English Español FRANÇAIS CSC48 V508 1 – ENGLISH CSC48noAmp.
Congratulations on your purchase of the CSC48 Phone from ClearSounds Communications®. Please read this User Guide carefully in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. Please visit our web site at wwwclearsounds.com to: Register your product, download additional manuals, and review trouble shooting tips. CAUTION: The CSC48 phone is capable of amplifying sounds to a loud volume.
location of controls +/- SET M1. M2. M3. 1 Switch Hook 2 Hanging Peg 3 Frequently Called Numbers Quick Reference Guide 4 Flash 5 Redial 6 Receiver Volume Control 7 Boost 8 Boost LED – Lights when booster is activated.
SET-UP Connecting the Telephone 1 Connect the curly cord to the handset and to the jack on the left side of the telephone. 2 Place the handset into the cradle. 3 Connect the telephone line cord to the Telephone jack at the rear of the unit. 4 Connect the other end into the telephone wall jack (using adapter plug if required). You will hear a click when the modular plug is correctly in place. Note: Peel the plastic label from your phone’s display before using your phone.
Hearing Aid Compatible The CSC48 generates a signal that is picked up by the telecoil of your hearing aid(s). This option is activated by setting your hearing aid to “T” or “MT” position. Flash Many special network services, such as call waiting, require a switch hook signal. Flash provides the electronic equivalent of a switch hook operation. For example if you subscribe to Call Waiting, you can put your 1st caller on hold and answer the 2nd call by pressing the FLASH button.
Receiver volume control The receiver volume control allows you to adjust the volume on the handset, roll the Receiver Volume Control wheel located under the handset to find a comfortable level (1-9). Tone control If the volume has been boosted up, you can also adjust the tone control. You can adjust and increase the low frequency or high frequency sounds to suit your hearing needs by sliding the TONE control located on the right side of the CSC48.
6 Replace the handset. NOTE: When you enter a new number previous numbers are automatically deleted. Press the Redial button if you need to insert a pause in the telephone number. Dialing using One-touch Memory Buttons 1. Lift the handset and wait for a dial tone. 2. Press either M1-M3, The stored telephone number will now be dialed. FCC WANTS YOU TO KNOW Your new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC).
If your product is causing harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your telephone service. If possible, they’ll notify you before they interrupt service. If advance notice isn’t practical, you’ll be given the opportunity to correct the problem, and you will be informed of your right to file a complaint with the FCC notified as soon as possible.
request the user to disconnect the equipment. WARNING! Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or an electrician, as appropriate. CAUTION: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
authorized ClearSounds Communications® representative. Tampering with the phone will void any written or implied warranties. ClearSounds Communications® shall not be responsible for loss of time, inconvenience, loss of use of your CSC48, property damage by the CSC48 or any consequential damages. Shipping cost must be prepaid and the product must be packaged appropriately for shipping. IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR WARRANTY AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
English Español FRANÇAIS CSC48 V508 1 – Español CSC48noAmp.
Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC48 de ClearSounds Communications®. Para aprovechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.ClearSounds.com usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación y resolución de problemas.
+/- SET M1. M2. M3.
CONFIGURACIÓN Cómo conectar el teléfono 1 Conecte el cable en espiral al auricular y al terminal de conexión que se encuentra del lado izquierdo del teléfono. 2 Coloque el auricular en la base. 3 Conecte el cable telefónico en el terminal de conexión Telefono que se encuentra en la parte posterior del aparato. 4 Conecte el otro extremo a la roseta telefónica de la pared (usando el adaptador si fuese necesario). Se escuchará un clic cuando el enchufe esté correctamente conectado.
lugar para que sostenga el auricular cuando el teléfono esté instalado en la pared. *Si no tiene una placa adaptadora para montaje en la pared ya instalada, puede adquirirla en la mayoría de las tiendas de artículos electrónicos y ferreterías. Simplemente siga las instrucciones del fabricante para instalarla. Compatible con prótesis auditivas El CSC48 genera una señal captada por la bobina telefónica de su prótesis auditiva.
Recepción de llamadas Cuando reciba una llamada, el teléfono sonará. Puede aceptar la llamada descolgando el auricular. Amplificación El volumen del receptor puede aumentarse hasta un máximo de +40dB durante una conversación. Presione la tecla Boost (aumentar), y se encenderá la luz de la opción Boost. Cuando cuelgue el auricular, el volumen volverá al nivel normal automáticamente.
TIMER (temporizador). El tiempo medido aparecerá en la pantalla durante unos segundos y luego se mostrará la hora actual. DISCADO EN UN SOLO TOQUE Este teléfono tiene 3 botones para discado en un solo toque enumerados de M1 a M3. Una vez que un número se guarda en un punto de la memoria, podrá realizar la llamada con sólo oprimir un botón. Guardar números en los botones para discado en un solo toque 1 Descuelgue el auricular. 2 Oprima el botón STORE (guardar).
(código uniforme de pedido de servicio). Este equipo no debe utilizarse con un servicio de línea compartida ni con líneas telefónicas de uso con monedas.
interfiere con la recepción de señales de radio o TV, usted podría corregir la interferencia adoptando una de las medidas indicadas a continuación o todas ellas: (a) Reorientar la antena receptora de señales de TV o radio, si hacerlo es seguro. (b) De ser posible, reubicar el televisor, radio u otro receptor con respecto al aparato telefónico.
podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones. Esta aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Garantía limitada por un año Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds® contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra.
11 – Español CSC48noAmp.
Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado y el producto deberá empacarse apropiadamente para su envío. IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉRMINOS DE LA GARANTÍA.
English Español FRANÇAIS CSC48 V508 1 – FRANÇAIS CSC48noAmp.
Félicitations pour l’achat du téléphone CSC48 de ClearSounds Communications®. Veuillez lire attentivement le présent Manuel de l’utilisateur, qui vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide. Consultez notre site Web à l’adresse www.ClearSounds.com pour : enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les conseils de dépannage. MISE EN GARDE : Le téléphone CSC48 peut amplifier les sons à un volume très élevé.
Emplacement des commandes +/- SET M1. M2. M3.
INSTALLATION Branchement du téléphone 1 Branchez le cordon spirale (cordon enroulé) au combiné et dans la prise située du côté gauche du téléphone. 2 Placez le combiné sur son support. 3 Branchez le cordon téléphonique à la prise de ligne téléphonique située à l’arrière de l’appareil. 4 Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise modulaire murale. (à l’aide d’une prise d’adaptateur au besoin). Vous entendrez un clic lorsque la prise modulaire est enfoncée correctement.
*Si vous ne possédez pas d’adaptateur de plaque murale, vous pouvez en acheter un dans la plupart des boutiques d’électronique ou dans les centres de rénovation. Suivez simplement les instructions du fabricant lors de l’installation. Compatible avec les prothèses auditives. Le CSC48 génère un signal qui est capté par le phonocapteur des prothèses auditives. Cette option est activée en réglant votre prothèse auditive à la position « T » ou « MT ».
Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Pour accepter l’appel, décrochez le combiné. Amplification Le volume du combiné peut être amplifié jusqu’à +40 dB durant une conversation. Appuyez sur la touche Boost (Amplification) et le témoin Boost s’allumera. Quand vous replacez le combiné sur le socle, le volume amplifié sera automatiquement réinitialisé au volume normal.
REMARQUE : Le contrôle de la tonalité ne fonctionne pas lorsque le volume du combiné a été réglé au niveau minimum (le témoin Boost [Amplification] est éteint). Sonnerie Vous pouvez régler le niveau du volume de la sonnerie à l’aide de l’interrupteur à glissière situé sur le côté droit de l’appareil, ce qui vous permet de choisir OFF (Désactivée), LOW (Faible) ou HI (Élevé). Recomposition Le dernier numéro composé est automatiquement stocké.
Composition à l’aide des touches de mémoire 1 Décrochez le combiné et attendez la tonalité. 2 Appuyez sur l’une des touches de mémoire (M1 à M3) et le numéro de téléphone en mémoire sera automatiquement composé. LA FCC DÉSIRE VOUS INFORMER Votre nouvel appareil a été enregistré auprès de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Cet appareil respecte les normes de la Section 68 de la réglementation FCC.
cet avis préalable s’avère impossible, elle vous donnera la chance de corriger le problème, et on vous informera de votre droit de porter plainte auprès de la FCC le plus tôt possible. La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Vous serez avisés si de tels changements sont prévus.
MISE EN GARDE ! L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. MISE EN GARDE : Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN) attribué à chaque appareil terminal indique le nombre maximum de terminaux que l’on peut brancher à une interface téléphonique.
service téléphonique de votre fournisseur. Le produit ne doit pas être modifié ni démonté par quiconque sauf par un représentant autorisé de ClearSounds Communications®. Le fait de modifier l’appareil sans autorisation entraînera l’annulation de toute garantie écrite ou implicite.
Les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au transport. IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.