Congratulations on your purchase of the CSC50-ER Emergency Connect Telephone from ClearSounds Communications™. Please read this User Manual carefully in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. Please visit our web site at www.clearsounds.com to: · Register your product It’s easy! Click on the Warranty Registration Tab, complete the form and click “submit”.
WARNING: The CSC50-ER Emergency Connect Telephone should be tested regularly to ensure proper delivery of your pre-recorded emergency message when activated by the Emergency Button or the Remote Band. This is your responsibility as the user of the product. WARNING: Using the CSC50-ER does not guarantee that you will make contact or receive help. The CSC50-ER is only an aid to assist you in calling for help. WARNING: Certain structures within the household may block the transmitter signal.
Table of Contents Product Overview Limitation of Liability Conditions For Use Table of Contents Features & Functions Top View Left side, Right side & Back side Views Handset & Bottom View LCD Screen Screen Display Installation Steps Components Installing the optional batteries Phone mounting – desk & wall use Setting the dialing mode Programming ringer – volume & style Programming memory dial buttons CSC50-ER Emergency Connect Phone Operation Programming 6 Emergency Connect SOS dialing numbers Record an Eme
Using the volume reset override Using the outgoing speech volume Using the last number redial Using the flash button Using the mute button CSC50-ER Caller ID Operation Viewing your Caller ID display Viewing incoming calls New calls / message waiting indicator Remove call record(s) from Caller ID A specific call record All call records Turn on the Call Waiting Caller ID feature CSC50-ER Miscellaneous Feature Setting Set language Set area code / LDS code LCD screen contrast Date / Hour format Adjust number si
Features & Functions Figure #2 11 26 5 1 2 3 4 27 8 6 7 9 10 25 12 24 13 14 15 28 31 30 X 16 29 Front 23 22 21 20 18 17 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. C (delete) button (up) button (down) button OK (accept) button – Priority memory button – Priority memory button - Priority memory button Antenna AMPLI – Amplification & tone activation button 10. Volume control 11. Tone control 12. M1 – M6 One-Touch memory dial buttons 6 13. PROG – Program (save) button 14.
Features & Functions Figure #3 2 3 Left side 4 5 1 Right side Back 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 10 9 8 7 6 Speakerphone volume adjustment Antenna Outgoing speech volume select switch (LO/NORMAL/HI) Ringer Volume select switch (HI/LO/OFF) Ringer / shaker / strobe select mode Phone line jack AC power adapter jack Volume reset override switch (ON/OFF) Optional bed shaker jack Optional Audio/Neckloop jack (3.5mm jack) Optional Telephone jack (2.
Figure #4 Bottom Handset 1 1. 2. 3. 4.
Figure #5 2 1 3 4 9 8 7 5 6 Screen example (on hook position) 1. Hours 2. Minutes 3. Power network icon 4. Number of calls 5. 6. 7. 8. 9. Validation button UP / DOWN arrow buttons Cancel / Clear button Month Day OK button is used to confirm action or a choice on the screen. “UP / DOWN arrow” buttons are used to highlight or scroll through the menu. C button is used to cancel or confirm an action/entry or clear a stored Caller ID call.
Installation Steps Installation of your ClearSounds™ CSC50-ER Emergency Connect Phone is easy. There are some basic steps you need to take when you set-up your CSC50-ER Emergency Connect Phone for the first time. 1. Check parts list. 2. Install (4) AAA Alkaline batteries (not included). Batteries are necessary in case of network power failure to save stored numbers in memory and are required for the “Phone Book” use. 3. Choose desktop or wall mount. 4. Set the dialing mode. 5.
PHONE MOUNTING INSTALLATIONS Choose a location for the CSC50-ER Emergency Connect Telephone that is as central as possible in the house, while providing access to a modular jack and an AC outlet. The telephone may be placed on a shelf or table, or may be fixed to a wall using the mounting bracket. Plug the AC Adapter into the AC power back on the back of your phone, then into an electrical outlet or surge protector, if you are using one. NOTE: The adapter is required for the telephone to work correctly.
5. Holding the phone slightly above the mounting screws on the wall jack, push the phone against the mounting screws so they are hooked into upper and lower keyhole slots on the back of the phone. Slowly slide the phone down until it snaps into place (See diagram #10). 6. Connect the handset coil cord (curly cord) to the handset and to the telephone. 7. Lift the handset and listen for a dial tone. If you hear a dial tone, your phone is ready to use.
PROGRAMMING THE RINGER & AUXILIARY ALERT Ringer Volume: You can adjust the ringer volume of your CSC50-ER as high as 95+ dB. The ringer volume adjustment is located on the right side of the telephone. The settings are OFF, LO, HI, (See diagram #11). Your phone comes with the ringer switched to HI. In additional to volume, you can adjust the tone or melody of the ring. : Off, : Low, : Hi DIAGRAM #11 – Ringer Volume Switch Ring Style: Your CSC50-ER Phone allows you to choose from four different ring tones.
Your CSC50-ER Phone is equipped with a bright STROBE light, which flashes a very bright strobe when the phone rings (See diagram #13). It’s almost impossible to miss telephone calls when you select the Strobe Ringer. DIAGRAM #13 – Strobe Ringer (Flashing incoming call indicator) If you purchased the optional Bed Shaker, simply plug it into the shaker jack (See diagram #14) and place it between your mattress and box spring.
To program your one-touch memory dial buttons please follow instructions below: 1. Lift the handset. 2. Press the PROG (program) button (See diagram #16). 3. Using the keypad, dial the number you would like to save, including “1” and the area code (if applicable). (See diagram #17). 4. Press one of the Priority or Memory Dial buttons (M1 – M6) located on top of the phone (See diagram #18). Each button can be programmed (or reprogrammed using the same procedure) for a phone number. 5.
CSC50-ER Emergency Connect Phone Operation The ClearSounds™ CSC50-ER Emergency Connect Phone allows you to ask for help conveniently when there is an emergency. To activate the function, you need to preset the emergency connect SOS number and record an emergency connect SOS message, which will be heard by the person you contact. It is suggested to turn “ON” both the Remote Audio Monitoring & Auto On Hook features of the CSC50-ER.
In the hook position, 1. Press the MUTE button. 2. Using the or arrow buttons, highlight <>. 3. Press the OK button to confirm. 4. Using the or arrow buttons, scroll to select <>. 5. Press the OK button. 6. Using the arrows button select << RECORD SOUND>>. 7. Press the OK button. 8. Record your emergency connect SOS message by speaking clearly into the speakerphone at a distance less than 1 ft. You can record up to 10 seconds of speech.
CSC50-ER Phone will dial the next emergency connect SOS number automatically. NOTE: The friend, relative or neighbor whom you have chosen are required to have touchtone phone service and a phone that will generate touch-tone code. Test the CSC50-ER emergency connect phone 1. Make sure the phone numbers and your message have been entered. 2. Call your friends, family or neighbors to let them know you are going to test the CSC50-ER. Be sure that they understand that this is not a real emergency. 3.
IMPORTANT: This feature will not work with answering machines or voice mail services. All answering machine or systems connected to the same phone number as your CSC50ER must be unplugged. Activate the Remote Audio Monitoring Feature In the hook position, 1. Press the MUTE button. 2. Using the or arrow buttons, highlight <>. 3. Press the OK button to confirm. 4. Using the or arrow buttons, scroll to select <>. 5. Press the OK button. 6.
AUTO ON HOOK When the Auto On Hook feature is ON, Your ClearSounds CSC50-ER will automatically disconnect the line after 5 - 8 minutes if the phone is left off the hook. This will restore your line to be able to receive another call even if you leave the handset off the base. In the hook position, 1. Press the MUTE button to access the Programming Menu. 2. Using the or arrow buttons, highlight <> then press the OK button to confirm. 3.
a. Dial a number from the keypad b. Press one of the Priority or Memory dial buttons (See pages 14-15 for instructions on programming Priority/Memory Dial Buttons.) c. Dial from your Phone Book or Caller ID (See page 34 for instructions on setting up your Phone Book.) 4. On completion of the call, press the “SPKR” button again. DIAGRAM #20 – Speakerphone Volume Control Receiving/Answering A Call Using The Speakerphone 1. Press the “SPKR” (speakerphone) button while the phone is ringing to answer. 2.
Audio Jack (only) Telephone headset Jack DIAGRAM #21 Audio & Telephone Headset Jack Location Making A Call: 1. Plug your Neckloop, Headphones, Headset or other jack accessory into the Audio/ Neckloop Jack or Headset Jack. 2. Press the (headset) button for dial tone (See diagram #22). 3. Dial the number and wait for someone to answer. a. If you are using the 3.5mm Audio/Neckloop Jack, and want to speak into the handset, lift the handset and speak into it. Adjust your volume.
Using the Amplification Function The CSC50-ER Phone has an AMPLI button that controls the loudness and tone of the handset. Without pressing the AMPLI button, you are able to amplify the handset up to 30 dB of amplification. Once the AMPLI button is pressed, an extra level of amplification is added providing 30 to 50 dB of gain and tone control. Voice Amplification and Tone Your CSC50-ER Emergency Connect Telephone is equipped with a specialized amplification function designed to fit your needs.
button when speaking will result in the other party not hearing you. Use this additional handset boost button (See diagram #26) for the following reasons: a. The caller has a very soft speech b. There is a lot of background noise c. You are in a noisy environment d. The connection on the phone line is weak DIAGRAM #26– Handset Boost Button CAUTION: This telephone can produce very high (loud) sound levels.
Using the Outgoing Speech Volume You can adjust the sending volume (outgoing volume up to 12 dB of gain) by using the Speech Volume Control located on the right side of your CSC50-ER phone. If your voice is faint or weak, adjust the volume to “HI”. You can also decrease the volume as well. There are three levels available “LO, NORMAL & HI” (See diagram #28).
available in all areas. This product can provide information only if both you and the caller are in areas offering Caller ID service, and if both telephone companies use compatible equipment. Viewing Your Display Screen: Your CSC50-ER Emergency Connect Telephone has a large LCD screen that provides useful information. When the phone is not in use, the screen displays the following information: Total & New Calls The screen displays the total number of new calls to be reviewed.
Viewing Incoming Calls If you subscribe to Caller ID service with your local phone service provider, this phone stores all incoming calls with valid Caller ID information in the call history. Your LCD screen will display the time and date, the caller’s phone number and name (if they are sent with the call) as well as a count number (See diagram #34). New calls are assigned a number from 1 to 99. The most recent call will have the highest number.
Turn OFF the New Calls / Message Waiting Indicator Light This red light (See diagram #35) will remain lit unless you do one of the following in the hook position: 1. If you do not have Caller ID or Message Waiting Service, your CSC50-ER will alert you that you have missed a call by causing the red indicator light to flash. To turn OFF, simply tap the down arrow button once or until the light turns off. 2.
5. Press the C button to confirm. 6. Press the OK button to exit. NOTE: Once a call is removed from call history, it cannot be retrieved. Call Waiting Your CSC50-ER Phone also has a Caller ID with Call Waiting feature that works with your service from the local phone service provider. Caller ID with Call Waiting lets you see who’s calling before you answer the phone even when you’re on another call.
UNKNOWN NAME – Your phone company is unable to receive information about this caller’s name. UNKNOWN CALLER – Your phone company is unable to receive information about this caller’s name and number. OUT OF AREA – If a caller is in an area where the local phone company does not offer Caller ID services or an area that is yet providing name & number information. CSC50-ER MISCELLANEOUS FEATURE SETTINGS Set The Language Your CSC50-ER Phone supports multiple languages.
4. Using the or arrow buttons, scroll to select <>. 5. Press the OK button. 6. Using the arrow buttons, enter your area code. After each number press the OK button. The phone accommodates up to six (6) digits (allows for International codes). Once you have entered your area code, even if you are not using all six (6) digits, press the OK button until you reach the <> screen. The LDS Code is your long distance code. In the U.S. your long distance code is 1.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Press the OK button to confirm. Using the or arrow buttons, scroll to select <>. Press the OK button. Using the arrow buttons, select <> or <>. Press the OK button. Press the C button twice to exit. Hour format You can choose between (2) two formats: 12 hours or 24 hours In the hook position, 1. Press the MUTE button to access the Programming Menu. 2. Using the or arrow buttons, highlight <>. 3. Press the OK button to confirm. 4.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Press the OK button to confirm. Using the or arrow buttons, scroll to select <>. Press the OK button. Enter the phone number using the dial pad. To erase the previous digit press the C button. Include 1 + area code if necessary. Press & Hold the OK button after entering the correct phone number. Enter the Name using the keypad. Press the number with the corresponding letter on it. Press a number key until the letter you want appears on the screen.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Using the or arrow buttons, highlight <>. Press the OK button to confirm. Using the or arrow buttons, scroll to select <>. Press the OK button. Using the arrow buttons to locate the number you want to delete. Press the C button, then the LCD Screen will display <>. Press C button once more to confirm. To Save Numbers From Caller ID To The Phone Book: 1. Using the or arrow buttons, find the phone number you want to save. 2.
3. Using the or arrow buttons, scroll through the numbers and select the number you wish to delete. 4. Press the C button. 5. The Screen will display “DEL?” 6. Press again the C button to confirm. 7. Press the OK button to exit.
Noise, Static, Interference while using the handset 1. A filter may be required for homes with DSL line or near Radio towers. There is a red light that continues to flash 1. You have un-reviewed Caller ID / Call Waiting information or missed a call (See page #28). 2. Your Voice Mail account needs to be set-up as Visual Indicator only. Contact your local phone company; if the account is setup as Audible or Audible/Visual indicator, the light will contine to flash after reviewing your voice mail messages.
Maintenance and Care The CSC50-ER Emergency Connect Telephone has been designed to give you years of dependable service with a minimum of care. To ensure the utmost in performance, follow these guidelines in caring for your phone: 1. Avoid dropping or knocking the unit. 2. Dust the unit regularly. Unplug your phone and wipe with a soft slightly damp cloth to remove any dirt from it. To avoid damage, NEVER use an abrasive or strong solvent to clean any part of the phone. 3.
Specifications Maximum Gain: 42 dB in Wide band (300 to 3400Hz) 52 dB max Low Frequency (Bass 300 Hz) 52 dB max High Frequency (Treble 3400Hz) Maximum Outgoing Gain: +12 dB Dimensions: Size: 10.5” (with Caller ID screen flat) X 8” X 2” Weight: 4.33 lbs Power Requirements: AC Power Adapter: Input: 120 VAC, 60Hz, 26W.
e) f) g) h) i) j) k) l) represented by 10 are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.] If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible.
• • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
CSC50-ER Téléphone pour appels d’urgence Guide d’installation et mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER de ClearSounds Communications™. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à tirer le meilleur parti de votre acquisition. Conservez ce mode d’emploi pour référence. Rendez visite à notre site www.clearsounds.com : • Pour enregistrer l'appareil C’est très facile! Cliquez sur l’onglet « Warranty Registration », complétez le formulaire puis cliquez sur le bouton « Submit ».
AVERTISSEMENT : Le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER doit être testé régulièrement pour s’assurer que le message d’urgence préalablement enregistré est effectivement transmis lorsque l’utilisateur agit sur une touche d’appel ou la commande du bracelet émetteur. Cela relève de votre responsabilité en tant qu’utilisateur de l’appareil. AVERTISSEMENT : L’utilisation du téléphone CSC50-ER ne garantit pas l’établissement d’un contact ni la réception d’une aide.
Table des matières Description générale de l’appareil Page 2 Limite de responsabilité Page 2 Conditions d’utilisation Page 2 Table des matières Page 4 Particularités et fonctions Vue de dessus Page 6 Vues de gauche, de droite et de l’arrière Page 7 Combiné et vue de dessous Page 8 Écran à cristaux liquides Page 9 Indications affichées Page 9 Opérations d’installation Éléments fournis Page 10 Mise en place des piles non fournies Page 10 Emplacements d’
Annulation du rétablissement du volume sonore standard Utilisation de la commande de volume d’émission Recomposition du dernier numéro composé Utilisation de la touche de commutation instantanée Utilisation de la commande de mise en silence Identification de l’appelant par le téléphone CSC50-ER Consultation de l’écran d’affichage Affichage des appels entrants Nouveaux appels/Message en attente Retrait d’une entrée de l’historique des appelants identifiés Retrait d’une entrée do
Particularités et fonctions Figure 2 11 26 5 1 2 3 4 27 8 6 7 9 10 25 12 24 13 14 31 30 15 28 X 16 29 Face avant 19 1. Touche C (effacement) 2. Touche fléchée (UP) 3. Touche fléchée (DOWN) 4. Touche OK (Validation) 5. – Touche de priorité mémoire 6. – Touche de priorité mémoire 7. - Touche de priorité mémoire 8. Antenne 9. AMPLI – Commande d’amplification et de tonalité 10. Commande de volume sonore 11. Commande de tonalité 23 22 21 20 18 17 12.
Particularités et fonctions Figure 3 2 3 Vue de gauche 4 5 1 Vue de droite Vue de l’arrière 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 10 9 8 7 6 Réglage du volume mains libres Antenne Sélecteur de volume d’émission (LO/NORMAL/HI) Sélecteur du niveau de la sonnerie (HI/LO/OFF) Sélecteur Sonnerie/Vibreur/Voyant stroboscopique Prise pour la ligne téléphonique Prise pour l’adaptateur c.a.
Figure 4 Vue de dessous Combiné 1 1. 2. 3. 4.
Figure 5 2 1 3 4 9 8 7 5 6 Exemple d’écran (combiné raccroché) 1. Heures 2. Minutes 3. Icône d’alimentation électrique 4. Nombre d’appels 5. 6. 7. 8. 9. Touche de validation Touches fléchées (UP, DOWN) Touche Annulation/Effacement Mois Jour La touche OK permet de confirmer une action, ou un choix effectué sur l’écran. un poste.
Opérations d’installation L’installation du téléphone pour appels d’urgence ClearSounds™ CSC50-ER est très simple. Lors de la première mise en œuvre du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER quelques opérations sont exigées. 1. Vérification des éléments fournis. 2. 3. 4. 5. 6. Mise en place des piles alcalines (4 piles AAA, non fournies).
EMPLACEMENTS D’INSTALLATION DU TÉLÉPHONE Choisissez pour le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER un emplacement qui soit au centre de l’habitation et à partir duquel vous avez aisément accès à une prise téléphonique et une prise d’alimentation électrique. Le téléphone peut être placé sur une tablette d’étagère ou sur une table, ou bien il peut être fixé à un mur à l’aide de la platine fournie. Branchez l’adaptateur c.a.
5. Tout en tenant le poste téléphonique un peu plus haut que les vis de fixation de la prise murale, approchez le poste téléphonique de ces vis de manière qu’elles s’engagent dans les découpes pratiquées sur le fond du poste téléphonique. Abaissez lentement le poste téléphonique jusqu’à ce qu’il soit immobilisé (reportez-vous à l’illustration 10). 6. Branchez le cordon spiralé d’une part sur le combiné et d’autre part sur le poste téléphonique. 7.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE ET DES AVERTISSEURS AUXILIAIRES Niveau de la sonnerie : Le niveau de la sonnerie du CSC50-ER peut atteindre +95 dB. Le réglage du niveau de la sonnerie s’effectue à l’aide de la commande placée sur la droite du téléphone. Les valeurs possibles sont OFF, LO, HI (reportez-vous à l’illustration 11). Par défaut, la sonnerie est réglée sur HI. Outre le niveau sonore, vous pouvez régler la tonalité de la sonnerie ou la mélodie jouée.
association pour répondre à vos besoins. Le téléphone CSC50-ER est équipé d’un voyant qui émet une puissante lumière stroboscopique lorsque se présente un appel (reportez-vous à l’illustration 13). Il est pratiquement impossible de manquer un appel téléphonique si vous avez choisi d’être averti par le voyant stroboscopique.
REMARQUE : N’enregistrez pas le 911 dans une des mémoires! Pour programmer les touches de mémoire, procédez comme suit : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche PROG (programmation) (reportez-vous à l’illustration 16). 3. À l’aide du clavier numérique, composez le numéro de téléphone à sauvegarder, y compris le « 1 » et l’indicatif régional (dans la mesure où le numéro en comporte un). (Reportez-vous à l’illustration 17). 4.
Fonctionnement du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER Le téléphone pour appels d’urgence ClearSounds™ CSC50-ER vous permet de demander de l’aide, aisément, lorsque vous vous trouvez en situation d’urgence. Pour faire usage des possibilités offertes, vous devez enregistrer le numéro de la connexion d’urgence (SOS) qui doit être établie et le message d’urgence (SOS) qui doit être envoyé à la personne que vous désirez contacter.
Le combiné étant raccroché, 1. Appuyez sur la touche MUTE. 2. À l’aide des touches ou , mettez en valeur <>. 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défiler les options et sélectionnez <>. 5. Appuyez sur la touche OK. 6. À l’aide des touches fléchées, sélectionnez <>. 7. Appuyez sur la touche OK. 8. Enregistrez le message d’urgence (SOS) en vous tenant à un pied du dispositif mains libres et en vous exprimant clairement.
son dispositif mains libres de manière que le correspondant puisse se faire entendre de la personne ayant émis l’appel d’urgence. Si le correspondant appelé ne répond pas, le CSC50-ER compose automatiquement le numéro de connexion d’urgence suivant (SOS). REMARQUE : L’ami, le parent ou le voisin, qui a accepté de recevoir un appel d’urgence émanant de vous, doit disposer d’une ligne à impulsions multifréquences et d’un poste téléphonique à clavier. Essai du téléphone pour les appels d’urgence 1. 2. 3. 4.
distance, le dispositif mains libres du CSC50-ER de manière à vous parler et à vous entendre. Si vous vous sentez bien, répondez à leur appel comme vous le faites à l’accoutumée. Si vous avez besoin de soutien, ils peuvent s’entretenir avec vous jusqu’à ce que l’aide demandée arrive. IMPORTANT : Cette fonction n’est compatible ni avec les répondeurs téléphoniques ni avec les messageries vocales. Tout répondeur ou système reliés au même numéro d’appel que celui de votre CSC50-ER doivent être débranchés.
3. Vous disposez de 10 secondes pour taper le code d’accès à la surveillance vocale à distance (NIP) sur le clavier de votre poste téléphonique (ce code est 1234 à moins qu’il n’ait été modifié). Cela provoque la mise en service du dispositif mains libres du CSC50-ER et vous permet de converser. 4. Toutes les 2 minutes, vous entendrez un autre bip et il vous faudra appuyez sur une des touches 0 à 9 du clavier numérique, faute de quoi le CSC50-ER coupera la communication.
Appeler en se servant du dispositif mains libres 1. Appuyez sur la touche SPKR (dispositif mains libres) pour obtenir la tonalité de numérotation. 2. Réglez le volume selon vos goûts. Agissez sur la commande du volume mains libres placée sur le côté gauche du téléphone (reportez-vous à l’illustration 20). 3. Pour composer un numéro, vous pouvez : a. Taper ce numéro sur le clavier numérique b.
ou d’un casque pour écouter le correspondant, le combiné ou le dispositif mains libres étant utilisés pour lui parler. Prise pour casque téléphonique La prise stéréo de 2,5 mm assure le raccordement à de nombreux accessoires mains libres permettant d’entretenir une conversation sans devoir faire usage des mains. Prise audio (uniquement) Prise pour casque téléphonique ILLUSTRATION 21 Emplacement des prises pour accessoires audio et pour casque téléphonique Appeler : 1.
3. Si vous utilisez la prise pour casque, appuyez sur la touche Casque téléphone sonne. andis que le 4. Selon la prise que vous utilisez (prise Audio/Pendentif de 3,5 mm, ou prise Casque téléphonique de 2,5 mm), procédez comme il est dit ci-dessus (A, B ou C). Utilisation de la fonction d’amplification Le téléphone CSC50-ER possède une touche AMPLI qui commande la puissance et la tonalité des sons émis par le combiné.
parlez, vous devez relâcher cette touche. Appuyez à nouveau sur cette touche quand le besoin s’en fait sentir. Si vous ne relâchez pas cette touche au moment où vous parlez, votre correspondant ne vous entend pas. Utilisez la touche d’accentuation (reportez-vous à l’illustration 26) dans les cas suivants : a. La voix de votre correspondant est très faible b. Le bruit de fond est très élevé c. Le niveau de bruit ambiant est très élevé d.
près de l’appareil auditif. Utilisation de la commande du volume d’émission Vous pouvez régler le niveau des signaux émis (il peut être modifié de 12 dB) au moyen de la commande de volume d’émission qui se trouve sur le côté droit du poste téléphonique. Si votre voix est faible ou difficile à entendre, réglez le volume sur HI. Vous pouvez également diminuer le volume. Trois niveaux sont prévus LO, NORMAL et HI (reportez-vous à l’illustration no 28).
IDENTIFICATION DE L’APPELANT PAR LE TÉLÉPHONE CSC50-ER REMARQUE : Pour bénéficier de ce service, vous devez en faire la demande auprès de l’opérateur de téléphonie. Une redevance peut vous être demandée, et ce service n’est pas nécessairement disponible dans toutes les régions.
Affichage des appels entrants Dans la mesure où vous avez souscrit auprès de l’opérateur au service d’identification de l’appelant, ce téléphone conserve en mémoire une trace de tous les appels dûment identifiés. Sur l’écran à cristaux liquides s’affichent l’heure et la date, le numéro de téléphone de l’appelant et son nom (si ces informations sont transmises au moment de l’appel) ainsi qu’un numéro d’ordre (reportez-vous à l’illustration 34).
Pour éteindre le témoin Nouveaux appels/Messages en attente Ce témoin rouge (reportez-vous à l’illustration 35) demeure éclairé aussi longtemps que vous ne procédez pas à l’une des opérations suivantes, le combiné étant raccroché : 1. Si vous n’avez souscrit ni au service d’identification d’appelant ni à celui de la messagerie vocale, le CSC50-ER vous informe d’un appel en votre absence en faisant clignoter ce témoin lumineux. Pour éteindre ce témoin, appuyez sur la touche DOWN , une ou plusieurs fois.
3. Appuyez sur la touche C pour valider. 4. Appuyez sur la touche OK pour quitter. REMARQUE : Lorsqu’une entrée a été retirée de l’historique des appels, elle ne peut pas être récupérée. Appel en attente Le téléphone CSC50-ER est également capable d’identifier un appelant qui a été mis en attente par l’opérateur local. L’identification de l’appelant mis en attente vous permet de savoir qui vous appelle alors même que vous êtes en communication avec un correspondant.
UNKOWN NAME – L’opérateur local ne dispose d’aucune information concernant le nom de l’appelant. UNKOWN NAME – L’opérateur local ne dispose d’aucune information concernant le nom et le numéro de téléphone de l’appelant. OUT OF AREA – L’appelant se trouve dans une région où l’opérateur local ne fournit pas le service d’identification de l’appelant, ou encore dans une région où le nom et le numéro de l’appelant ne peuvent pas être fournis.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défiler les options et mettez en valeur <>. 5. Appuyez sur la touche OK. 6. Utilisez les touches fléchées pour taper l’indicatif régional. Appuyez sur la touche OK après chaque chiffre. Le téléphone accepte 6 chiffres (ce qui permet d’établir des communications internationales).
5. 6. 7. 8. FORMAT>>. Appuyez sur la touche OK. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner <>, ou bien <>. Appuyez sur la touche OK. Appuyez 2 fois sur la touche C pour quitter. Format de l’heure Vous avez le choix entre 2 formats : 12 heures, ou bien 24 heures Le combiné étant raccroché, 1. Appuyez sur la touche MUTE pour accéder au menu des options. 2. À l’aide des touches ou , mettez en valeur <>. 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4.
4. À l’aide des touches UP ou DOWN, faites défiler les options et sélectionnez <>. 5. Appuyez sur la touche OK. 6. Tapez le numéro de téléphone à l’aide du clavier numérique. Pour effacer le dernier chiffre tapé, appuyez sur la touche C. Le cas échéant, tapez 1 suivi de l’indicatif régional. 7. Maintenez la pression d’un doigt sur la touche OK lorsque la frappe du numéro de téléphone est terminée. 8. Tapez le nom à l’aide des touches du clavier numérique.
Pour effacer un numéro du répertoire téléphonique : Le combiné étant raccroché, 1. Appuyez sur la touche MUTE pour accéder au menu des options. 2. À l’aide des touches ou , mettez en valeur <>. 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défiler les options et sélectionnez <>. 5. Appuyez sur la touche OK. 6. Utilisez les touches fléchées pour localiser le numéro à effacer. 7. Appuyez sur la touche C, la mention <> s’affiche. 8.
1. Appuyez sur la touche OK. 2. Sur l’écran s’affichent la mention DIALED, le dernier numéro composé, le nombre de numéros, la date et l’heure de l’entrée. 3. À l’aide des touches ou , faites défiler les numéros et sélectionnez celui que vous souhaitez effacer. 4. Appuyez sur la touche C. 5. La mention <> s’affiche. 6. Appuyez sur la touche C pour valider. 7. Appuyez sur la touche OK pour quitter.
2. Vérifiez l’adaptateur c.a. et assurez-vous qu’il est branché d’une part sur une prise murale, et d’autre part sur la prise convenable du poste téléphonique. Bruit, parasites et brouillage pendant l’emploi du combiné 1. Un filtre peut être nécessaire si votre habitation est équipée d’une ligne DSL, ou si vous êtes proche d’une antenne d’émission radio. Le témoin rouge clignote en permanence 1.
la même ligne est en cours d’utilisation. Assurez-vous que tous les combinés secondaires sont raccrochés. Il n’est pas possible de composer le numéro d’un appelant identifié 1. Assurez-vous d’avoir souscrit au service d’identification de l’appelant proposé par l’opérateur local. 2. Assurez-vous d’avoir enregistré l’indicatif régional (reportez-vous aux pages 30 et 31).
Caractéristiques techniques Gain maximum : 42 dB sur toute l’étendue du spectre (300 à 3400 Hz) 52 dB dans les graves (300 Hz) 52 dB dans les aigus (3400 Hz) Gain maximum à l’émission : +12 dB Dimensions : 26 cm X 20 cm X 5 cm (10,5 x 8 x 2 pouces) (avec écran d’affichage de l’identité de l’appelant) Poids : 1,96 kg (4,33 livres) Alimentation : Adaptateur c.a. : Entrée : 120 V CA, 60Hz, 26W Sortie : 12 V CC, 1000 mA Piles : 4 piles alcalines AAA (non fournies).
e) f) g) h) i) j) k) l) Les deux chiffres (10) représentent l’indice sans virgule décimale (autrement dit, 03 représente un indice de 0,3). Pour les produits antérieurs, l’indice figure séparément sur l’étiquette.] Si cet appareil perturbe le réseau téléphonique, l’opérateur vous notifiera préalablement de toute interruption momentanée de service requise. Toutefois, si la notification préalable n’est pas réalisable, l’opérateur peut informer le client aussitôt que possible.
télévision, l’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes : Modifier l’orientation de l’antenne de réception ou changer son emplacement. Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur de radio ou de télévision. Brancher la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise électrique différente de celle utilisée pour le récepteur de radio ou de télévision. Consulter le distributeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Garantie et service après-vente ClearSounds CommunicationsTM garantit le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER contre tout défaut de matière ou de main-d’œuvre pendant une période d’une année à partir de la date d’achat. Conservez soigneusement la facture d’achat qui sert à déterminer la date de début de la garantie.
Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia de ClearSounds Communications™. Para aprovechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente este manual de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearsounds.com usted podrá: · Registrar su producto ¡Es muy fácil! Haga clic en la lengüeta Registro de garantía, llene el formulario y haga clic en “enviar”.
ADVERTENCIA: El teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia debe ser probado periódicamente para asegurar la transmisión correcta del mensaje de pedido de auxilio pregrabado al accionarse el botón de emergencia o la banda para activación a distancia. Ésta es la responsabilidad que usted asume como usuario del aparato. ADVERTENCIA: La utilización del teléfono CSC50-ER no le garantiza que va a establecer comunicación o recibir ayuda.
Índice Descripción general del teléfono Página 2 Limitación de responsabilidad Página 2 Condiciones de uso Página 2 Índice Página 4 Características y funciones Vista desde lo alto Página 6 Vistas laterales izquierda y derecha y vista posterior Página 7 Vista del auricular y la base Página 8 Pantalla de cristal líquido (LCD) Página 9 Presentación en pantalla Página 9 Procedimiento de instalación Componentes Página 10 Instalación de las baterías opcionales Página 10 Instalación del teléf
Uso del altoparlante Páginas 21 Terminales de conexión de accesorios de audio y audífonos telefónicos Páginas 21-22 Uso de la función de amplificación Página 23 Uso del bloqueador de restablecimiento del volumen Regulación del volumen de salida Using the last number redial Uso del botón de transferencia Uso del botón de silenciador Página 24 Página 25 Página 25 Página 25 Página 25 Funcionamiento del identificador de llamadas en el CSC50-ER Pantalla del identificador de llamadas Página 26 Visualiza
Características y funciones Figura 2 11 26 5 1 2 3 4 27 8 6 7 9 10 25 12 24 13 14 15 28 31 30 X 16 29 Parte frontal 23 22 21 20 18 17 19 1. Botón C (borrar) 2. Botón (flecha ascendente) 3. Botón (flecha descendente) 4. Botón OK (aceptar) 5. – Botón de discado automático de número prioritario 6. – Botón de discado automático de número prioritario 7. - Botón de discado automático de número prioritario 8. Antena 9. AMPLI – Botón de activación de la amplificación y regulación del sonido 10.
Características y funciones Figura 3 2 3 Lado izquierdo 4 5 1 Lado derecho Parte posterior 11 10 9 8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Figura 4 Base Auricular 1 1. 2. 3. 4.
Figura 5 2 1 3 4 9 8 7 5 6 Ejemplo de presentación en pantalla (con el auricular colgado) 1. Horas 2. Minutos 3. Icono de conexión al suministro eléctrico 4. Número de llamadas 5. 6. 7. 8. 9. Botón de confirmación Botones de flecha ASCENDENTE y DESCENDENTE Botón para cancelar y borrar Mes Día El botón OK sirve para confirmar una acción o la selección de una opción en la pantalla. Los botones de flecha ASCENDENTE y DESCENDENTE sirven para desplazarse por el menú y seleccionar opciones.
Procedimiento de instalación La instalación del teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia de ClearSounds™ es fácil. Procedimiento básico para configurar el teléfono CSC50-ER al utilizarlo por primera vez: 1. Confronte con la lista de piezas. 2. Instale 4 baterías alcalinas tamaño AAA (no incluidas). Las baterías son necesarias cuando se corta el suministro eléctrico, pues permiten mantener grabados los números en la memoria. Además, se necesitan para utilizar el directorio telefónico. 3.
OPCIONES DE MONTAJE DEL TELÉFONO Trate de ubicar el teléfono CSC50-ER en el punto más céntrico posible de la casa que a la vez permita conectarlo a una roseta telefónica y a un tomacorriente CA. Se puede instalar el teléfono sobre un estante o mesa o fijarse en la pared, para lo cual se requerirá el soporte especial.
4. Una vez instalada la placa adaptadora de montaje en la pared, conecte el cable telefónico corto de 8” (20 cm) en la roseta telefónica. 5. Sostenga el teléfono a un nivel un poco más alto que los tornillos de montaje de la roseta de pared y empújelo contra estos tornillos para insertarlos en las ranuras superiores e inferiores (en forma de ojo de cerradura) de la parte posterior del teléfono. Deslice lentamente el teléfono hacia abajo hasta que quede enganchado en su lugar (vea el diagrama 10). 6.
PROGRAMACIÓN DE TIMBRADO Y EL INDICADOR DE LLAMADA SUPLEMENTARIO Volumen de timbrado: Se puede regular el volumen de timbrado del teléfono CSC50-ER hasta el nivel de 95+ dB. El selector del volumen de timbrado se encuentra a la derecha del teléfono. Hay tres niveles de timbrado: OFF, LO, HI (desactivado, mínimo y máximo) (vea el diagrama 11). El teléfono viene configurado con el nivel máximo de timbrado (HI). Además del volumen, el teléfono permite regular el tono o la melodía de timbrado.
El teléfono CSC50-ER viene provisto de un dispositivo que emite una luz intermitente muy brillante al timbrar el teléfono (vea el diagrama 13). Este indicador luminoso es tan efectivo como el propio timbrado. DIAGRAMA 13: Luz indicadora intermitente de llamada entrante Si se ha adquirido el vibrador despertador opcional, basta con conectarlo en el terminal correspondiente del teléfono (vea el diagrama 14) y colocarlo entre el colchón superior y el colchón base.
Para programar los botones de discado en un solo toque, siga las instrucciones que aparecen a continuación: 1. Descuelgue el auricular. 2. Oprima el botón PROG (programación) (vea el diagrama 16). 3. Utilizando las teclas del teléfono, disque el número que desea grabar, incluido el 1 y el código de área (si corresponde). (Vea el diagrama 17). 4. Oprima uno de los botones correspondientes a número prioritario o de discado frecuente (M1 – M6) ubicados en la parte superior del teléfono (vea el diagrama 18).
Funcionamiento del teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia El teléfono CSC50-ER de The ClearSounds™ con botón para llamada de emergencia le permite pedir ayuda en forma práctica en una situación de emergencia. Para activar esta función, debe preconfigurar el número del lugar al que va a pedir ayuda y grabar un mensaje de pedido de auxilio el cual será escuchado por la persona con la que entre en contacto.
2. Con los botones de flecha o , desplácese hasta seleccionar la opción <> (configurar llamada de emergencia). 3. Oprima el botón OK para confirmar. 4. Con los botones de flecha o , desplácese hasta seleccionar la opción <> (sonido de emergencia). 5. Oprima el botón OK . 6. Con los botones de flecha, seleccione la opción << RECORD SOUND>> (grabar mensaje). 7. Oprima el botón OK . 8.
del mensaje de pedido de auxilio y desactivar el CSC50-ER para impedir que éste pase a discar el siguiente número. A continuación, el teléfono CSC50-ER activará automáticamente el altoparlante para que la persona que ha contestado hable con el solicitante de auxilio. Si nadie contesta la llamada, el teléfono pasará a discar automáticamente el siguiente número de emergencia.
desea llamarlo porque se siente preocupado por usted o porque quiere devolverle la llamada tras haber pedido ayuda a través del 911, esta función le permitirá hacerlo. Esta persona podrá habilitar a distancia el altoparlante del teléfono CSC50-ER y escucharlo a usted o hablarle. Si todo está bien, usted simplemente contestará el teléfono como lo hace habitualmente. Si usted estuviera en una situación difícil, la persona podrá permanecer conectada hasta que llegue la ayuda.
2. Disque el número telefónico como si se tratara de cualquier llamada. Escuchará un pitido al cabo de 10 tonos de discado. 3. Tendrá 10 segundos para digitar el código personal de acceso (PIN) en el teclado numérico de su teléfono (este código es 1234 a menos que se haya cambiado). Esto habilitará el altoparlante del teléfono CSC50-ER y le permitirá escuchar y sostener una conversación con el usuario de este teléfono. 4.
USO DEL ALTOPARLANTE El teléfono CSC50-ER también cuenta con un altoparlante completo con un nivel máximo de volumen de +15dB. Esto permite escuchar y hablar en la modalidad de manos libres. Ejecución de llamada con el altoparlante. 1. Oprima el botón “SPKR” (altoparlante) para obtener tono de discado. 2. Regule el volumen de ser necesario. Deslice el selector de volumen ubicado a la izquierda del teléfono, al costado del altoparlante (vea el diagrama 20). 3. Opciones de discado: a.
Terminal de conexión de audífonos telefónicos El terminal de conexión estereofónico de 2,5 mm es compatible con muchos audífonos que permiten sostener una conversación telefónica sin necesidad de usar las manos. Terminal de conexión Terminal de audífonos telefónicos exclusivamente para la conexión de DIAGRAMA 21 accesorios de audio Ubicación de los terminales de conexión de accesorios de audio y audífonos telefónicos Ejecución de una llamada: 1.
Uso de la función de amplificación El teléfono CSC50-ER cuenta con un botón de amplificación AMPLI que regula el volumen y el sonido del auricular. Cuando el botón AMPLI no está presionado, se puede regular el volumen del auricular hasta un nivel máximo de 30 dB. Cuando se oprime el botón AMPLI, se consigue un margen adicional de amplificación de volumen de 30 a 50 dB y, además, se puede regular el sonido.
Casos en que se utiliza el botón de amplificación del volumen del auricular (vea el diagrama 26): a. b. c. d. Cuando la persona que llama habla muy bajo Cuando el ruido de fondo es excesivo Cuando se está en un lugar ruidoso Cuando conexión de la línea telefónica es débil. DIAGRAMA 26: Botón de amplificación del volumen del auricular PRECAUCIÓN: Este teléfono puede generar niveles de sonido muy altos.
Volumen de salida Se puede regular el volumen de salida (aumentándolo hasta en 12 dB) con el selector de volumen de salida ubicado a la derecha del aparato. Si su voz es apagada o débil, ponga el volumen en “HI” (máximo). También se puede disminuir el volumen. Existen tres opciones de volumen de salida: “LO (mínimo), NORMAL (normal) y HI (máximo)” (vea el diagrama 28).
de llamadas prestado por la compañía telefónica que le suministra la línea. El servicio de identificación de llamadas tiene un costo y posiblemente no exista en todas las áreas. La información ofrecida aquí se aplica sólo si usted y la persona que llama se encuentran en áreas donde se ofrece el servicio de identificación de llamadas y si las compañías telefónicas de ambos utilizan equipos compatibles.
Visualización de llamadas entrantes Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas de la compañía telefónica que le suministra la línea, el teléfono guardará en el historial de llamadas todas las llamadas entrantes junto con información válida sobre la persona que ha efectuado la llamada. La pantalla mostrará la hora y la fecha, el nombre y número de teléfono de quien realizó la llamada (si estos datos son enviados con la llamada), así como un número de orden (vea el diagrama 34).
Desactivación de la luz indicadora de llamadas nuevas o mensajes en espera. Esta luz roja (vea el diagrama 35) se mantendrá encendida hasta que se realice una de las siguientes acciones con el auricular colgado: 1. Si no se cuenta con servicio de identificación de llamadas o correo de voz, el teléfono CSC50-ER advertirá que hay una llamada perdida activando la luz roja en forma intermitente.
5. Oprima el botón C para confirmar. 6. Oprima el botón OK para salir. NOTA: Las llamadas borradas del historial de llamadas son irrecuperables. Llamada en espera El identificador de llamadas del teléfono CSC50-ER también ofrece la función de llamada en espera, siempre que se haya suscrito a este servicio con la compañía telefónica que le suministra la línea.
nombre y número. UNKOWN NAME (nombre desconocido): La compañía telefónica no puede recibir información sobre el nombre de quien está haciendo la llamada. UNKOWN CALLER (identidad desconocida): La compañía telefónica no puede recibir información sobre el nombre y número de quien está haciendo la llamada.
1. Oprima el botón MUTE para ingresar en el menú de programación. 2. Con los botones de flecha o , desplácese hasta seleccionar la opción <> (configurar teléfono). 3. Oprima el botón OK para confirmar. o , desplácese hasta seleccionar la opción <> (configurar código de área y de país). 5. Oprima el botón OK . 6. Con los botones de flecha, introduzca el código de área que corresponda. Después de digitar cada número, oprima el botón OK.
1. Oprima el botón MUTE para ingresar en el menú de programación. 2. Con los botones de flecha, desplácese hasta seleccionar la opción <> (configurar teléfono). 3. Oprima el botón OK para confirmar. 4. Con los botones de flecha o , desplácese hasta seleccionar la opción <> (formato de fecha). 5. Oprima el botón OK . 6. Con los botones de flecha, seleccione <> (día-mes) o <> (mes-día). 7. Oprima el botón OK . 8. Para salir, oprima dos (2) veces el botón C.
BOOK>> (directorio telefónico). 3. Oprima el botón OK para confirmar. 4. Con los botones de flecha (agregar). o , desplácese hasta seleccionar la opción <> 5. Oprima el botón OK . 6. Digite el número telefónico con los botones de discado. Para borrar el dígito anterior, oprima el botón C. De ser necesario, incluya el 1 y el código de área. 7. Tras haber digitado correctamente el número telefónico, oprima el botón OK sin soltarlo. 8. Digite el nombre del usuario usando las teclas de discado.
2. Con los botones de flecha ASCENDENTE o DESCENDENTE, desplácese hasta seleccionar la opción <> (directorio telefónico). 3. Oprima el botón OK para confirmar. o 4. Con los botones de flecha VIEW>> (revisar). , desplácese hasta seleccionar la opción <> (¿borrar?). Oprima el botón C una vez más para confirmar.
se ha llamado, el total de números y la fecha y hora de registro. 3. Using the or arrow buttons, scroll through the numbers and select the number you wish to delete. 4. Press the C button. 5. The Screen will display “DEL?” 6. Press again the C button to confirm. 7. Press the OK button to exit.
2. debería estar encendida. Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado en el tomacorriente y en el terminal correspondiente del teléfono. El ruido o la estática está produciendo interferencia al momento de utilizarse el auricular. 1. Es posible que se requiera instalar un filtro en las casas que cuenten con línea DSL o que estén en las cercanías de torres de radiodifusión. La luz roja continúa intermitente 1.
misma línea está siendo utilizado. Asegúrese de que todos los teléfonos estén colgados. Imposible discar desde el identificador de llamadas 1. Asegúrese de estar suscrito al servicio de identificación de llamadas de la compañía telefónica que le suministra la línea. 2. Asegúrese de haber programado bien el código de área (vea las páginas 30-31). Mantenimiento y cuidado El teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia funcionará en forma confiable por largos años con un nivel mínimo de cuidado.
Especificaciones Amplificación máxima: 42 dB en banda ancha (300 a 3400 Hz) 52 dB máx. en frecuencia baja (300 Hz) 52 dB máx en frecuencia alta (3400Hz) Amplificación de salida máxima: +12 dB Dimensiones: Tamaño: 10,5” (con la pantalla del identificador de llamadas en ángulo de 180°) X 8” X 2” (27 x 20 x 5 cm) Peso: 4,33 lb (2 kg aprox.) Requisitos de energía: Adaptador de CA: potencia de entrada: 120 v CA, 60Hz, 26 W.
(d) El REN (número equivalente a timbrado) sirve para determinar el número de aparatos que pueden ser conectados a una línea telefónica. Un REN muy alto en una línea telefónica podría ocasionar que los aparatos no timbren en respuesta a una llamada entrante. En la mayor parte de áreas, aunque no en todas, la suma de los REN no debe exceder de cinco (5.00).
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones de este aparato que no han sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían invalidar la facultad del usuario para hacer funcionar el aparato. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites aplicables a un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC.