phone, and then beneath Select. 3.
Adjust the display Screen backlight The orange backlight on your screen automatically turns off after 15 seconds of inactivity. If you prefer the light on continuously, on the back of the screen, move the back light switch into the ON position. Screen contrast You can adjust the screen contrast to optimize visibility in different environmental conditions. Eight contrast levels are available. To adjust the screen contrast 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press beneath Select.
Adjust the display Time and date You can manually set the time and date and the time and date formats that appear on the screens. However, if you subscribe to caller ID service, your phone automatically sets the time and date when the first call arrives after phone setup or after a time change. To set the time and date 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press and scroll to Date and Time, and then press beneath Select. 3. Press alphanumeric keys to enter the time, including initial zeros.
1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press beneath Select. 3. Press press and scroll to Hour Format, and then beneath Select. Set Display is selected. 4. Press until you see the format of your choice, and then press beneath Select. 5. Press beneath Back and then Exit to arrive at the home screen. The new hour format appears on the screen. To set the date format You can select the MM-DD (month-day) format or the DD-MM(day-month) format. 1. Press beneath Menu on the screen. 2.
Adjust the display Digit size By default, if you dial more than eight digits, the digit size decreases so that more digits show on the screen. If you prefer to always see the largest sized digits, you can turn off the DIM:X-->x setting. To adjust digit size 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press beneath Select. Set Display is selected. 3. Press press and scroll to DIM:X--->x, and then beneath Select. 4. Press press and scroll to your choice, and then beneath Select. 5.
Adjust audio You can adjust volume and amplification in these ways: • Handset or headset tone, volume and amplification • Speakerphone volume WARNING: Excessive volume or amplification can cause hearing loss. Handset and headset These controls affect volume and amplification for the handset earpiece or for a headset that is connected to the left side of the phone base. To adjust handset or headset volume • Near the top of the phone base, adjust .
Adjust audio Speakerphone Note: For optimal speakerphone sound, do not place the phone in noisy or recessed areas or on surfaces affected by vibration. To adjust speakerphone volume 1. Press to turn on the speakerphone. 2. Along the right side of the phone, press . Keypad tones When you press a key, a tone sounds. If you prefer silent key presses, you can turn off keypad tones. You can also select Link to ringer, which matches the keypad tone volume to the ringer volume that is set by .
To set keypad tones 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to Set Phone, and then beneath Select. 3. Press beneath Select on the screen. Set Ring is selected and Day volume: appears. 4. Press and scroll to Keypad Tones. 5. Press beneath Change until you highlight your choice, and then press beneath Save. 6. Press beneath Back and then Exit to arrive at the home screen.
Adjust audio To turn on or off the talking keypad feature By default, when you press keys to place a call, the numbers appear on the screen. If you turn on the talking keypad feature, the base also “speaks” the numbers as you press the keys (before the line is engaged). 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press and scroll to Set Talk, and then press beneath Select. 3. Press beneath Select. DIALING TALKING is selected. 4. Press press and scroll to your choice, and then beneath Select. 5.
3. Press and scroll to CID TALKING, and then press beneath Select. 4. Press press and scroll to your choice, and then beneath Select. 5. Press beneath Back and then Exit to arrive at the home screen. To turn on or off the talking list review feature You can set the phone to “speak” phone numbers as you review them in these lists: • Phonebook list • Inbound calls list (if you subscribe to caller ID) • Dialed calls list 1. Press beneath Menu on the screen. 2.
Assisted listening The ClearSounds CSC1000 phone is compatible with these assistive listening devices: • Hearing aids that are equipped with telecoil (T-coil) • Audio neckloops, with or without built-in microphones. Neckloops amplify phone sound in T-coilequipped hearing aids. T-Coil To use the phone with T-coil-equipped hearing aids 1. Move your hearing aid T-switch to the T position. 2. Hold the handset close to your hearing aid.
3. Accomplish these tasks as usual: • Answer or place calls • Adjust handset or speakerphone volume • End calls To use the phone with a neckloop that includes a built-in microphone You can speak handsfree through neckloops that include built-in microphones. 1. Before or during a call, connect the neckloop to the jack on the left side of the phone base. 2. Position the neckloop around your neck. 3.
Adjust call notification Your phone can notify you of incoming calls in several ways. • Ringer (selectable) • Bright flashing strobe light (selectable) • Caller ID and call waiting displays (if you subscribe). • Vibrating pad (purchased separately) Ringtones You can select a ringtone: eleven tones are available. If you subscribe to Caller ID service, you can save a special VIP tone that rings when you receive calls from people who are listed in your phone book. To select a ringtone 1.
2. Press press and scroll to Set Phone, and then beneath Select. 3. Press beneath Select. Set Ring is selected. 4. Press until Ringer tone appears. 5. Press beneath Change until you hear the ringtone that you prefer, and then press beneath Save. 6. If you subscribe to Caller ID services and you want to select one VIP ringtone for all of your phonebook entries, take these steps: a. Press beneath Select. Set Ring is selected. b. Press until VIP tone appears. c.
Adjust call notification Quick ringer volume adjustment You can quickly adjust the ringer volume or turn off the ringer. To adjust the ringer volume • With the handset in the cradle, along the right side of the phone base, press . To turn off the ringer • With the handset in the cradle, along the right side of the phone base, press until Ringer OFF appears. Flashing strobe light You can enable or disable the bright, flashing strobe light notification.
Incoming calls indicator • • To turn on incoming calls notification: On the back side of the phone base, move the switch to . To turn off incoming calls notification: On the back side of the phone base, move the switch to . Note: If the add-on vibrating pad is connected to the phone, this setting turns on pad vibration. Messages and memos indicator • To turn on or off messages and memos notification: On the right side of the phone base, move to the On or Off position.
Adjust call notification To turn on vibration notification 1. Place the pad between your mattress and box spring or beneath a cushion. 2. Connect the pad cable to on the back side of the phone base. 3.
Set one-touch numbers One-touch keys You can store frequently called or important numbers and associate them with one-touch keys. When you press a one-touch key, the phone calls the number. Each key holds 32 digits, including pauses (For pause information, see page 45). Here are the one-touch keys: • • • Eight photo keys Emergency key (store 911 if you wish, but take care to not accidently press the key.) Voicemail access key Prepare the photo keys 1.
Set one-touch numbers 4. Along the right side of the phone, horizontally pull out the memory card tab. 5. Use a pencil to record a name for each photo key. Store a one-touch number Tip: When storing your voicemail access number, you can insert pauses. For further information, see page 46. 1. Press numeric keys to enter the telephone number that you wish to store. Include a long distance code, area code or pauses, if necessary. 2. Check the number. If necessary to correct it, press Clear on the screen.
Keypad tips Using the keypad • • • • Letter or number: When you press an alphanumeric key on the keypad, the number is selected (for tasks where numbers are appropriate) or a letter is selected (for tasks where letters are appropriate). Which letter? Each key has more than one letter available, and you find a letter by continuing to press the key until you see it. Case: To change the case of a letter that you see on the screen: a. Press beneath Clear on the screen. b. Press . c. Press the letter.
Keypad tips • 44 Special characters: Press one of these keys repeatedly until you find the special character that you want: Key Special characters 1 (space) _ * , 2 ( 3 ) 4 # 5 / 6 ' 8 ?
Insert a pause What is a pause? Do you frequently call an automated service number that includes interactive voice prompts? A service that requests passwords or steps you through menu choices, like your bank or your voicemail? If so, you can save a great deal of time by storing the service number and all of the required responses into a one-touch memory key.
Insert a pause • to enter the voicemail menu (as required by the voicemail prompt) • One pause ( ) to wait for the voicemail passcode prompt Your passcode and (as required by the voicemail prompt). • Insert pauses while storing a number A pause is 3 seconds long. While storing an automated service number and all of its required responses into a one-touch number, you must enter pauses before each automated prompt. To store an automated service number and responses 1.
Phonebook You can build a personal phonebook so that you can easily make calls with a few key presses. You can store up to 39 entries. You can store phonebook entries in these ways: • Manually, by using the keyboard to type the entries • Quickly, by using numbers that are that are stored in the inbound calls list or the dialed calls list.
Phonebook 5. Record voice (Personal identifier): If you record a personal identifier, the phone announces your recording if this person calls you (Caller ID service required) or if you scroll to the name in a list (when the Talking list review feature is on). • To avoid phone announcements for this person, press beneath No. • To record a personal identifier for this person: a. Press beneath Yes. b. Speak the name into the microphone on the phone base c. Press . beneath End. Your recording plays.
Store phonebook entries from lists You can quickly add a number to your phonebook from these lists: • The dialed calls list • If you subscribe to caller ID service, the inbound calls list 1. Take one of these steps: • To store a number from the dialed calls list: press . Press and scroll to the entry that you want to store, and then press beneath Store. • To store a number from the inbound calls list: a. Press and scroll to the entry that you want to store, and then press beneath Options. b.
Phonebook • To add a name: Press alphanumeric keys to enter the name, and then press beneath Save. 3. Personal identifier: • To have the phone announce a personal identifier if this person calls you (Caller ID service required) or if you scroll to the name in a list (when the Talking list review feature is on): a. Press beneath Yes. b. Speak the name into the microphone on the phone base c. Press . beneath End. Your recording plays. (Optional) To rerecord, repeat Step a.
Edit or delete a phonebook entry 1. Press beneath Phonebk on the screen. 2. Press and scroll to the entry that you want to edit, and then press beneath View. 3. Press beneath Options. 4. Press and scroll to an editing option, and then press to select the option: • Record Voice to record a new personal identifier: Press beneath Yes, speak into the microphone on the phone base, and then press beneath End. • Erase Voice to delete a personal identifier.
Memos You can record a memo that lasts up to three minutes, and anyone in the household can retrieve it. Record a memo Memos are recorded by the answering machine, even if the answering machine is set to Off. To record a memo 1. Press and hold . A tone occurs and Recording Memo appears on the screen. 2. While holding down , speak clearly and loudly into the base microphone. 3. Release the key. The memo is stored. MSG XX appears on the screen.
Retrieve a memo These indicators show that one or more unheard memos (or answering machine messages) are waiting. • MSG XX on the screen • (If is on.) Memos remain in storage until you delete them from the answering machine. Tip: Delete old memos when possible. The answering machine has a 15-minute limit for memo and message storage. To retrieve a memo 1. (Optional) To hear memos discretely, pick up the handset. 2. Press . The newest memo or message plays. 3.
Calls Place a call 1. (Optional) To use a headset, connect the headset to the 2.5 mm jack on the left side of the phone base. 2. Enter a phone number by pressing keys on the keypad. If you make a mistake, press beneath Clear on the screen. 3. Take one of these steps: • To use the handset, lift the handset • To use the speakerphone, press • To use a headset, press . . Answer a call 1. Take one of these steps: • To use the handset: Lift the handset • To use the speakerphone: Press .
End a call End a call in one of these ways: • Handset call: Place the handset in the cradle on the base. • Speakerphone call: Press . • Headset call: Press . Place a one-touch photo-key call If you have stored numbers for the one-touch photo keys, you can call these numbers with one touch. For instructions on storing one-touch numbers, see page 42. To place a one-touch photo-key call 1. Take one of these steps: • To use the handset: Press the and then lift the handset.
Calls Call from your phonebook If you have stored a number in your phonebook, you can call it quickly. For instructions on storing phonebook numbers, see page 47. To call from your phonebook 1. Press 2. Press to call. beneath Phonebk on the screen. until you see the entry that you want 3. Take one of these steps: • To use the handset: Lift the handset. • To use the speakerphone: Press . • To use a headset that is connected to the base: Press . Redial the last-dialed number 1. Press . 2.
Call from the dialed list 1. Press 2. Press to call. . and scroll to the entry that you want 3. Take one of these steps: • To use the handset: Lift the handset. • To use the speakerphone: Press . • To use a headset that is connected to the base: Press . Call from the inbound calls list If you subscribe to Caller ID service with your telephone service provider, your phone stores the last 30 calls made to your telephone. 1. Press until you see the entry that you want to call.
Calls 2. Take one of these steps: • To use the handset: Lift the handset. • To use the speakerphone: Press . • To use a headset that is connected to the base: Press . Place an emergency call If you have stored an it with one touch. number, you can call For instructions on storing one-touch numbers, see page 42. To place an emergency call 1. Take one of these steps: • Speakerphone call: Press and hold for two seconds. The speakerphone opens and the phone dials.
During a call Mute the microphone You can mute a call so that the other party cannot hear any noise or conversation on your end of the line. You can still hear the other party. Muting also works when you use a speakerphone headset or neckloop. 1. During a call, press beneath Mute on the screen. Mute appears on the screen. 2. To unmute the microphone and return to conversation, press beneath Unmute. Put a call on hold 1. During a call, press beneath Hold on the screen. Call on hold appears on the screen.
During a call To turn on the speakerphone during a call 1. Press . 2. Place the handset on the phone base. appears on the screen. 3. To adjust the volume, along the right side of the phone, press . Note: To switch back from speakerphone to handset, pick up the handset. To switch to a headset during a call 1. Connect the headset to the side of the phone base jack on the left 2. Place the headset on your head. 3. Press . 4. Place the handset on the phone base.
Answer a second call (Call waiting) If you subscribe to call waiting service with your telephone service provider, and a new call comes in during a phone conversation, the phone notifies you with a tone. If you have Caller ID on Call waiting service, you also see the incoming caller’s information on the screen. If you choose to answer the second call, you can switch between callers, and the waiting party remains on hold until he or she disconnects.
Answering machine Is the answering machine right for you? The phone includes a built-in answering machine. You must choose one method as a primary message retrieval method: answering machine or voicemail. Each method has unique features and benefits. Answering machine • • • Call screening: You can hear the caller leave a message and pick up the handset to speak. One-touch message retrieval ( ) Holds 15 minutes of messages.
Answering machine with call waiting If you prefer using an answering machine, but you also want to be alerted to incoming calls when you are on the line with another caller, you can purchase the call waiting feature from your service provider. If you do not answer the second caller and the caller leaves a message, the message becomes a voicemail.
Answering machine Turn on the answering machine The answering machine records incoming messages and memos. You must turn on the answering machine to record messages, but you can record memos even if the answering machine is turned off. To turn on or off the telephone answering machine (TAM) 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to TAM setup, and then beneath Select 3. Press beneath Select. TAM ON/OFF is selected. 4. Press press and scroll to ON or OFF, and then beneath Save.
To record a personalized outgoing message 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to TAM setup, and then beneath Select. 3. Press and scroll to Outgoing Msg, and then press beneath Select. 4. Press press and scroll to Record OGM, and then beneath Select. Record OGM? appears. 5. Press beneath Yes on the screen. 6. Speak loudly and clearly into the microphone on the base, and then press beneath End. The message plays. 7.
Answering machine Listen to your recorded message 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to TAM setup, and then beneath Select. 3. Press and scroll to Outgoing Msg, and then press beneath Select. 4. Press beneath Select. Play OGM is selected. 5. Take one of these steps: • If you like the message, press beneath Exit, until you arrive at the home screen. • To re-record the message, scroll to and select Record OGM, re-record, and then press beneath End.
Restore the default message You can restore the phone’s default outgoing message. To restore the default outgoing message 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to TAM setup, and then beneath Select. 3. Press and scroll to Outgoing Msg, and then press beneath Select. 4. Press press and scroll to Erase OGM, and then beneath Select. Erase Recorded OGM? appears. 5. Press beneath Yes. A confirmation tone occurs. The default message is restored. 6.
Answering machine Slow messages playback speed If you would prefer to slow down the rate at which your incoming messages play, you can turn on this feature. To slow message playback speed 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to TAM setup, and then beneath Select. 3. Press and scroll to ICM Voice Slow, and then press beneath Select. 4. Press and scroll to ON, and then press beneath Select. 5. Press beneath Exit, until you arrive at the home screen.
Change the number of rings before pickup By default, your answering machine picks up calls after the sixth ring. You can set it to pick up after three, four, five or six rings. If you anticipate retrieving your messages remotely from long-distance locations, consider setting the number of rings before pickup to Toll Saver. With Toll Saver activated, the machine picks up after six rings. But if new messages are waiting, it picks up after four rings.
Answering machine To change the number of rings before answering machine pickup 1. Press 2. Press press beneath Menu on the screen. and scroll to TAM setup, and then beneath Select. 3. Press and scroll to Ring Number, and then press beneath Select. 4. Press press and scroll to your choice, and then beneath Save. 5. Press beneath Exit, until you arrive at the home screen.
To personalize your remote security ID 1. Press beneath Menu on the screen. 2. Press press and scroll to TAM setup, and then beneath Select. 3. Press and scroll to Security ID, and then press beneath Select. The current ID number appears. 4. Press numeric keys to enter the new ID number, and then press beneath Save. A confirmation tone occurs. 5. Press beneath Exit, until you arrive at the home screen.
Inbound call records The CSC1000 phone keeps a record of the number of inbound calls and how many of them are new. Visual indicators of calls The phone provides these visual indicators. Visual indicator Meaning Clear it TOTAL XX Total number of missed calls and received calls Scroll through all calls, and then select Options, Erase all. NEW XX Number o f Scroll through non-reviewed all non-reviewed missed calls and calls.
View inbound calls To scroll through new calls 1. Press . The newest call appears. 2. Press and scroll through the list. The time and date of each call appears at the top of each screen. 3. Press beneath Exit, until you arrive at the home screen. The NEW tally goes away and the red strobe light turns off after you review all new calls.
Voicemail messages If you subscribe to Voicemail and Caller ID services with your telephone service provider, the phone stores the last 30 calls made to your telephone. The calls are stored in the inbound calls list. Caller name and number are stored if the caller and telephone service providers make them available. Note: If a caller calls more than once, only the latest call is stored. Visual indicators of voicemail The phone provides these visual indicators.
Listen to voicemail If you have unheard voicemail messages, when you open the line to make a call, you hear a stutter dial tone. To listen to voicemail • • If you have stored your voicemail access number in : a. Lift the handset or press . b. Press . If you have not stored your voicemail access number: Call the number, as specified by your telephone service provider. For instructions on storing your voicemail access number, see page 42.
Machine messages Visual indicators of messages When the answering machine is turned on, it holds 15 minutes of messages and memos. It indicates unheard messages and memos, as follows: Indicator Meaning Clear it MSG XX Number of u n h e a r d answering m a c h i n e messages or memos One or more u n h e a r d messages or memos Listen to all unheard messages and memos. (If is on) 76 Listen to all unheard messages and memos.
Listen to answering machine messages Answering machine messages play through the base speakerphone. To listen to answering machine messages 1. (Optional) To hear messages discretely, pick up the handset. 2. Press . The newest message or memo plays. 3. (Optional) Adjust volume or skip, replay or delete the message: • To adjust volume: Press along the side of the phone base. • To skip ahead to the next memo or message: Press . • To replay the message: Press . • To delete the message: Press message plays.
Machine messages To access the answering machine remotely You can access your answering machine remotely by dialing your phone number from any touch-tone phone. Through remote access, you can play and delete messages or turn off or on the answering machine. Remote access requires a remote security ID number. The default ID number is 123. For instructions on personalizing the security ID number, see page 70. 1. Dial your phone number. 2.
Delete answering machine messages It is important to delete old messages and memos on your answering machine, to make space for new messages. The machine holds 15 minutes of messages and memos. To delete one answering machine message 1. While the message is playing, briefly press New message # ERASED appears. . To delete all answering machine messages 1. While a message is playing, press and hold Erase all Messages? appears. 2. Press . beneath Yes. All messages ERASED appears.
Maintain call lists The CSC1000 phone stores two lists: • Dialed calls list: The last 10 numbers that were called from your phone • Inbound calls list (Caller ID service required) :The last 30 callers who called you. Delete entries from the dialed calls list The oldest call automatically drops from the list when the list is full. You can remove calls manually if you wish. To delete all calls from the dialed calls list 1. Press 2. Press and hold . Empty List appears.
Delete entries from the inbound calls list If you subscribe to Caller ID service, an inbound calls list contains a record of the last 30 callers who called your phone. When the 31st call comes in, the oldest call drops from the list. You can remove calls manually if you wish. To delete one or all calls from the inbound calls list 1. Press and scroll to a number that you want to delete. 2. Press beneath Options. 3. Take one of these steps: • To erase the selected number: Press beneath Select on the screen.
Troubleshooting General operation Symptom Solutions • Secure the power adapter connection in the wall outlet. • Secure the cords and cables. • Set the correct dialing mode (page 23). • Plug in another phone to the same wall jack to ensure that the phone service is operational. Noise, static or • If you subscribe to DSL interference are service, install a DSL filter occurring. (page 15). • Plug in the power adapter to the wall outlet and securely connect it to the phone.
Caller ID and call waiting services Symptom Solutions Call waiting does • Confirm that you subscribe not work. to Call waiting service. • Confirm that the Flash signal is set correctly for your country (page 24). No Caller ID • Confirm that you subscribe information to Caller ID service and to appears on the Caller ID on Call Waiting screen. service. • Some callers withhold details. • ID information can be delayed: Check after the phone rings a few times.
Troubleshooting The vibrating pad does not function • Move to or (page 40). • Securely plug in the pad to the correct jack (page 40). The bright strobe lights do not • Move function. (page 38). switch to . • Move into the On position (page 38). Dialing Symptom Solutions An area code or • Some services add them and the long distance some do not. Always check code is missing the numbers that you enter from lists. into your phonebook.
Symptom Solutions A memory button • Program the number (page does not function. 42). • Set the correct dialing mode before programming (page 23). Audio Symptom Solutions Volume or • Plug in the power adapter to a amplification are working wall outlet and securely low for the earpiece, connect it to the phone. speakerphone or • Turn up the volume and mouthpiece amplification (page 29). The Tone slider is • Press before you slide unresponsive. . The headset is . plugged in but not • Press working.
Troubleshooting Display Symptom Solutions The display is faint • Plug in the power adapter to or not functioning the wall outlet and securely properly connect it to the phone. • Adjust the screen contrast (page 25). • If you prefer the backlight on continuously, turn it on (page 24).
Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Amplification Up to 50 dB incoming Power supply Output: 7.5 V DC, 500 mA Input: 120-240 V AC, 60 Hz, 150 mA AUDIO NECKLOOP (Output): 3.5 mm Jacks (Headset) 2.5 mm Vibrating pad: 3.
Warranty The product is warranted by ClearSounds against manufacturing defects in material and workmanship under normal use for one (1) year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our Customer Service department or visit our website at www.clearsounds.com. Be sure to save your sales receipt as the proof of purchase date should you need warranty service. Your CSC1000 Phone comes with a (1) year limited warranty from the date of purchase.
floods, use of incompatible accessories, acts of God or failure in your phone service carrier’s line service. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized ClearSounds Communications® representative. Tampering with the phone will void any written or implied warranties. If a defect covered by this warranty should occur, promptly contact a Customer Service representative by phone, or log on to www.clearsounds.
Accessories and service Accessories Please visit the ClearSounds website or call ClearSounds for additional accessories. CS-CLA7V2 neckloop connects to your phone’s 2.5 mm jack for hands-free conversation. Requires hearing aid(s) or cochlear implant(s) with t-coil(s). CS-SHK vibrating pad slides nicely beneath a mattress or cushion and notifies you of incoming calls.
Compliance FCC wants you to know 1. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier of [US: CLSTE12BCSC1000]. If requested, this number must be provided to the phone company. 2.
Compliance 5. Please follow instructions for repairing if any (e.g. battery replacement section); otherwise do not alternate or repair any parts of device except as specified. 6. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. 7. If the phone company requests information on what equipment is connected to their lines, inform them of: a.
Service Requirements In the event of equipment malfunction, all repairs should be performed by our Company or an authorized agent. It is the responsibility of users requiring service to report the need for service to our Company or to one of our authorized agents. Service can be facilitated through our office at: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA Industry Canada CS03 Statement This product meets the applicable Industry Canada technical specification.
Compliance conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user of this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunication company cause to request the user to disconnect the equipment.
If your home has specially wired alarm equipment connected to the phone line, ensure the installation of the CSC1000 does not disable alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your phone provider or a qualified installer. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
© 2011 ClearSounds CS-C1000MAN Ver 1
CSC1000 Amplified Freedom PhoneMC avec Full ClearDigital PowerMC Guide d'utilisation
Bienvenue! Merci d'avoir acheté le téléphone ClearSounds CSC1000 Amplified Freedom phone avec CleardigitalMC Power. Nous espérons que vous apprécierez l'utilisation de ces fonctionnalités de votre nouveau téléphone.
Bienvenue! • • Alerte de sonnerie par bloc vibreur (le bloc est vendu séparément) Selon votre contrat avec le fournisseur de service : Messagerie vocale (indication de message en attente) Identification de l'appelant et identification parlante de l'appelant Touche Call Waiting (Appel en attente) Coordonnées Veuillez nous contacter pour toutes questions que vous pourriez avoir.
Mesures de sécurité Lisez attentivement et respectez les avertissements et les mises en garde dans ce manuel et sur l'appareil. Avertissements Les avertissements doivent être respectés pour éviter des blessures corporelles. MISE EN GARDE : Utilisez le téléphone uniquement de la manière décrite pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à l'équipement. MISE EN GARDE : Utilisez le téléphone uniquement avec l’adaptateur de courant alternatif fourni.
Mesures de sécurité MISE EN GARDE : Le téléphone peut amplifier ou émettre un volume sonore excessif qui peut causer une perte de l'audition. Laissez le téléphone au niveau le plus bas et demandez aux utilisateur de régler le volume selon leurs préférences personnelles. Ne placez pas votre oreille près de la sonnerie. MISE EN GARDE : Ne renversez pas de liquide sur le téléphone et ne le nettoyez pas pendant qu'il est branché à l'adaptateur.
Mises en garde Les mises en garde indiquent les pratiques qui pourraient endommager le téléphone ou d'autres objets. MISE EN GARDE : Ne placez pas d'objet sur le cordon d'alimentation ou sur les câbles et rangez-les loin des zones de circulation. MISE EN GARDE : Installez le téléphone loin des sources de chaleur. Ne recouvrez pas les fentes et les ouvertures de l'appareil, qui sont nécessaires pour assurer sa ventilation et pour l'empêcher de surchauffer.
Sommaire Configuration.......................................................................9 Déballage......................................................................9 Retirez la pellicule protectrice.....................................10 Installez les piles dans le combiné (optionnel)............10 Installez le téléphone sur une surface plane avant de le brancher..............................................12 Accrochez et branchez le téléphone...........................
Bloc vibreur (vendu séparément)................................39 Réglage des touches de composition rapide....................41 Touches de composition rapide..................................41 Préparation des touches photo...................................41 Enregistrement d'un numéro de composition rapide...42 Suppression d'un numéro de composition rapide.......42 Conseils pour le clavier.....................................................43 Utilisation du clavier......................................
Sommaire Répondre à un deuxième appel (Appel en attente)....61 Répondeur.........................................................................62 Est-ce que le répondeur vous convient?.....................62 Répondeur et appel en attente...................................63 Activer le répondeur....................................................64 Enregistrement d'un message personnel....................64 Écouter votre message enregistré..............................66 Restaurer le message par défaut....
Configuration Déballage Veillez à ce que toutes ces pièces soient incluses dans votre boîte d'emballage. Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre revendeur ou ClearSounds.
Configuration Retirez la pellicule protectrice Retirez la pellicule protectrice qui recouvre l'écran. Installez les piles (optionnel) En cas de panne de courant, les piles assurent le fonctionnement de l'amplification et du haut-parleur. Pour éviter les explosions ou les réactions caustiques, veuillez suivre les mises en garde suivantes. MISE EN GARDE : Insérez la batterie selon la polarité marquée. MISE EN GARDE : N’utiliser que des piles rechargeables AAA NiMH.
Installation des piles (optionnel) Verrou Le compartiment de la pile se trouve en dessous du téléphone. 1. Assurez-vous que le cordon téléphonique et les cordons d'alimentation électrique sont débranchés de la base de l'appareil. 2. Dévissez le couvercle du compartiment à pile situé en dessous du téléphone. du couvercle du com3. Saisissez le bord supérieur de partiment et tirez doucement pour retirer le couvercle. 4. Insérez quatre (4) piles AAA NiMH selon la polarité marquée.
Configuration Installez le téléphone sur une surface plane avant de le brancher. Suivez les étapes de cette section pour installer votre téléphone sur une surface plane. Remarque : Pour obtenir un son optimal du haut-parleur, ne pas placer le téléphone dans un endroit bruyant ou en retrait ou sur des surfaces affectées par les vibrations. 1. Branchez le branchez-leà la 2. Branchez le à la , ensuite du côté gauche de la à la téléphone, puis branchez-le dans la 3.
Préparation du téléphone pour l'installation murale 1. Replacez cette languette pour qu'elle retienne le combiné lorsque le téléphone est installé au mur : Languette a. Poussez et faites glisser vers le haut la son logement. b. Faites pivoter la à 180 degrés replacez-la dans son logement.
Configuration 3. Acheminez le par l'ouverture de la et poussez le surplus de cordon derrière la plaque. 4. Fixez la , au téléphone : a. Alignez les les trous en forme de poire à l'arrière du téléphone les tiges de montage relevées sur la b. Tirez la vers le téléphone. c. Glissez la vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit solidement installée. 5. Branchez le 6. Glissez la à la murale. sur la plaque de la prise téléphonique.
phone sur les vis et faites glisser le téléphone vers le bas pour l'accrocher solidement. 4. Branchez le à la à l'arrière de la base du téléphone, puis branchez-le dans la murale. Branchement au courant CA. 1. Branchez-le à la à l'arrière de la base du téléphone, puis branchez-le à une prise de courant c.a. murale. Remarque : est nécessaire pour que le téléphone fonctionne correctement. 2.
Concepts importants Si vous vous abonnez au service téléphonique DSL Si vous entendez du bruit au cours des conversations ou si la fonction Identification de l’appelant ne fonctionne pas de façon appropriée, veuillez obtenir et attacher un filtre antiparasite DSL. Attachez le filtre entre le câble téléphonique et la prise téléphonique murale. Personnalisez votre téléphone Votre téléphone ClearSoundsMC CSC1000 contient une multitude de fonctions.
Choisissez le répondeur ou la messagerie vocale Avant de régler et de personnaliser votre téléphone, vous devez choisir la façon dont vous désirez enregistrer vos messages. Vous devez choisir une méthode préférée pour récupérer vos messages : le répondeur ou la messagerie vocale. Le téléphone est muni d'un répondeur intégré. Le service de messagerie vocale est acheté chez votre fournisseur de service téléphonique. Chaque méthode a ses fonctions particulières et ses avantages.
Commençons Faites un appel 1. Entrez un numéro de téléphone en appuyant sur les touches du clavier. Si vous faites une erreur, appuyez sur (effacer) à l’écran. sous Clear 2. Effectuez une de ces étapes : • Pour utiliser le combiné, décrochez-le. • Pour utiliser le haut-parleur, appuyez sur . Répondre à un appel 1. Effectuez une de ces étapes : • Pour utiliser le combiné, décrochez-le. • Pour utiliser le haut-parleur, appuyez sur . 2. Parlez.
Écran Écran d’accueil A E B C D A. Statut de l'alimentation électrique : Utilisation de adaptateur de courant alternatif B. Jour et heure : Format 12 ou 24 heures C. NOUVEAUX XX : Nouveaux appels qui n'ont pas été vus D. TOTAL XX : Total des appels entrants reçus par le téléphone E.
Touches Tonalité et volume du combiné et casque d'écoute/collier d'amplification Écran et touches du menu Répondeur Touches de mémoire Lampe témoin Volume du haut-parleur et de la sonnerie Côté droit 20 Prises de casque d'écoute et du collier d'amplification Côté gauche
Récupère les message vocaux avec une seule touche (Service de messagerie vocale requis) Passe d'un appelant à l'autre(Service d'appel en attente requis) Appuyez pour utiliser un casque un collier Programme les touches de composition rapide Amplificateur du combiné et du casque d'écoute/ collier Appelle/Répond/Termine un appel sur haut-parleur Pendant un appel avec le combiné : active le hautparleur 21
Menus Utilisation des menus À partir de l'écran d'accueil... Ouvrir les menus Appuyez sur l’écran. Faire défiler les menus jusqu'aus sélections en surbrillance Appuyez sur Choisir l'élément en Appuyez sur surbrillance lectionner). Retourner à l'écran précédent sous Menu à . sous Select (sé- Appuyez sur sous Back (retour) ou Exit (quitter). Effectuez une de ces étapes : Retour à l'écran d'accueil • Appuyez sur sous Back (retour) ou Exit (quitter), jusqu'à ce que vous retourniez à l'écran d'accueil.
Réglages du code régional Mode de composition (tonalité ou impulsion) Lorsque vous effectuez un appel, les numéros sont générés soit par tonalité ou par impulsion selon votre fournisseur de service. Votre téléphone est configuré par défaut au mode de composition par tonalité. Au besoin, modifiez le mode de numérotation pour qu'il corresponde au mode offert par votre fournisseur de services. Pour sélectionner une piste 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2.
Réglages du code régional Signal Flash Le délai de commutation est un processus qui signale au système téléphonique qu’une ligne téléphonique est occupée. Les États-Unis (É.-U.) utilisent une séquence de 600 ms et l’Union européenne utilise une séquence de 100 ms. Les configurations d’usine du délai de commutation est de 600 ms. Au besoin, modifiez le délai de commutation. Pour modifier le délai de commutation 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2.
Réglage de l’affichage Rétroéclairage de l’écran Le rétroéclairage orange de votre écran s'éteint de lui-même après 15 secondes d'inactivité. Si vous préférez que le rétroéclairage soit toujours allumé, déplacez l'interrupteur back light (rétroéclairage) en position ON. Contraste de l'écran Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran dans le but d’optimiser la visibilité sous différentes conditions d’ambiance. Il y a huit (8) niveaux de contraste offerts. Pour régler le contraste de l'écran 1.
Réglage de l’affichage Heure et date Vous pouvez régler l'heure et la date à la main et le format de l'heure et de la date qui apparaissent sur les affichages. Cependant, si vous êtes abonné au service Identification de l'appelant, votre téléphone réglera automatiquement l'heure et la date à l'arrivée du premier appel une fois les réglages du téléphone faits ou après un changement d'heure. Pour régler l'heure et la date 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2.
1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur sous Select (sélectionner). Set Display (Régler l'affichage) est sélectionné. 3. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Hour Format (format de l’heure), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 4. Appuyez sur et faites défiler jusqu’au format de votre choix, puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 5. Appuyez sur sous Back (retour) puis sur Exit (quitter) pour retourner à l'écran d'accueil. Le nouveau format apparaîtra à l'écran.
Réglage de l’affichage Taille des chiffres Si vous composez plus de huit chiffre, la taille des chiffres diminuera pas défaut pour permettre d'afficher plus de chiffres à l'écran. Si vous désirez voir toujours les plus gros chiffres, vous pouvez désactiver le réglage DIM:X-->x. Pour régler la taille des chiffres 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur sous Select (sélectionner). Set Display (Régler l'affichage) est sélectionné. 3.
Réglage du volume Vous pouvez ajuster le volume et l'amplification des façons suivantes : • Tonalité, volume et amplification du combiné ou du casque d'écoute • Volume du haut-parleur MISE EN GARDE : L'amplification ou le volume sonore excessif peut provoquer la perte de l'audition. Combiné et casque d'écoute Ces commandes affectent le volume et l'amplification pour l'écouteur du combiné et pour le casque d'écoute branché du côté gauche de la base du téléphone.
Réglage du volume Haut-parleur Remarque : Pour obtenir un son optimal du haut-parleur, ne pas placer le téléphone dans un endroit bruyant ou en retrait ou sur des surfaces affectées par les vibrations. Pour régler le volume du haut-parleur 1. Appuyez sur pour allumer l’haut-parleur. 2. Sur le côté droit du téléphone, appuyez sur Keypad Tones (Tonalité du clavier) Lorsque vous appuyez sur une touche, vous entendez une tonalité.
Pour régler la tonalité du clavier 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Set Phone (réglage du téléphone), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur sous Select (sélectionner) à l’écran. Set Ring (régler sonnerie) est sélectionné et Day volume (volume de jour) : apparaît. 4. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Keypad Tones(tonalité de clavier). 5.
Réglage du volume Pour activer ou désactiver le clavier parlant Par défaut, lorsque vous appuyez sur les touches pour faire un appel, les chiffres apparaissent à l'écran. Si vous activez la fonction de clavier parlant, la base «dira» les chiffres à chaque pression de touche (avant que la ligne soit occupée). 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Set Talk (réglage de la fonction parlante), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3.
3. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à to CID TALKING (ILA parlant), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 4. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à votre choix, puis appuyez sur sous Select (sélectionner). sous Back (retour) puis sur Exit (quit5. Appuyez sur ter) pour retourner à l'écran d'accueil.
Écoute assistée Le téléphone ClearSounds CSC1000 est compatible avec ces dispositifs techniques pour malentendants : • Prothèses auditives munies d'un phonocapteur (T-coil) • Colliers d'amplification, avec ou sans microphones intégrés. Les colliers amplifient le son du téléphone dans les prothèses auditives munies d'un phonocapteur. Phonocapteur Pour utiliser le téléphone avec les prothèses auditives munies d'un phonocapteur 1. Réglez votre télécapteur de prothèse auditive à la position T. 2.
3. Effectuez les tâches suivantes comme à l'habitude : • Faire ou recevoir des appels • Régler le volume du combiné ou du haut-parleur • Terminer des appels Pour utiliser le téléphone avec un collier d'amplification muni d'un microphone intégré Vous pouvez avoir une conversation mains libres avec un collier muni de microphones. 1. Avant ou pendant l'appel, branchez un collier à la prise du côté gauche de la base. 2. Installez le collier d'amplification dans votre cou. 3.
Réglage des notifications d'appel Votre téléphone peut vous aviser que vous avez un appel entrant de plusieurs façons. • Sonnerie (réglable) • Lumière stroboscopique (réglable) • Identification de l'appelant et appel en attente qui s'affichent (si vous êtes abonné). • Bloc vibreur (vendu séparément) Sonneries Tél Vous pouvez sélectionner une sonnerie parmi les onze sonneries offertes.
2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Set Phone (réglage du téléphone), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur sous Select (sélectionner). Set Ring (régler la sonnerie) est sélectionné. 4. Appuyez sur jusqu'à ce que Ringer tone (sonnerie) apparaisse. 5. Appuyez sur sous Change jusqu'à ce que vous entendiez la sonnerie que vous préférez puis appuyez sur sous Save (sauvegarder). 6.
Réglage des notifications d'appel Réglage rapide du volume de la sonnerie Vous pouvez rapidement éteindre la sonnerie ou régler le volume de la sonnerie. Pour régler le volume de la sonnerie • Laissez le combiné dans son support et sur le côté de la base, appuyez sur . Pour éteindre la sonnerie • Laissez le combiné dans son support et sur le côté de la base, appuyez sur jusqu'à ce que Ringer OFF(sonnerie désactivée) apparaisse.
Indicateur d'appels reçus • Pour activer la notification d'appels entrants : À l'arrière de la base du téléphone, déplacez le sélecteur de • à . Pour désactiver la notification d'appels entrant : À l'arrière de la base du téléphone, déplacez le sélecteur de à . Remarque : Si le bloc vibreur est branché au téléphone, ce réglage active la vibration du bloc.
Réglage des notifications d'appel Pour activer la notification par vibration 1. Installez le bloc entre votre matelas et le sommier ou sous un coussin. 2. Branchez le cordon du bloc à la prise base du téléphone. à l'arrière de la 3.
Réglage des touches de composition rapide Touches de composition rapide Vous pouvez enregistrer les numéros importants ou que vous composés fréquemment et les attribuer à des touches de composition rapide. Lorsque vous appuyez sur la touche de numérotation abrégée le téléphone appelle le numéro que vous avez spécifié. Chaque touche peut contenir 32 chiffres, incluant les pauses (Pour des renseignements sur les pauses, consultez la page 45).
Réglage des touches de composition rapide 4. Sur le côté droit du téléphone, tirez sur la languette de la carte mémoire 5. Utilisez un crayon de plomb pour enregistrer le nom de chaque touche photo. Enregistrement d'un numéro de composition rapide Conseil : Lorsque vous enregistrez le code d'accès de la messagerie vocale, vous pouvez insérer des pauses. Pour obtenir d'autres renseignements, consultez la page 46. 1.
Conseils pour le clavier Utilisation du clavier • Lettres ou chiffres : Lorsque vous appuyez sur une touche alphanumérique du clavier, le nombre est sélectionné (pour les tâches dans lesquelles les nombres sont appropriés) ou une lettre est sélectionnée (pour les tâches dans lesquelles les lettres sont appropriées). • Quelle lettre? Chaque touche possède plus d’une lettre et vous trouverez une lettre en appuyant à plusieurs reprises sur la touche, jusqu’à ce que vous la voyiez.
Conseils pour le clavier • 44 Caractères spéciaux : Appuyez à maintes reprises sur une de ces touches jusqu’à ce que vous trouviez le caractère recherché.
Insérer une pause Qu'est-ce qu'une pause? Composez-vous souvent le numéro d'un service automatisé qui comprend des systèmes à réponse vocale interactive? Un service qui nécessite un mot de passe ou des choix de menus, comme votre banque ou votre messagerie vocale? Si c'est le cas, vous pouvez économiser beaucoup de temps en enregistrant le numéro du service et toutes les réponses requises dans une touche mémoire.
Insérer une pause • pour entrer dans le menu de la messagerie vocale (comme demandépar le message de la messagerie) • Une pause ( ) pour attendre le message demandant le mot de passe • Votre mot de passe et (comme demandé par le message de la messagerie). Insertion de pauses lors de l'enregistrement d'un numéro La durée d'une pause est de 3 secondes.
Phonebook (Répertoire téléphonique) Vous pouvez créer un répertoire personnel, ce qui vous permettra d’effectuer plus facilement vos appels en seulement quelques touches. Il peut contenir jusqu'à 39 entrées. Vous pouvez enregistrer des entrées dans le répertoire des façons suivantes : • À la main en utilisant le clavier pour inscrire les entrées • De façon rapide en utilisant les numéros enregistrés dans la liste des appels entrants ou dans celles des appels composés.
Phonebook (Répertoire téléphonique) 5. Enregistrement vocal (Identification personnelle) : Si vous enregistrez une identification personnelle, le téléphone utilisera cet enregistrement si cette personne vous appelle (service d'identification de l'appelant nécessaire) ou si vous faites défiler la liste jusqu'à son nom (lorsque la fonction de consultation parlante de liste est activée). • Pour désactiver les annonces du téléphone pour cette personne, appuyez sur sous No (non).
Enregistrement des entrées dans le répertoire à partir des listes Vous pouvez ajouter un numéro au répertoire téléphonique à partir de ces listes : • Liste des numéros composés • À partir de la liste d'appels entrants, si vous avez le service d'identification de l'appelant 1. Effectuez une de ces étapes : • Pour enregistrer un numéro à partir de la liste des numéros composés : appuyez sur .
Phonebook (Répertoire téléphonique) • Pour modifier le nom : Appuyez sur sous Clear (effacer), appuyez sur les touches alphanumériques sous pour modifier le nom, puis appuyez sur Save (sauvegarder). • Pour ajouter un nom : Appuyez sur les touches alphanumériques pour saisir un nom, puis appuyez sur sous Save (sauvegarder). 3.
Modification ou suppression d'une entrée dans le répertoire 1. Appuyez sur sous PhoneBk (répertoire) à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à l'entrée que vous désirez modifier, puis appuyez sur sous View (afficher). 3. Appuyez sur sous Options. 4.
Aide-mémoires Vous pouvez enregistrer un aide-mémoire qui d'une durée d'au plus trois (3) minutes qui pourra être récupéré par n'importe quel occupant de la maison. Enregistrer un aide-mémoire Les aide-mémoires sont enregistrés par le répondeur même si celui-ci n'est pas en fonction. Pour enregistrer un aide-mémoire 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Une tonalité se fera entendre et Recording Memo (enregistrer aide-mémoire) s'affichera à l'écran. 2.
Récupérer un aide-mémoire Ces indicateurs illustrent que un ou plusieurs aide-mémoires (ou messages sur le répondeur) sont en attente de lecture. • MSG XX sur l'écran • (Si est activé.) Les aide-mémoires demeureront resteront en mémoire jusqu'à ce que vous les supprimiez du répondeur. Conseil : Supprimez les anciens aide-mémoires lorsque c'est possible. Le répondeur a une limite de 15 minutes pour le stockage d'aide-mémoire et de messages. Pour récupérer un aide-mémoire 1.
Appels Faites un appel 1. (Optionnel) Pour utiliser un casque d'écoute, branchezle dans la prise de casque de 2,5 mm située sur le côté gauche du téléphone. 2. Entrez un numéro de téléphone en appuyant sur les touches du clavier. Si vous faites une erreur, appuyez sur (effacer) à l’écran. sous Clear 3. Effectuez une de ces étapes : • Pour utiliser le combiné, décrochez-le. • Pour utiliser le haut-parleur, appuyez sur . • Pour utiliser un casque d'écoute appuyez sur . Répondre à un appel 1.
Terminer un appel Mettre fin à l'appel de l'une des manière suivantes : • Appel avec le combiné : Replacez le combiné sur son support sur la base du téléphone. • Appel avec le haut-parleur Appuyez sur . • Appel avec le casque d'écoute : Appuyez sur . Faire un appel à partir des touches photo Si vous avez enregistré des numéros dans les touches photo, vous pouvez composer ces numéros en appuyant sur une seule touche.
Appels Faire un appel à partir de votre répertoire téléphonique Si vous avez enregistré un numéro dans votre répertoire, vous pouvez le composer rapidement. Pour obtenir des directives sur l'enregistrement des numéros dans le répertoire, consultez la page 47. Pour appeler un numéro de votre répertoire téléphonique 1. Appuyez sur sous PhoneBk (répertoire) à l’écran. 2. Appuyez sur jusqu'à ce que vous arriviez à l'entrée que vous désirez composer. 3.
Faire une appel à partir de la liste des numéros composés 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à l'entrée que vous désirez composer. 3. Effectuez une de ces étapes : • Pour utiliser le combiné : Décrochez le combiné. • Pour utiliser le haut-parleur : Appuyez sur . • Pour utiliser un casque d'écoute branché à la base : Appuyez sur .
Appels 2. Effectuez une de ces étapes : • Pour utiliser le combiné : Décrochez le combiné. • Pour utiliser le haut-parleur : Appuyez sur . • Pour utiliser un casque d'écoute branché à la base : Appuyez sur . Faire un appel d'urgence Si vous avez enregistré un numéro d'urgence , vous pouvez le composer en appuyant sur une seule touche. Pour obtenir les directives sur l'enregistrement des numéros à composition rapide consultez la page 42. Pour faire un appel d'urgence 1.
Pendant un appel Désactiver le microphone Vous pouvez désactiver le son pour que votre interlocuteur n'entende pas les bruits ou vos conversations. Vous pourrez toujours entendre votre interlocuteur. La fonction silence fonctionne aussi lorsque vous utilisez le haut-parleur, le casque d'écoute ou le collier. 1. Pendant l'appel, appuyez sur sous Mute (silence) à l'écran. Mute (silence) s'affiche à l'écran. 2. Pour activer le microphone et retourner à la to conversation, appuyez sur sous Unmute (activer).
Pendant un appel Pour allumer l’haut-parleur au cours d’un appel 1. Appuyez sur . 2. Replacez le combiné sur le socle. s'affiche à l'écran. 3. Pour régler le volume, du côté droit du téléphone, appuyez sur . Remarque : Pour repasser du haut-parleur au combiné, il vous suffit de décrocher ce dernier. Pour passer à l'utilisation du casque d'écoute pendant un appel 1. Branchez le casque d'écoute dans la prise sur le côté gauche du téléphone. située 2. Installez le casque sur votre tête. 3.
Répondre à un deuxième appel (Appel en attente) Si vous êtes inscrit au service d’appels en attente offert par votre fournisseur de service téléphonique et qu’un nouvel appel survient lors d’une conversation téléphonique, votre téléphone émettra une tonalité pour vous aviser. Si vous êtes abonné aux services d'identification de l'appelant et de l’afficheur de l’appel en attente, vous verrez aussi les informations de l'appelant sur l'écran.
Répondeur Est-ce que le répondeur vous convient? Le téléphone est muni d'un répondeur intégré. Vous devez choisir une méthode préférée pour récupérer vos messages : le répondeur ou la messagerie vocale. Chaque méthode a ses fonctions particulières et ses avantages. Répondeur • Filtrage des appels : Vous pouvez entendre l'appelant laisser le message et décrocher le combiné pour parler. • Récupération de message par une seule touche ( • Peut enregistrer jusqu'à 15 minutes de messages.
Répondeur et appel en attente Si vous préférez utiliser le répondeur, mais que vous désirez aussi être averti des appels entrants lorsque vous êtes déjà au téléphone avec un autre interlocuteur, vous pouvez vous abonner au service d'appel en attente auprès de votre fournisseur de service. Si vous ne répondez pas au deuxième appelant et qu'il laisse un message, le message sera enregistré dans la messagerie vocale.
Répondeur Activer le répondeur Le répondeur enregistre les messages entrant et les aidemémoires. Vous devez allumer le répondeur pour enregistrer les messages, mais vous pouvez enregistrer des aide-mémoires même si le répondeur est éteint. Pour activer ou désactiver le répondeur téléphonique (TAM) 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à TAM setup (configuration du répondeur), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur sous Select (sélectionner).
Pour enregistrer un message sortant personnalisé 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à TAM setup (configuration du répondeur), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Outgoing Msg (message d'accueil), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 4. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Record OGM (enregistrer le message d'accueil), puis appuyez sur sous Select (sélectionner).
Répondeur Écouter votre message enregistré 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à TAM setup (configuration du répondeur), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Outgoing Msg (message d'accueil), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 4. Appuyez sur sous Select (sélectionner). Play OGM (écouter le message d'accueil) est sélectionné. 5.
Restaurer le message par défaut Vous pouvez restaurer le message d'accueil du téléphone par défaut. Pour rétablir le message d'accueil 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à TAM setup (réglage du répondeur téléphonique), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Outgoing Msg (message d'accueil), puis appuyez sur Select (sélectionner). 4.
Répondeur Lecture à vitesse lente des messages Vous pouvez activer cette fonction si vous désirez ralentir la lecture des messages entrants. Pour ralentir la vitesse de lecture des messages 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à TAM setup (réglage du répondeur téléphonique), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à ICM Voice Slow (lecture ralentie des messages), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 4.
Modifier le nombre de sonnerie avant la réponse Par défaut, votre répondeur répond aux appels après la sixième sonnerie. Vous pouvez régler la réponse après trois, quatre, cinq ou six sonneries. Si vous prévoyez prendre vos messages à distance en dehors de votre zone local d'appel, pensez à régler le nombre de sonneries avant la réponse à «Toll Saver » (économiseur de frais d'appel). Lorsque cette fonction est activée, le répondeur décroche après la sixième sonnerie.
Répondeur Pour modifier le nombre de sonnerie avant que le répondeur ne décroche 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à TAM setup (configuration du répondeur), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Ring Number (nombre de sonneries), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 4. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à votre choix, puis appuyez sur sous Save (sauvegarder). 5.
Pour personnaliser votre code d'accès à distance 1. Appuyez sur sous Menu à l’écran. 2. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à TAM setup (réglage du répondeur téléphonique), puis appuyez sur sous Select (sélectionner). 3. Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Security ID sous Select (code de sécurité), puis appuyez sur (sélectionner). Le code d'identification actuel s'affiche. 4. Appuyez sur les touches alphanumériques pour saisir un nouveau code d'accès puis appuyez sur sous Save(sauvegarder).
Enregistrements d'appel entrant Le téléphone CSC1000 conserve l'enregistrement du numéro de l'appel entrant et du nombre de nouveaux appels. Indicateurs visuels d'appels Le téléphone offre les indicateurs visuels suivants. Indicateur visuel Signification Pour l'effacer TOTAL XX Nombre total d'appels manqués et reçus Faire défileztous les appels, puis sélectionnez Options, Erase all (effacer tout).
Voir les appels entrants Pour faire défiler les nouveaux appels 1. Appuyez sur . L'appel le plus récent s'affiche. 2. Appuyez sur et faites défiler la liste. L'heure et la date de chaque appel apparaîtront en haut de l'écran. 3. Appuyez sur sous Exit (quitter), jusqu'au retour à l'écran d'accueil. Le décompte NEW (nouveau) disparaît et la lumière stroboscopique s'éteint une fois que vous avez consulté tous les nouveaux appels.
Messages de la messagerie vocale Si vous êtes abonné au service de messagerie vocale et au service d'identification des appelants auprès de votre fournisseur de service, votre téléphone conservera en mémoire les 30 derniers appels reçus. Les appels sont enregistrés dans la liste des appels entrants. Le nom et le numéro de l'appelant sont enregistrés si l'appelant et le fournisseur de service les rendent disponibles. Remarque : Si un appelant appelle plusieurs fois, seule la dernière entrée est enregistrée.
Écouter les messages vocaux Si vous avez de nouveaux messages vocaux, vous entendrez une tonalité à brèves répétitions lorsque vous décrocherez le combiné. Pour écouter les messages vocaux • Si vous avez enregistré votre code d'accès de messagerie vocale dans : a. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche . b. Appuyez sur • . Si vous n'avez pas enregistré votre code d'accès de messagerie vocale : Composez le numéro donné par votre fournisseur de service.
Messages du répondeur Indicateurs visuels de messages Lorsque le répondeur est allumé, il peut contenir 15 minutes de messages et d'aide-mémoires. Il indique les nouveaux messages et aide-mémoires, comme ceci : Indicateur Signification Pour l'effacer MSG XX Nombre de nouveaux messages ou aide-mémoires sur le répondeur Écoutez tous les nouveaux messages et aidemémoires. Un ou plusieurs nouveaux messages ou aide-mémoires Écoutez tous les nouveaux messages et aidemémoires.
Fait la lecture des messages enregistrés par le répondeur. Les messages du répondeur seront entendu par le hautparleur de la base. Pour faire la lecture des messages enregistrés par le répondeur 1. (Optionnel) Pour écouter les messages en toute discrétion, soulevez le combiné. 2. Appuyez sur . Le plus récent message ou aide-mémoire sera entendu. 3. (Optionnel) Réglez le volume, sauter, répéter ou supprimer le message : • Pour régler le volume : Appuyez sur du côtéde la base du téléphone.
Messages du répondeur Pour accéder à distance au répondeur Vous pouvez accéder à distance au répondeur en composant votre numéro de téléphone à partir de tout téléphone à clavier (Touch-tone). Avec l'accès à distance vous pouvez lire et supprimer des messages ou activer et désactiver le répondeur. L'accès à distance nécessite un code d'accès de sécurité. Le code d'accès par défaut est 123. Pour obtenir des directives pour personnaliser le code d'accès de sécurité, consultez la page 70. 1.
Supprimer les messages du répondeur Il est important de supprimer les anciens messages et aidemémoires pour faire de la place aux nouveaux messages. Le répondeur peut contenir 15 minutes de messages et d'aide-mémoires. Pour supprimer un message du répondeur 1. Pendant la lecture du message, appuyez brièvement sur . New message # ERASED (nouveau message effacé) s'affiche. Pour supprimer tous les messages du répondeur 1. Pendant la lecture d'un message, appuyez sur et maintenez-la enfoncée .
Gérer les listes Le téléphone CSC1000 emmagasine deux listes : • Liste des appels composés : Les 10 derniers numéros appelés à partir de votre téléphone • Liste des appels entrants (service d'identification des appels entrants requis) : les 30 derniers appelants. Supprimer les entrées de la liste des numéros composés L’appel le plus ancien est automatiquement supprimé lorsque la liste est pleine. Si vous le désirez, vous pouvez supprimer manuellement des appels.
Supprimer les entrées de la liste des appels entrants Si vous êtes abonné à l'identification des appelants, la des appels entrants contient un enregistrement des 30 derniers appelants qui ont appelés votre téléphone. Lorsque le 31e appel entre, l’appel le plus ancien de la liste est supprimé. Si vous le désirez, vous pouvez supprimer manuellement des appels. Pour effacer un appel ou tous les appels de la liste d'appels entrants 1. Appuyez sur et faites défiler jusqu'au numéro que vous désirez supprimer. 2.
Guide de dépannage Fonctionnement général Symptôme Solutions Le téléphone n’est pas opérationnel. • Installer correctement l’adaptateur est dans la prise murale. • Sécuriser les cordons et les câbles. • Réglez le bon mode de composition (page 23). • Branchez un autre téléphone dans la même prise pour vous assurer que le service téléphonique est en fonction. Il se produit des bruits, de la statique ou du brouillage. • Si vous êtes abonné au service téléphonique DSL installez un filtre DSL (page 15).
Services d'identification de l'appelant et d'appel en attente Symptôme Solutions L'appel en attente • Confirmez que vous êtes abonné au ne fonctionne pas. service d'appel en attente. • Confirmez que le signal Flash est correctement réglé pour votre pays (page 24). L’information sur l’identification des appelants n’apparaît pas à l’écran.
Guide de dépannage Le bloc vibreur ne fonctionne pas • Déplacez à ou (page 40). • Branchez correctement le bloc vibreurà la bonne prise (page 40). Les puissantes lumières • Déplacez le sélecteur de à . (page 38). • Déplacez de On (page 38). à la position Composition Symptôme Solutions L'indicatif régional ou le code d'interurbain est absent de la liste. • Certains services les ajoutent et d'autres non. Vérifiez toujours les numéros entrés dans votre répertoire téléphonique.
Audio Symptôme Solutions Le volume ou l'amplification sont peu élevé pour l'écouteur, le haut-parleur ou embouchure du téléphone • Branchez l'adaptateur de courant dans une prise murale fonctionnelle et branchez-le correctement au téléphone. • Augmentez le volume et l'amplification (page 29). Le curseur de tonalité ne répond pas. • Appuyez sur faire glisser Le casque d'écoute est branché, mais il ne fonctionne pas.
Guide de dépannage Afficheur Symptôme Solutions L'écran est pâle ou il ne fonctionne pas correctement • Branchez l'adaptateur de courant à la prise murale et branchez-le au téléphone. • Régler le contraste de l'écran (page 25). • Si vous préférez le rétroéclairage allumé continuellement, activezle (page 24).
Fiche technique La conception et les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification préalable. Amplification Jusqu'à 50 dB en entrant Cordon d'alimentation Sortie : 7,5 V c.c., 500 mA Prises COLLIER AUDIO (Sortie) : 3.5 mm Entrée : 120-240 V c.a., 60 Hz, 150 mA (Casque) 2,5 mm Bloc vibreur : 3.
Garantie Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-d'œuvre dans des conditions normales d'utilisation pour un (1) an à partir de la date d'achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à l'adresse www.clearsounds.com. Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date d'achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie.
fournisseur. Le produit ne doit pas être modifié ni démonté par quiconque sauf par un représentant autorisé de ClearSounds Communications® . Le fait de modifier l'appareil sans autorisation entraînera l'annulation de toute garantie écrite ou implicite. En cas de panne couverte par la garantie, contactez rapidement un représentant du service à la clientèle par téléphone ou connectez-vous à www.clearsounds.
Accessoires et service Accessoires Veuillez visiter le site Internet de ClearSounds ou appelez ClearSounds pour des accessoires supplémentaires. Le collier d'amplification CS-CLA7V2 se brancheà la prise 2,5 mm de votre téléphone pour une conversation en mode mains libres. Nécessite des prothèses auditives ou implants cochléaires équipés d'un phonocapteur. Le bloc vibreur CS-SHK se glisse parfaitement sous le matelas ou sous un coussin et vous averti des appels entrants.
Conformité La FCC désire vous informer 1. Cet appareil est conforme à la section 68 de la réglementation FCC ainsi qu'aux normes adoptées par l'ACTA. En dessous de l'appareil se trouve une étiquette qui présente, entre autres renseignements, l'identificateur du produit [US: CLSTE12BCSC1000]. Ce numéro doit être fourni sur demande à la compagnie de téléphone. 2.
Conformité 5. Veuillez suivre les directives si vous devez réparer l'appareil (par ex. la section sur le remplacement des piles); sinon, évitez de modifier ou de réparer quelque pièce que ce soit de l'appareil sauf suivant la procédure spécifiée. 6. La connexion à un service de ligne partagée est assujettie aux tarifs établis dans chaque région. Pour plus d'informations, contactez les autorités responsables des services publics dans votre région. 7.
Conditions de dépannage En cas de défectuosité de l'appareil, toutes les réparations doivent être réalisées par notre Société ou par un agent autorisé. L'utilisateur est chargé de signaler le problème à notre entreprise ou à l'un de nos agents agréés. Le dépannage peut être géré par le biais de nos bureaux : ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA Énoncé CS03 d'Industrie Canada Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada.
Conformité Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Si votre résidence est dotée d'un système d'alarme à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurezvous que l'installation du CSC1000 ne neutralise pas votre dispositif d'alarme. Si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un installateur qualifié. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
© 2011 ClearSounds CS-C1000MAN Ver 1
CSC1000 Amplified Freedom Phone™ con Full ClearDigital Power™ Manual del usuario
¡Bienvenido! Gracias por adquirir el teléfono ClearSounds CSC1000 Amplified Freedom con ClearDigital™ Power. Esperamos que disfrute al usar estas características de su teléfono nuevo.
¡Bienvenido! • Si tiene contrato con su proveedor de servicio: Mensaje de voz (mensaje en espera de indicación) Identificador de llamadas e identificador audible de llamadas Tecla de llamada en espera Información de contacto Comuníquese con nosotros si tiene alguna pregunta. Con gusto le ayudaremos. Nota: Si llama a ClearSounds para pedir asistencia, no llame usando el teléfono acerca del cual está llamando.
Precauciones de seguridad Lea detenidamente y cumpla las advertencias y precauciones incluidas en este manual y en el equipo. Advertencia Las advertencias deben cumplirse para prevenir lesiones físicas. ADVERTENCIA: Utilice el teléfono solo de la manera descrita para evitar lesiones físicas o daños al equipo. ADVERTENCIA: Utilice este teléfono solo con el conjunto del adaptador de CA que viene con el aparato.
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: El teléfono puede emitir un sonido con un volumen y amplificación excesivos que pueden producir pérdida auditiva. Mantenga el volumen ajustado al nivel bajo e instruya a cada usuario a ajustar el volumen según preferencias personales. No ponga el oído junto al área por donde se emite el sonido del timbrado. ADVERTENCIA: No derrame líquido en el teléfono ni lo limpie mientras esté conectado a la corriente CA.
Precauciones Las precauciones se refieren a prácticas que podrían dañar el teléfono u otros objetos. PRECAUCIÓN: No coloque objetos sobre los cables, e instálelos alejados de áreas donde puedan ocasionar tropiezos. PRECAUCIÓN: Instale el teléfono alejado de fuentes de calor de cualquier tipo. Mantenga descubiertas las ranuras y las aberturas de los componentes para permitir la ventilación y la protección contra el sobrecalentamiento.
Contenido Configuración......................................................................9 Desempaque.................................................................9 Retire la película protectora........................................10 Instale las baterías del auricular (opcionales).............10 Conecte el teléfono desde una superficie plana.........12 Cuelgue y conecte el teléfono.....................................12 Si está suscrito al servicio telefónico DSL..................
Configurar números de un solo toque...............................41 Teclas de un solo toque..............................................41 Preparar las teclas con fotografías.............................41 Guardar un número de un solo toque.........................42 Borrar un número de un solo toque............................42 Consejos sobre el teclado.................................................43 Uso del teclado...........................................................43 Inserte una pausa.......
Contenido Contestador automático con llamada en espera........63 Activar el contestador automático...............................64 Grabar un mensaje personalizado..............................64 Escuchar su mensaje grabado...................................66 Restaurar el mensaje grabado en fábrica...................67 Velocidad baja de reproducción de mensajes............68 Cambiar la cantidad de timbrados antes de descolgar.................................................
Configuración Desempaque Asegúrese de que todas estas piezas estén en la caja de empaque. Si falta o está dañada alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor o con ClearSounds.
Configuración Retire la película protectora Retire la película protectora adherida a la pantalla. Instalación de las baterías (opcional) Si se produce un corte del suministro eléctrico, las baterías garantizan que funcionen la amplificación y el altoparlante. Tenga en cuenta estas advertencias para evitar reacciones explosivas o cáusticas. ADVERTENCIA: Inserte las baterías según los símbolos de polaridad marcados. ADVERTENCIA: Utilice únicamente baterías recargables de NiMH tamaño AAA.
Para instalar las baterías (opcional) Traba Compartimento de baterías en la parte de abajo del teléfono. 1. Asegúrese de que la línea telefónica y los cables de electricidad estén desconectados de la base del teléfono. 2. En la parte inferior de la base del teléfono, desatornille la tapa del compartimiento de baterías. 3. Tome el borde superior de en la cubierta de baterías y jálelo suavemente hacia arriba para sacar la tapa. 4.
Configuración Conecte el teléfono desde una superficie plana Para poner el teléfono en una superficie plana, siga los pasos de esta sección. Nota: Para lograr un sonido óptimo del altoparlante, no coloque el teléfono en áreas con mucho ruido o abovedadas, ni en superficies que se vean afectadas por vibración. 1. Conecte a en , y luego conecte a en el lado izquierdo de 2. Conecte a . en la parte posterior de la base del teléfono y luego conéctelo a en la pared. 3.
Para preparar el teléfono para colgarlo 1. Cambie la posición de esta lengüeta, para que sostenga el auricular cuando el teléfono esté colgado en la pared: Lengüeta a. Empújela y deslícela hacia arriba salga de la ranura. hasta que b. Gire 180 grados hacia , y luego deslícela para que entre nuevamente en la ranura.
Configuración 3. Extienda por la abertura en coloque el exceso de cable tras la placa. , y 4. Conecte al teléfono: a. Alinee las ranuras de la parte posterior del teléfono con las clavijas de montaje salientes en b. Jale hacia el teléfono. c. Deslice firmemente. 5. Conecte 6. Deslice telefónica. . hacia arriba hasta que quede encajada a en la pared. sobre la placa de pared de la roseta Para colgar simplemente el teléfono en la pared Este método exige dos tornillos autorroscantes (incluidos). 1.
Para conectar al suministro eléctrico de CA 1. Conecte a en la parte posterior de la base del teléfono y luego conéctelo a un tomacorriente de CA en la pared. Nota: se necesita para que el teléfono funcione debidamente. 2. Conecte a a en , y luego conéctelo al lado izquierdo de . Un tono de discado indica que el teléfono está debidamente conectado.
Conceptos importantes Personalice su teléfono El teléfono ClearSounds CSC1000 está lleno de características. Este manual describe todas las características disponibles y cómo personalizar su teléfono. Estas características se describen en temas exclusivos que se prestan para su estudio. Si usted ve una característica interesante, puede tomarse el tiempo para personalizar su teléfono usando instrucciones para esa característica.
Elija contestador automático o mensaje de voz Antes de configurar y personalizar su teléfono nuevo, debe decidir cómo guardará los mensajes. Debe elegir un método como método de recuperación principal de mensajes: contestador automático o mensajes de voz. El teléfono tiene incorporado un contestador automático. El servicio de mensajes de voz se adquiere a través de su proveedor de servicio telefónico. Cada método cuenta con características y beneficios únicos.
Comencemos Efectuar una llamada 1. Ingrese un número telefónico oprimiendo las teclas del teclado. Si comete un error, oprima la pantalla. bajo Clear (borrar) en 2. Siga uno de estos pasos: • Para usar el auricular, descuélguelo • Para usar el altoparlante, oprima . Contestar una llamada 1. Siga uno de estos pasos: • Para usar el auricular, descuélguelo • Para usar el altoparlante, oprima . 2. Hable.
Pantalla Pantalla principal A E B C D A. Estado de suministro eléctrico: Usando suministro eléctrico de CA B. Día y hora: Formato de 12 horas o de 24 horas C. NEW XX: Llamadas nuevas que no se han revisado D. TOTAL XX: Total de llamadas entrantes recibidas por el teléfono E.
Teclas Teclas de pantalla y menú Tono y volumen de auricular y audífonos/ adaptador para dispositivos auditivos Teclas de discado en un solo toque Volumen de altoparlante y timbrado Lado derecho 20 Contestador automático Luz indicadora Terminales para audífonos/ adaptadores para dispositivos auditivos Lado izquierdo
Recuperar mensaje de voz en un solo toque (se necesita servicio de mensajes de voz) Alternar entre llamadas (se necesita servicio de llamada en espera) Oprima cuando use audífonos o adaptadores de dispositivos auditivos Programa las Amplificador para teclas de un auricular y audífosolo toque nos/adaptadores para dispositivos auditivos Efectuar/contestar/terminar una llamada por altoparlante Durante una llamada mediante auricular: cambiar a altoparlante 21
Menús Navegación por el menú Desde la pantalla principal... bajo Menu en la pan- Abrir los menús Oprima talla. Desplácese por los menús para destacar las selecciones Oprima Seleccione el elemento destacado Oprima nar). Regrese a la pantalla anterior bajo Back (atrás) o Oprima Exit (salir). . bajo Select (seleccio- Siga uno de estos pasos: Regrese a la pantalla principal • Oprima bajo Back (Atrás) o Exit (Salir), hasta que llegue a la pantalla principal.
Configuraciones de área Modo de discado (tono o pulso) Cuando efectúa una llamada, los números se generan mediante tono (tono de toque) o pulso (discado giratorio), según lo determine su servicio telefónico. Su teléfono está configurado de fábrica para el modo de discado por tonos . En caso necesario, cambie el modo de discado para que coincida con el modo que ofrece su servicio. Para seleccionar un modo de discado 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2.
Configuraciones de área Señal Flash (transferencia) El tiempo de transferencia es el proceso de señalización que le indica al sistema telefónico si el teléfono está en uso. En los Estados Unidos (US) se usa una secuencia de tiempo de 600 ms, mientras que en la Unión Europea se usa una secuencia de tiempo de 100 ms. La configuración de fábrica del tiempo de transferencia es de 600 ms. Si es necesario, cambie el tiempo de transferencia. Para cambiar el tiempo de transferencia 1.
Regulación de la pantalla Luz de fondo de la pantalla La luz de fondo naranja de la pantalla se desactiva automáticamente al cabo de 15 segundos de inactividad. Si prefiere que la luz esté encendida en forma continua, en la parte posterior de la pantalla, mueva el interruptor de back light (luz de fondo) a la posición ON. Contraste de la pantalla Puede ajustar el contraste de la pantalla para optimizar la visibilidad en diferentes condiciones ambientales. Se cuenta con ocho niveles de contraste.
Regulación de la pantalla Hora y fecha Puede configurar manualmente la hora y la fecha , además de los formatos de hora y fecha que aparecen en las pantallas. Sin embargo, si está suscrito al servicio de identificador de llamadas , su teléfono configura automáticamente la hora y la fecha cuando se recibe la primera llamada después de configurar el teléfono o tras un cambio de hora. Para configurar la hora y la fecha 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2.
1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima bajo Select (seleccionar). Se selecciona Set Display (Configurar pantalla). 3. Oprima y desplácese hasta Hour Format (formato bajo Select (seleccionar). de hora), y luego oprima 4. Oprima hasta que vea el formato de su preferencia, y luego oprima bajo Select (Seleccionar). 5. Oprima bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para llegar a la pantalla principal. Aparece en pantalla el nuevo formato de hora.
Regulación de la pantalla Tamaño de los números Programado de fábrica, si usted disca más de ocho números, disminuye el tamaño de los números para que puedan aparecer más números en la pantalla. Si prefiere ver siempre los números de tamaño más grande, puede desactivar la configuración DIM:X-->x. Para regular el tamaño de los números 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima bajo Select (seleccionar). Se selecciona Set Display (Configurar pantalla). 3.
Regulación de audio Puede ajustar el volumen y la amplificación de estas formas: • Tono de auricular o audífonos, volumen y amplificación • Volumen del altoparlante ADVERTENCIA: El exceso de volumen o de amplificación pueden producir pérdida auditiva. Auricular y audífonos Estos controles regulan el volumen y la amplificación del auricular o de audífonos conectados al lado izquierdo de la base del teléfono.
Regulación de audio Altoparlante Nota: Para lograr un sonido óptimo del altoparlante, no coloque el teléfono en áreas con mucho ruido o abovedadas, ni en superficies que se vean afectadas por vibración. Para ajustar el volumen del altoparlante 1. Presione para activar el altoparlante. 2. En el costado derecho del teléfono, oprima . Tonos de teclado Cuando usted oprime una tecla, suena un tono. Si prefiere que las teclas no suenen al oprimirlas, puede desactivar los tonos del teclado.
Para configurar los tonos de teclado 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta Set Phone (Configurar teléfono), y luego oprima bajo Select (Seleccionar). 3. Oprima bajo Select (seleccionar) en la pantalla. Se selecciona Set Ring (configurar timbrado) y aparece Day volume: (volumen de día). 4. Oprima y desplácese hasta Keypad Tones (tonos de teclado). 5. Oprima bajo Change (cambiar) hasta que se destaque su preferencia, y luego oprima bajo Save (guardar). 6.
Regulación de audio Para activar o desactivar la característica de teclado audible Programado en fábrica, cuando usted oprime las teclas para efectuar una llamada, los números aparecen en la pantalla. Si activa la característica de teclado audible, la base también "dice" el número cuando usted oprime las teclas (antes de ocupar la línea). 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta Set Talk (Configurar opción audible), y luego oprima bajo Select (Seleccionar). 3.
3. Oprima y desplácese hasta CID TALKING (identificador de llamadas audible), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 4. Oprima y desplácese hasta llegar a lo que busca, y luego oprima bajo Select (Seleccionar). 5. Oprima bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para llegar a la pantalla principal.
Escucha asistida El teléfono ClearSounds CSC1000 es compatible con los siguientes dispositivos de asistencia auditiva: • Prótesis auditivas equipadas con bobina telefónica (bobina T) • Adaptadores para prótesis auditivas, con o sin micrófonos incorporados. Los adaptadores para prótesis auditivas amplifican el sonido telefónico en prótesis auditivas equipadas con bobinas telefónicas. Bobina telefónica Para usar el teléfono con prótesis auditivas equipadas con bobinas telefónicas 1.
3. Realice estas acciones de la manera habitual: • Contestar o efectuar llamadas • Ajustar el volumen del auricular o del altoparlante • Terminar una llamada Para usar el teléfono con un adaptador que tengaun micrófono incorporado Puede hablar con manos libres a través de los adaptadores que tienen micrófonos incorporados. 1. Antes de una llamada o durante ella, conecte el adaptador al terminal de conexión del lado izquierdo de la base del teléfono. 2. Póngase el adaptador alrededor del cuello. 3.
Regulación de notificación de llamada Su teléfono puede notificarle sobre llamadas entrantes de varias maneras. • Timbrado (seleccionable) • Luz intermitente brillante (seleccionable) • Identificador de llamadas y llamada en espera en pantalla (si está suscrito). • Almohadilla vibradora (se vende por separado) Tonos de timbrado Puede seleccionar un tono de timbrado: se dispone de once tonos.
2. Oprima y desplácese hasta Set Phone (Configurar teléfono), y luego oprima bajo Select (Seleccionar). 3. Oprima bajo Select (seleccionar). Se selecciona Set Ring (configurar timbrado). 4. Oprima hasta que aparezca Ringer tone (tono de timbrado). 5. Oprima bajo Change (cambiar) hasta que oiga el tono de timbrado que prefiera, y luego oprima bajo Save (guardar). 6.
Regulación de notificación de llamada Regulación rápida de volumen de timbrado Puede regular rápidamente el volumen del timbrado o desactivar el timbrado. Para regular el volumen de timbrado • Con el auricular colgado, en el costado derecho de la base del teléfono, oprima . Para desactivar el timbrado • Con el auricular colgado, en el costado derecho de la base del teléfono, oprima hasta que aparezca Ringer OFF (timbrado desactivado).
Indicador de llamadas entrantes • Para activar la notificación de llamadas entrantes: En la parte posterior de la base del teléfono, mueva el interruptor • a . Para desactivar la notificación de llamadas entrantes: En la parte posterior de la base del teléfono, mueva el interruptor a . Nota: Si está conectada al teléfono la almohadilla vibradora que se vende por separado, esta configuración activa la vibración de la almohadilla.
Regulación de notificación de llamada Para activar la notificación mediante vibración 1. Coloque la almohadilla entre el colchón y la base de la cama o bajo una almohada. 2. Conecte el cable de la almohadilla a rior de la base del teléfono. en la parte poste- 3.
Configurar números de un solo toque Teclas de un solo toque Puede guardar números importantes o de llamadas frecuentes y vincularlos a teclas de un solo toque. Cuando usted oprime una tecla de un solo toque, el teléfono llama a dicho número. Cada tecla puede guardar 32 dígitos, incluidas las pausas (para información sobre pausas, consulte la página 45).
Configurar números de un solo toque 4. En el costado derecho del teléfono, saque horizontalmente la lengüeta de la tarjeta de memoria. 5. Utilice un lápiz para escribir un nombre para cada tecla con fotografía. Guardar un número de un solo toque Consejo: Al guardar su número de acceso a mensajes de voz, puede insertar pausas. Para más información, consulte la página 46. 1. Oprima las teclas numéricas para ingresar el número de teléfono que desea guardar.
Consejos sobre el teclado Uso del teclado • Letra o número: Cuando oprime una tecla alfanumérica en el teclado, se selecciona el número (para acciones en que se necesitan números) o se selecciona una letra (para acciones en que se necesitan letras). • ¿Cuál letra? Cada tecla tiene más de una letra disponible, y se debe oprimir la tecla hasta encontrar la que se busca. • Mayúsculas o minúsculas: Para cambiar entre mayúscula o minúscula una letra que vea en la pantalla: a. Oprima b.
Consejos sobre el teclado • 44 Caracteres especiales: Oprima una de estas teclas repetidamente hasta que encuentre el carácter especial que busca: Tecla Caracteres especiales 1 (espacio) _ * , 2 ( 3 ) 4 # 5 / 6 ' 8 ?
Inserte una pausa ¿Qué es una pausa? ¿Llama usted con frecuencia a un número de servicio automatizado que incluye mensajes de voz interactivos? ¿Un servicio que le solicite contraseñas o que le guíe a través de opciones de menú, como su banco o su buzón de voz? Si así fuera, puede ahorrar una gran cantidad de tiempo guardando el número de servicio y todas las respuestas necesarias en una tecla de memoria de un solo toque.
Inserte una pausa • para ingresar al menú de mensajes de voz (según lo solicite el mensaje interactivo de los mensajes de voz) • Una pausa ( ) para esperar el mensaje en que le pidan la contraseña de mensajes de voz • Su contraseña y (según lo exija el mensaje interactivo de mensajes de voz). Insertar pausas al guardar un número Una pausa dura 3 segundos.
Phonebook (Directorio telefónico) Puede crear un directorio telefónico personal para poder efectuar llamadas fácilmente oprimiendo unas pocas teclas. Puede guardar hasta 39 entradas. Puede guardar entradas del directorio telefónico de estas formas: • Manualmente, usando el teclado para ingresar las entradas • Rápidamente, usando números guardados en la lista de llamadas entrantes o en la lista de llamadas discadas.
Phonebook (Directorio telefónico) 5. Grabar voz (identificador personal): Si graba un identificador personal, el teléfono emite su grabación si esta persona le llama a usted (se necesita tener el servicio de identificador de llamadas) o si se desplaza hasta el nombre en una lista (cuando está activada la característica de revisión de lista audible). • Para evitar los anuncios telefónicos para esta persona, oprima bajo No. • Para grabar un identificador personal para esta persona: a. Oprima bajo Yes (sí).
Guardar entradas de directorio telefónico desde listas Puede agregar un número a su directorio telefónico desde estas listas: • La lista de llamadas discadas • Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas, la lista de llamadas entrantes 1. Siga uno de estos pasos: • Para guardar un número de la lista de llamadas discadas: oprima . Oprima y desplácese hasta la entrada que desea guardar, y luego oprima bajo Store (guardar). • Para guardar un número de la lista de llamadas entrantes: a.
Phonebook (Directorio telefónico) • Para agregar un nombre: Oprima las teclas alfanuméricas para ingresar el nombre, y luego oprima bajo Save (guardar). 3. Identificador personal: • Para que el teléfono emita un identificador personal si esta persona le llama a usted (se necesita tener el servicio de identificador de llamadas) o si se desplaza hasta el nombre en una lista (cuando está activada la característica de revisión de lista audible): bajo Yes (sí). a. Oprima b.
Editar o borrar una entrada de directorio telefónico 1. Oprima pantalla. bajo PhoneBk (directorio telefónico) en la 2. Oprima y desplácese hasta la entrada que desea editar, y luego oprima bajo View (revisar). 3. Oprima bajo Options (opciones). 4.
Memorandos Puede grabar un memorando que dure hasta tres minutos y todas las personas de la familia pueden recuperarlo. Grabar un memo Los memorandos se graban con el contestador automático, aun si el contestador automático está desactivado. Para grabar un memorando 1. Mantenga presionado . Se emite un tono y aparece Recording Memo (grabando memorando) en la pantalla. 2. Mientras mantiene presionada la tecla claramente hacia el micrófono de la base. 3. Suelte la , hable tecla.
Recuperar un memo Estos indicadores muestran que hay uno o más memorandos (o mensajes de contestador telefónico) esperando. • MSG XX (mensaje XX) en pantalla • (Si está encendido). Los memorandos permanecen guardados hasta que los borredel contestador telefónico. Consejo: Borre los memorandos antiguos cuando sea posible. El contestador automático tiene un límite de 15 minutos para guardar memorandos y mensajes. Para recuperar un memorando 1.
Llamadas Efectuar una llamada 1. (Optativo) Para usar un auricular, conecte el auricular al terminal de conexión de 2.5 mm del costado derecho de la base del teléfono. 2. Ingrese un número telefónico oprimiendo las teclas del teclado. Si comete un error, oprima pantalla. bajo Clear (borrar) en la 3. Siga uno de estos pasos: • Para usar el auricular, descuélguelo • Para usar el altoparlante, oprima • Para usar un audífono, oprima . . Contestar una llamada 1.
Terminar una llamada Puede terminar una llamada en una de estas formas: • Llamada por el auricular: Cuélguelo sobre la base. • Llamadas mediante altoparlante: Oprima • Llamadas por audífonos: Oprima . . Efectuar una llamada en un solo toque mediante tecla con fotografía Si ha grabado números para las teclas con fotografías de un solo toque, puede llamar a estos números en un solo toque. Para ver instrucciones sobre cómo guardar números de un solo toque ver página 42.
Llamadas Llamar desde el directorio telefónico Si ha guardado un número en su directorio telefónico, puede llamarlo rápidamente. Para instrucciones sobre cómo guardar números en el directorio telefónico, ver página 47. Para llamar desde el directorio telefónico 1. Oprima pantalla. bajo PhoneBk (directorio telefónico) en la 2. Oprima llamar. hasta que vea la entrada a la que desee 3. Siga uno de estos pasos: • Para usar el auricular: Descuelgue el auricular. • Para usar el altoparlante: Oprima .
Llamar desde la lista discada 1. Oprima . 2. Oprima y desplácese hasta que encuentre la entrada a la que desee llamar. 3. Siga uno de estos pasos: • Para usar el auricular: Descuelgue el auricular. • Para usar el altoparlante: Oprima . • Para usar audífonos conectados a la base: Oprima . Llamar desde la lista de llamadas entrantes Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas con su proveedor de servicio telefónico, su teléfono guarda las últimas 30 llamadas hechas a su teléfono. 1.
Llamadas 2. Siga uno de estos pasos: • Para usar el auricular: Descuelgue el auricular. • Para usar el altoparlante: Oprima . • Para usar audífonos conectados a la base: Oprima . Efectuar una llamada de emergencia Si ha guardado un número solo toque. , puede llamarlo en un Para ver instrucciones sobre cómo guardar números de un solo toque ver página 42. Para efectuar una llamada de emergencia 1. Siga uno de estos pasos: • Llamadas mediante altoparlante: Mantenga presionado durante dos segundos.
Durante una llamada Silenciar el micrófono Puede silenciar una llamada para que su interlocutor no oiga ningún ruido ni conversación desde el lado de usted de la línea. Puede oír igual a su interlocutor. Silenciar funciona también cuando usted usa un altoparlante, audífonos o adaptador para prótesis auditivas. 1. Durante una llamada, oprima bajo Mute (silenciar) en la pantalla. Aparece en pantalla “Mute” (silenciador). 2.
Durante una llamada Para activar el altoparlante durante una llamada 1. Oprima . 2. Coloque el auricular en la base del teléfono. Aparece en pantalla . 3. Para ajustar el volumen, en el costado del teléfono, oprima . Nota: Para volver de altoparlante a auricular, levante el auricular. Para pasar a audífonos durante una llamada 1. Conecte los audífonos al terminal de conexión en el costado izquierdo de la base del teléfono 2. Póngase los audífonos en la cabeza. 3. Oprima . 4.
Contestar una segunda llamada (llamada en espera) Si está suscrito al servicio de llamada en espera con su proveedor de servicio telefónico, y entra una llamada nueva durante una conversación telefónica, el teléfono le notifica mediante un tono. Si tiene el servicio del identificador de llamadas para llamada en espera, también podrá ver en pantalla la información de la persona que efectúa la llamada entrante.
Contestador automático ¿Le conviene a usted el contestador automático? El teléfono tiene incorporado un contestador automático. Debe elegir un método como método de recuperación principal de mensajes: contestador automático o mensajes de voz. Cada método cuenta con características y beneficios únicos. Contestador automático • Selección de llamadas: Puede escuchar mientras la persona que llame deja un mensaje y levantar el auricular para hablar.
Contestador automático con llamada en espera Si prefiere usar un contestador automático, pero también quiere recibir una alerta de llamadas entrantes cuando esté ocupando la línea efectuando una llamada, puede adquirir la característica de llamada en espera de su proveedor de servicio. Si no contesta la segunda llamada y la persona deja un mensaje, este mensaje se convierte un mensaje de voz.
Contestador automático Activar el contestador automático El contestador automático graba mensajes entrantesy memorandos. Debe activar el contestador automático para grabar mensajes, pero usted puede grabar memorandos aun si el contestador automático está desactivado. Para activar o desactivar el contestador automático (TAM) 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta TAM Setup (configuración de contestador automático), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 3.
Para grabar un mensaje de saludo personalizado 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta TAM Setup (configuración de contestador automático), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 3. Oprima y desplácese hasta Outgoing Msg (mensaje de saludo), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 4. Oprima y desplácese hasta Record OGM (grabar mensaje de saludo), y luego oprima bajo Select (seleccionar). Aparece Record OGM? (¿grabar mensaje de saludo?). 5.
Contestador automático Escuchar su mensaje grabado 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta TAM Setup (configuración de contestador automático), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 3. Oprima y desplácese hasta Outgoing Msg (mensaje de saludo), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 4. Oprima bajo Select (seleccionar). Se selecciona Play OGM (reproducir mensaje de saludo). 5.
Restaurar el mensaje grabado en fábrica Puede restaurar el mensaje de saludo del teléfono grabado en fábrica. Para volver a activar el mensaje de saludo grabado en fábrica 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta TAM Setup (configuración de contestador automático), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 3. Oprima y desplácese hasta Outgoing Msg (mensaje de saludo), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 4.
Contestador automático Velocidad baja de reproducción de mensajes Si prefiere bajar la velocidad con la que se reproducen sus mensajes de entrada, puede activar esta característica. Para disminuir la velocidad de reproducción de mensajes 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta TAM setup (configuración de contestador automático), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 3.
Cambiar la cantidad de timbrados antes de descolgar Programado en fábrica, su contestador automático contesta llamadas tras el sexto timbrado. Puede configurarlo para que las conteste tras tres, cuatro, cinco o seis timbrados. Si espera recuperar sus mensajes en forma remota desde puntos alejados, considere configurar la cantidad de timbrados antes de contestar en modo de ahorro. Con el modo de ahorro activado, el contestador contesta tras seis timbrados.
Contestador automático Para cambiar la cantidad de timbrados antes de la activación del contestador automático 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta TAM setup (configuración de contestador automático), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 3. Oprima y desplácese hasta Ring Number (cantidad de timbrados), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 4. Oprima para desplazarse hasta lo que busca, y luego oprima bajo Save (guardar). 5. Oprima principal.
Para personalizar su identificador de acceso a distancia 1. Oprima bajo Menu en la pantalla. 2. Oprima y desplácese hasta TAM setup (configuración de contestador automático), y luego oprima bajo Select (seleccionar). 3. Oprima y desplácese hasta Security ID, y luego oprima bajo Select (seleccionar). Aparece el número del identificador actual. 4. Oprima las teclas numéricas para ingresar el nuevo número del identificador, y luego oprima bajo Save (guardar). Escuchará un tono de confirmación. 5.
Registros de llamadas entrantes El teléfono CSC1000 mantiene un registro de la cantidad de llamadas entrantes y de cuántas de estas son nuevas. Indicadores visuales de llamadas El teléfono ofrece estos indicadores visuales. Luz indicadora Significado Bórrelo TOTAL XX Cantidad total de llamadas no contestadas y recibidas Desplácese por todas las llamadas y luego seleccione Options (opciones), Erase all (borrar todas).
Ver llamadas entrantes Para avanzar por las llamadas recientes 1. Oprima . Aparece la llamada más reciente. 2. Oprima y desplácese por la lista. En la parte superior de la pantalla aparece la hora y la fecha de cada llamada. 3. Oprima principal. bajo Exit (Salir), hasta llegar a la pantalla Después de revisar todas las llamadas recientes, desaparece el conteo de llamadas NEW (recientes) y se apaga la luz intermitente roja .
Mensajes de voz Si está suscrito a los servicios de mensajes de voz e identificador de llamadas con su proveedor de servicio telefónico, su teléfono guarda las últimas 30 llamadas hechas a su teléfono. Las llamadas se guardan en la lista de llamadas entrantes. Se guardan el nombre y el número de la persona que llama si esta y los proveedores de servicio telefónico hacen disponibles estos datos. Nota: Si una persona llama más de una vez, solo se guarda la llamada más reciente.
Escuchar mensajes de voz Si tiene mensajes de voz que no ha escuchado, cuando active la línea para hacer una llamada, oirá un tono de discado entrecortado. Para escuchar mensajes de voz • Si ha guardado su número de acceso a mensajes de voz en : a. Descuelgue el auricular o presione b. Oprima • . . Si no ha guardado su número de acceso a mensajes de voz: Llame al número, según lo especifique su proveedor de servicio telefónico.
Mensajes de contestador Indicadores visuales de mensajes Cuando el contestador telefónico está activado, puede guardar 15 minutos de mensajes y memorandos. Indica que hay mensajes y memorandos que no se han escuchado, como se describe a continuación: Indicador Significado Bórrelo MSG XX Cantidad de mensajes o memorandos del contestador automático sin escuchar Escuchar todos los mensajes y memorandos que no se han escuchado.
Escuchar los mensajes del contestador automático Los mensajes del contestador automático se reproducen por el altoparlante de la base. Para escuchar los mensajes del contestador automático 1. (Optativo) Para escuchar los mensajes en forma discreta, levante el auricular. 2. Oprima . Se reproduce el mensaje o memorando más reciente. 3. (Optativo) Ajustar el volumen u omitir, volver a reproducir o borrar el mensaje: • Para regular el volumen: Oprima costado de la base del teléfono.
Mensajes de contestador Para tener acceso al contestador automático a distancia Puede acceder a distancia al contestador automático discando su número de teléfono desde cualquier teléfono de discado por tonos. A través del acceso a distancia, puede reproducir y borrar mensajes o desactivar el contestador automático. El acceso a distancia exige un número de identificador de seguridad a distancia. El número del identificador de fábrica es el 123.
Borrar mensajes del contestador automático Es importante borrar mensajes y memorandos antiguos de su contestador automático, para así dejar espacio para mensajes nuevos. El contestador puede guardar 15 minutos de mensajes y memorandos. Para borrar un mensaje del contestador automático 1. Mientras se esté reproduciendo el mensaje, oprima brevemente . Aparece New message # ERASED (mensaje nuevo # borrado). Para borrar todos los mensajes del contestador automático 1.
Mantener listas de llamadas El teléfono CSC1000 guarda dos listas: • Lista de llamadas discadas: Los últimos 10 números que fueron discados desde su teléfono • Lista de llamadas entrantes (se necesita servicio de identificador de llamadas): Las últimas 30 llamadas a su número. Borrar entradas de la lista de llamadas discadas La llamada más antigua se elimina de la lista cuando la lista está llena. Puede eliminar llamadas en forma manual si lo desea.
Borrar entradas de la lista de llamadas entrantes Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas, la lista de llamadas entrantes contiene un registro de las últimas 30 llamadas a su teléfono. Cuando ingresa la llamada 31, se elimina de la lista la llamada más antigua. Puede eliminar llamadas en forma manual si lo desea. Para borrar una o todas las llamadas desde la lista de llamadas entrantes 1. Oprima y desplácese hasta que encuentre el número que desee borrar. 2.
Detección y solución de problemas Funcionamiento general Síntoma Soluciones El teléfono no funciona. • Asegure la conexión del adaptador de energía en el tomacorriente de pared. • Asegure los cables. • Configure el modo de discado correcto (página 23). • Conecte otro teléfono a la misma roseta telefónica para asegurarse de que el servicio telefónico esté operativo. Hay ruido, estática o interferencia. • Si está suscrito al servicio DSL, instale un filtro DSL (página 15).
Servicios de identificador de llamadas y llamada en espera Síntoma Soluciones No funciona la función de llamada en espera. • Confirme que está suscrito al servicio de llamada en espera. No aparece ninguna información de identificador de llamadas en la pantalla. • Confirme que está suscrito al servicio de llamada en espera y al servicio de identificador de llamadas en llamada en espera. • Confirme que la señal de transferencia esté configurada debidamente para su país (página 24).
Detección y solución de problemas No funciona la almohadilla vibradora • Mueva hasta bien o (página 40). • Conecte debidamente la almohadilla al terminal del conexión que corresponda (página 40). No funcionan las luces intermitentes. • Mueva el interruptor hasta . (página 38). • Mueva a la posición On (encendido) (página 38). Discado Síntoma Soluciones Falta en las listas un código de área o el código de larga distancia. • Algunos servicios los agregan y otros no.
Síntoma Soluciones No funciona un botón • Programe el número (página 42). de memoria. • Configure el modo de discado correcto antes de programar (página 23). Audio Síntoma Soluciones El nivel de volumen o • Conecte el adaptador de energía amplificación es bajo a un tomacorriente de la pared para el audífono, que funcione y conéctelo altoparlante o debidamente al teléfono. auricular • Aumente el volumen y la amplificación (página 29). El selector de tonos no responde.
Detección y solución de problemas Pantalla Síntoma Soluciones La pantalla tiene una imagen poco nítida o no está funcionando debidamente • Conecte el adaptador de energía al tomacorriente de la pared y conéctelo debidamente al teléfono. • Ajuste el contraste de la pantalla (página 25). • Si prefiere tener la luz de fondo encendida en forma continua, enciéndala (página 24).
Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Amplificación Hasta 50 de entrada Fuente de alimentación Salida: 7.5 V CC, 500 mA Terminales ADAPTADOR DE AUDIO (salida): 3.5 mm Entrada: 120-240 V CA, 60 Hz, 150 mA (Audífono) 2,5mm Almohadilla vibradora: 3.
Garantía Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de experimentar algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com. Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la garantía.
de la compañía telefónica. Este producto no puede abrirse ni desarmarse por alguien que no sea un representante autorizado ClearSounds Communications®. Si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita. Si se produce un defecto cubierto por esta garantía, póngase en contacto cuanto antes con un representante de servicio al cliente por teléfono o visite www.clearsounds.
Accesorios y servicio Accesorios Visite el sitio web de ClearSounds o llame a ClearSounds para pedir accesorios adicionales. El adaptador CS-CLA7V2 se conecta a l terminal de 2.5 mm de su teléfono para conversación a manos libres. Exige prótesis auditiva(s) o implante(s) coclear(es) con bobina(s) telefónica(s). La almohadilla vibradora CS-SHK se coloca fácilmente bajo un colchón o almohada y le notifica sobre las llamadas entrantes.
Cumplimiento La FCC le informa 1. Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La base de este equipo lleva adherida una etiqueta que contiene, además de otra información, un identificador de producto de [US: CLSTE12BCSC1000]. De solicitarse, deberá comunicarse este número a la compañía telefónica. 2.
Cumplimiento 5. Observe, si alguna, las instrucciones de reparación provistas (p.ej., las contenidas en la sección sobre el reemplazo de la batería). De no haber instrucciones, no altere ni repare ninguna parte del aparato sin seguir las especificaciones, si alguna. 6. La conexión al servicio de línea compartida está sujeta a las tarifas vigentes en el estado.
Requisitos de servicio En caso de un desperfecto del equipo, todas las reparaciones deben ser realizadas por nuestra compañía o por un representante autorizado. Es responsabilidad de los usuarios que necesiten servicios informar sobre la necesidad de éstos a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas en: ClearSounds Communications, Inc.
Cumplimiento condiciones anteriores puede no evitar el deterioro del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones a equipos certificados deben ser realizadas por un servicio autorizado de mantenimiento canadiense designado por el proveedor. Toda reparación o alteración hecha por el usuario de este equipo, o fallas del equipo, puede otorgar a la compañía de telecomunicaciones motivos para solicitar al usuario que desconecte el equipo.
Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado por la instalación del teléfono CSC1000. Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones. Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
© 2011 ClearSounds CS-C1000MAN Ver 1