ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Operating Manual ClearSounds® CSC500 Amplified Spirit Phone™ 1 – ENGLISH
TABLE OF CONTENTS PRIOR TO USE Pg. Pg. Pg. Pg. 3 3 5-6 7-8 Congratulations Important Safety Instructions Location of Controls Installation Steps BASIC TELEPHONE FUNCTIONS Pg. 9-10 Amplification Pg. 10 Ringer Setting Pg. 11 Hearing Aid and Cochlear Implant Users Pg. 11 Speakerphone Pg. 11 Answer a Call Pg. 12 Make a Call TELEPHONE SETTINGS Pg. 13 Pg. 13 Pg. 14 Pg.
PRIOR TO USE Congratulations on your purchase of the CSC500 phone from ClearSounds Communications®. Please read this User Manual carefully in order to get the best use out of your new telephone. This phone is designed for individuals with mild to severe hearing loss. Keep this manual near the telephone for easy reference. Please visit our website at www.clearsounds.com to register your product, download additional manuals and review troubleshooting tips.
attempt to retrieve it until after you have unplugged the line cord from the modular wall jack. Do not plug the phone back in until it has dried completely. WARNING: Avoid using the telephone during electrical storms. There may be a remote risk of electric shock from lightning. If the electrical storm is present in your immediate area, possibility of electrical shock exists. WARNING: Do not use the phone if you suspect a gas leak in the area.
█ LOCATION OF CONTROLS 3 2 1 5 4 6 7 12 CALL WAITING 9 8 19 18 17 16 15 14 13 11 01. Handset Hanger Tab 02. Hook Switch 03. Handset Tone Control 04. (3) 1-Touch Memory Dial Keys 05. Store Key 06. Handset Volume Control 07. Large Keypad 08. Visual Phone Ringer 09. In Use LED Indicator 10. Mute LED Indicator 11. Amplify LED Indicator 12. Speakerphone Key 13. Mute Key 14. Microphone 15. Amplify Activation Key 16. Call Waiting Key 17. Redial/Pause Key 18. (8) 1-Touch Photo Memory Dial Keys 19.
LOCATION OF CONTROLS (continued) BACK SIDE 20 21 22 LEFT SIDE RIGHT SIDE 24 25 26 23 BACK SIDE 20. Ringer Volume Switch 21. Amplification Reset Override Switch (ON/OFF) 22. Phone Line Cord Jack LEFT SIDE 23. Handset Cord Jack RIGHT SIDE 24. Flash Time Switch 25. Speakerphone Volume Control 26.
█ INSTALLATION STEPS Installation of your ClearSounds® CSC500 Amplified Spirit Phone™ is easy. There are some basic steps you need to take when you set-up your phone for the first time. 1. Check parts list 2. Pre-select auxiliary features: a. AMPLIFICATION: Amplify Override ON / OFF b. RINGER: High, Low or Off 3. Installation If at any time you have questions about your telephone after reading this manual, please contact our ClearSounds® Customer Service Department at 1-800-965-9043. 1.
Desk / Table Mounting 1. Connect one end of the 6 ft telephone cord to the line jack on the back of the phone and connect the other end to a modular phone jack. 2. Connect one end of the coiled handset cord to the handset and the other end to the phone base. 3. Lift the handset and listen for the dial tone. If you don’t hear a dial tone, re-check all the installation steps. Wall Mounting Desk tab position Wall mount tab position 1.
5. Holding the phone slightly above the mounting screws on the wall jack, push the phone against the mounting screws so they are hooked into upper and lower keyhole slots on the back of the phone. Slowly slide the phone down until it snaps into place. 6. When mounting the phone on dry wall without a standard telephone wall plate, install 2 self-tapping screws (not supplied) at a distance of 80 mm (3.15 inches) from each other and located on a vertical line.
█ Amplification Function (continued) Using the Amplification Reset Override Switch (location #21) The ClearSounds® CSC500 is designed with unique features to protect users from being exposed to dangerous sound levels. You are able to switch between automatic or manual amplification, and you should select the setting that best suits your needs. Set ON – When the Amplification Reset Override Switch is set to ON, the amplify function will be ON every time a call starts.
█ Using your Phone with Hearing Aids and Cochlear Implants Your phone can be used with hearing aids and cochlear implants equipped with a telecoil (T-coil). Adjust your hearing aid “Tswitch” to the “T” position. Make sure to hold the handset close to your T-coil.
█ Making a Call Using the Handset 1. To make a call, lift the handset and listen for a dial tone. You will see the In Use LED indicator light up. 2. You can dial a number manually or press one of the memory dial keys once programmed. 3. Adjust your volume and tone settings if needed. 4. When finished, hang up the handset. Using the Speakerphone 1. Press the Speaker key on the base and listen for a dial tone. You will see the In Use LED indicator light up. 2.
TELEPHONE SETTINGS █ Dialing Mode Your ClearSounds® CSC500 comes from the factory with touch-tone service only. █ One-Touch Memory Setting & Dialing Your phone allows you to program 11 frequently dialed numbers: 8 photo dials and 3 standard memory dials. Each memory key can store up to 32 digits. You can insert a 3 second pause into dialing or memory storage in order to access custom and telebanking services, long distance, calling cards, etc. Press the RD.
Dialing from Memory Numbers 1. Lift the handset or press the speakerphone key. 2. Press one of the memory dial keys and the phone will begin to dial. NOTE: Entering a new number in the same location will automatically erase the previous number. To “erase” a current memory key number, store “1” in the memory location. █ Inserting Photos in Memory Buttons 1. Cut your photo using the template provided as a guide. 2.
█ Call Waiting Button (Flash) Your ClearSounds® CSC500 comes from the factory preset for Flash Time to 650ms. The Flash setting can be adjusted by sliding the switch on the right side of the phone. Flash Time options include 100 ms, 300 ms or 650 ms. If you subscribe to Call Waiting service from your local telephone provider, during a phone call you will hear a beep to indicate another call is waiting on the line. 1.
Noise, Static, Interference while using the phone 1. A filter may be required for home with DSL line or near Radio towers. 2. Try relocating the phone to another location. No numbers dialed when memory button is pressed 1. No number stored in that memory button (page 13). 2. Make sure phone number was programmed and saved (page 13). TECHNICAL SPECIFICATIONS General Number: Amplification: CSC500 Up to 30 dB incoming Features and Specifications subject to change without notice.
5. Please follow instructions for repairing if any (e.g. battery replacement section); otherwise do not alternate or repair any parts of device except as specified. 6. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. 7.
should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user of this equipment, or equipmentmalfunctions,maygivethetelecommunicationcompany cause to request the user to disconnect the equipment.
Your CSC500 Phone comes with a (1) year limited warranty from the date of purchase. This product is warranted by ClearSounds against manufacturing defect in material and workmanship under normal use. In the event that this product fails to function properly within one year of the original purchase due to defects in materials or workmanship, return the unit (freight prepaid) with proof of purchase (sales receipt or packing slip, no exceptions) to ClearSounds Communications.
Service in United States and Canada, contact: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 800-965-9043 Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CSC48 Manual de uso ClearSounds® CSC500 Amplified Spirit Phone™ V508 1 1 –– ESPAÑOL ENGLISH
ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN pág. pág. págs. págs. 3 3 5-6 7-8 Felicitaciones Medidas de seguridad importantes Ubicación de los dispositivos de control Procedimiento de instalación FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS págs. 9-10 Amplificación pág. 10 Configuración del timbrado pág. 11 Usuarios con prótesis auditivas e implantes cocleares pág. 11 Altoparlante pág. 11 Contestar una llamada pág. 12 Hacer una llamada CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO pág. 13 pág. 13 pág. 14 págs.
ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC500 de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso para lograr el mejor rendimiento de su nuevo teléfono. Este teléfono está diseñado para personas con pérdida auditiva de leve a grave. Mantenga este manual cerca del teléfono para una consulta rápida. En nuestro sitio web, www.clearsounds.
no trate de recuperarlo antes de desconectar el cable de la línea de la salida de teléfono en la pared modular. No vuelva a conectar el teléfono hasta que no se haya secado por completo. ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas. Existe la remota posibilidad de que algún rayo o relámpago provoque una descarga eléctrica. Si hay tormenta eléctrica en la zona donde usted se encuentra, entonces existe la probabilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
█ UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL 3 2 1 5 4 6 7 12 LLAMADA 9 19 18 8 17 16 15 14 13 11 10 01. Lengüeta del mango del auricular 02. Interruptor de llamada 03. Control de sonido del auricular 04. (3) Teclas con discado en un solo toque 05. Tecla para guardar 06. Control del volumen del auricular 07. Teclado grande 08. Indicador visual de llamadas 09. Luz indicadora de teléfono en uso 10. Luz indicadora de silenciador 11. Luz indicadora de amplificación 12.
UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) VISTA DE LA PARTE DE ATRÁS 20 21 22 LADO IZQUIERDO LADO DERECHO 24 25 26 23 VISTA DE LA PARTE DE ATRÁS 20. Selector de volumen de timbrado 21. Selector de activación/desactivación (ON/OFF) del bloqueo de restablecimiento de amplificación 22. Salida para el cable de la línea telefónica LADO IZQUIERDO 23. Salida para el cable del auricular LADO DERECHO 24. Selector de tiempo de transferencia 25.
█ PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Es fácil instalar el teléfono ClearSounds® CSC500 Amplified Spirit Phone™. Hay un procedimiento básico para configurar el teléfono por primera vez. 1. Verifique la lista de piezas 2. Preseleccione las funciones auxiliares: a. AMPLIFICACIÓN: Activación/desactivación (ON/OFF) de bloqueo de amplificación b. TIMBRADO: Alto, bajo o desactivado 3.
Montaje en escritorio / mesa 1. Conecte un extremo del cable de 6 pies (1,8 mm) en la salida para la línea telefónica de la parte de atrás del teléfono y conecte el otro extremo a una salida modular de teléfono. 2. Conecte un extremo del cable en espiral del auricular al auricular y el otro extremo a la base del teléfono. 3. Descuelgue el auricular y espere hasta escuchar el tono de discado. Si no escucha un tono de discado, vuelva a verificar los pasos de la instalación.
5. Sostenga el teléfono a un nivel un poco más alto que los tornillos de montaje de la salida de teléfono en la pared y empújelo contra estos tornillos para insertarlos en las ranuras superiores e inferiores (en forma de ojo de cerradura) de la parte de atrás del teléfono. Deslice lentamente el teléfono hacia abajo hasta que encaje firmemente en su lugar. 6.
█ Función de amplificación (continuación) Uso del selector de bloqueo de reposición de amplificación (ubicación #21) El ClearSounds® CSC500 está diseñado con funciones exclusivas para proteger a los usuarios de la exposición a niveles de sonido peligrosos. Puede alternar entre amplificación manual y automática. Debe seleccionar la configuración que se adapte mejor a sus necesidades.
█ Uso de su teléfono con prótesis auditivas e implantes cocleares Su teléfono puede utilizarse con prótesis auditivas e implantes cocleares con bobina telefónica (bobina T). Ponga el selector “T” de la prótesis auditiva en la posición “T”. Asegúrese de sostener el auricular cerca de la prótesis auditiva.
█ Realizar una llamada Uso del auricular 1. Para hacer una llamada, levante el auricular y espere escuchar un tono de discado. Verá que se enciende la luz indicadora de teléfono en uso. 2. Puede marcar un número en forma manual o presionar una de las teclas de discado en un solo toque. 3. De ser necesario, regule la configuración del volumen y el tono. 4. Cuando termine, cuelgue el auricular. Uso del altoparlante 1. Presione la tecla Speaker (altoparlante) en la base y espere escuchar el tono de discado.
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO █ Modo de discado Su ClearSounds® CSC500 viene programado de fábrica con servicio de discado por tonos únicamente. █ Configuración y discado en un solo toque Su teléfono le permite programar 11 números de discado frecuente: 8 fotografías para discado en un solo toque y 3 discados en un solo toque estándar Cada tecla de discado en un solo toque puede almacenar hasta 32 dígitos.
Discado de números de la memoria 1. Descuelgue el auricular o presione la tecla de altoparlante. 2. Presione una de las teclas de discado en un solo toque, y el teléfono comenzará a discar automáticamente. NOTA: Si se asigna un número a un botón que ya tiene uno en la memoria, el número que estaba almacenado anteriormente se borrará automáticamente. Para “borrar” un número de una tecla de discado en un solo toque, almacene “1” en la ubicación del discado de un solo toque.
2. Presione la tecla Redial (rediscado). El teléfono tiene capacidad para volver a discar hasta 32 dígitos automáticamente. █ Botón de llamada en espera (transferencia) Su ClearSounds® CSC500 viene programado de fábrica con un tiempo de transferencia de 650 ms. Puede ajustar la configuración de la transferencia (Flash) deslizando el selector en la parte derecha del teléfono. Las opciones de tiempo de transferencia incluyen 100 ms, 300 ms y 650 ms.
2. Asegúrese de que las extensiones de la línea telefónica estén colgadas cuando usted esté usando el teléfono. Es normal que el volumen baje cuando se usan otras extensiones de la línea telefónica al mismo tiempo. Ruido, estática o interferencia al momento de utilizar el teléfono 1. Es posible que se requiera instalar un filtro en las casas que cuenten con línea DSL o que estén en cerca de torres de radiodifusión. 2. Trate de poner el teléfono en otro lugar.
4. Si tiene problemas con este equipo telefónico, desconéctese de la red hasta que se haya solucionado el problema o hasta estar seguro de que el aparato no está funcionando incorrectamente. 5. Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir instrucciones, no realice ninguna alteración o reparación de ninguna parte del aparato que no esté especificada. 6.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo debe instalarse también usando un método aceptable de conexiones. El cliente debe saber que cumplir con las condiciones anteriores no evitará necesariamente el deterioro del servicio en algunas situaciones.
Guarde su comprobante de compra como evidencia de la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la garantía. Su teléfono CSC500 viene con una garantía limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra. Este producto está garantizado por ClearSounds contra defectos de materiales y mano de obra durante la fabricación y en condiciones de uso normales.
Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: ClearSounds Communications Atención: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 U.S.A. 1-800-965-9043 Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CSC48 Manuel d’utilisation ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC V508 11 -–FRANÇAIS ENGLISH
TABLE DES MATIÈRES AVANT UTILISATION p. p. p. p. 3 3 5-6 7-8 Félicitations Consignes de sécurité importantes Emplacement des commandes Étapes d’installation FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE p. p. p. p. p. p. 9-10 10 11 11 11 12 Amplification Réglage de la sonnerie Utilisateurs de prothèses auditives et d’implants cochléaires Haut-parleur Répondre à un appel Faire un appel RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE p. p. p. p.
AVANT UTILISATION Félicitations pour l’achat du téléphone CSC500 de ClearSounds CommunicationsMD. Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur, qui vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Ce téléphone est conçu pour les personnes souffrant d’une perte d’audition légère à forte. Conservez ce manuel près du téléphone pour pouvoir le consulter facilement. Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.
l’eau, ne tentez pas de l’en retirer tant que vous n’aurez pas débranché le cordon de la prise murale modulaire. Laissez sécher l’appareil complètement avant de le brancher de nouveau. MISE EN GARDE : Évitez d’utiliser le téléphone durant les orages. La foudre peut représenter un faible risque d’électrocution. Si l’orage se trouve dans votre secteur immédiat, il y a risque d’électrocution. MISE EN GARDE : N’utilisez pas le téléphone si vous soupçonnez une fuite de gaz dans votre secteur.
█ EMPLACEMENT DES COMMANDES 3 2 1 5 4 6 7 12 APPEL EN ATTENTE 9 19 18 8 17 16 15 14 13 11 10 01. Languette de raccrochage du combiné 02. Crochet interrupteur 03. Commande de la tonalité sur le combiné 04. (3) Touches de composition de numéros en mémoire 05. Touche d’enregistrement 06. Contrôle du volume du combiné 07. Clavier numérique à grandes touches 08. Indicateur visuel de sonnerie du téléphone 09. Témoin DEL de fonctionnement 10. Témoin DEL Mute (sourdine) 11.
EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) ARRIÈRE 20 21 22 CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT 24 25 26 23 ARRIÈRE 20. Sélecteur de volume de la sonnerie 21. Bouton d’annulation du rétablissement de l’amplification (ON/OFF) 22. Prise téléphonique CÔTÉ GAUCHE 23. Prise de cordon du combiné CÔTÉ DROIT 24. Interrupteur de délai de commutation 25. Commande de volume du téléphone à haut-parleur 26.
█ ÉTAPES D’INSTALLATION L’installation de votre ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC est simple. Lorsque vous installez votre téléphone pour la première fois, vous devez suivre certaines étapes de base. 1. Vérifiez la liste des pièces 2. Présélectionnez les fonctions auxiliaires : a. AMPLIFICATION : Annulation de l’amplification ON / OFF b. SONNERIE : Élevée, faible ou coupée 3.
Installation sur un bureau ou une table 1. Branchez une extrémité du cordon téléphonique de 6 pi dans la prise de ligne située à l’arrière du téléphone, puis branchez l’autre extrémité sur une prise téléphonique modulaire. 2. Branchez une extrémité du cordon en spirale au combiné et l’autre extrémité au socle. 3. Décrochez le combiné et vérifiez si vous entendez la tonalité. Si vous ne l’entendez pas, revérifiez toutes les étapes de l’installation.
5. En tenant le téléphone légèrement au-dessus des vis de montage de la prise murale, poussez l’appareil contre ces vis afin qu’elles s’accrochent dans les trous supérieurs et inférieurs en forme de poire qui se trouvent à l’arrière du téléphone. Glissez lentement le téléphone vers le bas, jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place. 6. Si vous installez le téléphone sur une cloison sèche sans plaque murale téléphonique standard, vous devez insérer 2 vis autofileteuses (non fournies) espacées de 80 mm (3.
█ Fonction d’amplification (suite) Utilisation du commutateur d’annulation du rétablissement de l’amplification (emplacement 21) Le téléphone ClearSoundsMD CSC500 est doté de fonctionnalités uniques qui évitent aux utilisateurs d’être exposés à des niveaux sonores dangereux. Vous pouvez choisir l’amplification automatique ou manuelle, en fonction de vos préférences. Commutateur ON : la fonction est activée à chaque appel.
█ Utilisation du téléphone avec des prothèses auditives et des implants cochléaires Vous pouvez utiliser votre téléphone avec des prothèses auditives et des implants cochléaires équipés d’un capteur téléphonique. Réglez votre télécapteur de prothèse auditive à la position T. Assurez-vous de tenir le combiné près de votre prothèse.
█ Passer un appel Utilisation du combiné 1. Pour faire un appel, décrochez le combiné et attendez la tonalité. Le témoin DEL In Use (en usage) s’allumera. 2. Vous pouvez composer un numéro manuellement ou appuyer sur une des touches de mémoire une fois programmées. 3. Réglez le volume et la tonalité de votre appareil au besoin. 4. Lorsque vous avez terminé, raccrochez le combiné. Utilisation du haut-parleur 1. Appuyez sur la touche Speaker sur le socle et attendez la tonalité.
RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE █ Mode de composition À la livraison, votre appareil ClearSoundsMD CSC500 est réglé pour un service à clavier uniquement. █ Réglage et utilisation des touches de mémoire Votre téléphone vous permet de programmer 11 numéros fréquemment appelés : 8 touches de composition photo en mémoire et 3 touches de composition standard en mémoire. Chaque touche de mémoire peut enregistrer jusqu’à 32 chiffres.
Composition d’un numéro en mémoire 1. Soulevez le combiné ou appuyez sur la touche de haut-parleur. 2. Appuyez sur l’une des touches de composition en mémoire et le téléphone commencera à composer le numéro. REMARQUE : L’entrée d’un nouveau numéro dans un emplacement qui contenait déjà un numéro effacera automatiquement celui-ci. Pour effacer un numéro en mémoire, sauvegardez “1” dans l’emplacement mémoire. █ Insertion de photos dans les touches de mémoire 1.
█ Touche Call Waiting (Appel en attente – Clignotante) À la livraison de votre téléphone ClearSoundsMD CSC500, le délai de commutation est réglé à 650 ms. Vous pouvez régler le commutateur de la sonnerie en glissant l’interrupteur qui se trouve à l’arrière du téléphone. Les options de délai de commutation sont de 100 ms, 300 ms ou 650 ms.
Bruit, parasites, interférence durant l’utilisation du téléphone 1. Il peut s’avérer nécessaire de recourir à un filtre si l’emplacement est desservi par une ligne d’accès numérique (DSL) ou se trouve à proximité de pylônes radio. 2. Essayez de déplacer le téléphone ailleurs. Aucun numéro n’est composé lorsqu’on appuie sur une touche de mise en mémoire 1. Aucun numéro n’a été enregistré sur cette touche de mise en mémoire (page 13). 2.
4. En cas de difficultés avec cet équipement, débranchez-le du réseau jusqu’à ce que le problème ait été corrigé ou jusqu’à ce que vous soyez certain qu’il fonctionne correctement. 5. Veuillez suivre les directives si vous devez réparer l’appareil (par ex. la section sur le remplacement des piles); sinon, évitez de modifier ou de réparer quelque pièce que ce soit de l’appareil sauf suivant la procédure spécifiée. 6.
télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur.
Votre téléphone CSC500 bénéficie d’une garantie limitée d’un (1) an à compter de la date d’achat. Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation. En cas de dysfonctionnement de cet appareil liée à une défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans l’année qui suit la date d’achat, renvoyez-le (port payé) avec la preuve d’achat (coupon de caisse ou bordereau d’emballage obligatoirement) à ClearSounds Communications.
Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez : ClearSounds Communications Attention : Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 1 800-965-9043 Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires.