CST25 Sound-enhanced Speakerphone with CALLER ID Installation Guide & User Manual ©2006 ClearSounds Communications. All right reserved.
Table of Contents SETTING UP AND INSTALLING YOUR PHONE................................................. 1 Introduction ......................................................................................................... 1 Important Safety Instructions .............................................................................. 1 Parts Checklist.................................................................................................... 2 Installation ...........................................
Troubleshooting ................................................................................................ 16 LIMITED WARRANTY ......................................................................................... 16 Warranty Limitation........................................................................................... 17 What This Warranty Does Not Cover ............................................................... 17 State Law Rights ......................................................
Setting Up and Installing Your Phone Introduction Congratulations on the purchase of your new telephone. It has been manufactured to very high quality standards for convenient and reliable service. This telephone can be used with "Call Identification (CALLER ID) Service" and/or "Call Waiting CALLER ID Service" that is provided by your local telephone company. There is a fee for these services by your local telephone company, and they may not be available in all areas.
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: (a) When the power supply cord or plug is damaged or frayed. (b) If liquid has been spilled into the product. (c) If the product has been exposed to rain or water. (d) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions.
Controls and Functions 1. LCD display 2. Message light - Visual message waiting indicator. 3. ◑ button – to adjust LCD contrast. 4. Flash button – during a call, to access telco’s calling features. 5. Pause button – to insert 3 seconds delay during memory button programming. 6. Save – to begin programming of memory buttons. 7. Vol. up button – to increase receiver volume for handset and speakerphone. 8. Overlay paper 9. M1 – programmable memory button 10.
15. Hold with indicator – to put a call on hold, LCD will display “Hold” 16. Mute with indicator – to mute transmitter, LCD will display “Mic Muted” 17. Visual ringer and speakerphone indicators 18. Telephone keypad 19. - to review upward from the oldest CALLER ID record. 20. - to review downward from the newest CALLER ID record. 21. Delete button – to delete one or all CALLER ID records, or Message light. 22. Dial button – to dial number displayed or to accept entry 23. Index card 24. Handset tab 25.
5. Program your area code (A) After selecting the language, the display flashes "ENTER AREA CODE" and “7 DIGITS DIAL”. #00 (B) If you dial your local calls using 7 digits (e.g., 555_ _ _ 1212), then enter your local area code, press the ENTER AREA CODE Dial button, and go to Step C. 7 DIGITS DIAL If you dial your local calls using 10 digits (e.g., 303555-1212), then enter “000” as the area code for 7 digits dial, and press the Dial button to go to Step C.
Wall Mounting 1. Turn the phone over so that you are looking at the bottom of the phone. Insert tabs at the thin end of the wall mount bracket into the holes at the rear of the phone bottom. Press and latch the tabs at the thicker end of the wall bracket into holes at the front end of phone. The back of the phone should then have two round plastic holes that can be used to hang your phone on the wall. 2. Use the two round holes to hang the phone on the wall plate on your wall.
Adjusting Speakerphone Receiver Volume To adjust the speakerphone receiver volume: 1. Press the Speaker button and listen to the dial tone. 2. Press the Volume up button to increase the receiver volume. 3. Press the Volume down button to decrease the receiver volume. 4. Press the Speaker button when the desired receiver volume is reached.
Using the Telephone Making a Call 1. 2. Pick up the Handset or press the Speaker button, and listen for a dial tone. Using the Keypad, dial the desired telephone number. The number you are dialing will appear on the display as you dial. When making a call or talking on the phone, the "In Use" light will turn on indicating the phone is in use. This light will also be on whenever another phone on the same phone line is in use.
Switching Between the Handset and the Speakerphone To switch a call between the Handset and the Speakerphone during a conversation: 1. 2. 3. 4. While talking on the handset, press the Speaker button to activate the speakerphone. The call can now be heard from the speakerphone. While talking on the speakerphone, simply lift up the handset and the call will be transferred to the handset and will no longer be heard on the speakerphone. Hang up the handset.
Storing a New Number and Name in the Memory Buttons To store a new number and name in the memory buttons: 1. Press the Save button when the display shows no caller’s number or name. The “SAVE TO?” prompt appears on the display. 2. Press the memory button where you wish to store this telephone number (e.g., M1). The “ENTER NUMBER>“ prompt appears on the display. 3. Use the keypad to enter the telephone number, 4. including the long distance prefix that you need to dial this number.
CALLER ID CALLER ID Service and Call Waiting CALLER ID Service The "CALLER Identification" service (CALLER ID) allows the caller’s phone number and/or name to be shown on the display as the call comes in before you pick up the phone. In order to use this feature, YOU MUST FIRST SUBSCRIBE TO THE CALLER ID SERVICE provided by your local telephone company. The name of this service may vary depending on your telephone company.
Viewing the CALLER ID List This CALLER ID telephone automatically stores in the #80 Call Memory the CALLER ID information of the last 99 calls received. It keeps track of all calls received, END OF RECORD whether they were answered or not. The oldest call in the Call Memory is always call #1. The highest numbered call (or call #99 if the Call Memory is full) is always the most recent call.
Deleting All Calls from the CALLER ID List To delete all the calls stored in Call Memory at once, press and hold the Delete button for 5 seconds. The entire list of calls will be completely cleared and the display shows "DEL ALL!”. . #00 DEL ALL! Using Call Waiting CALLER ID If another call comes in during a conversation, your phone will display the "WAITING" message in the upper right hand corner and the incoming caller's information will be displayed on the screen. To pick up the waiting call: 1.
listen to your new message, the message waiting indicators will turn off automatically after a short delay. If these indicators remain on even after you have listened to all your messages, you can manually clear the indicators by pressing the Delete button when “MESSAGES” and “NEW CALLERS” are displayed on LCD, alternatively. UNAVAILABLE, PRIVATE CALL and ERROR Messages Certain messages may appear instead of a caller's name and/or number: 1.
In Case of Difficulty Resetting Your Telephone's Programming Electrostatic or power surge (e.g., from lightning) may cause the phone to lock up. There are two ways to reset this phone. 1. Basic reset • Disconnect the telephone line cord from the phone. • Disconnect the AC adapter from the phone. • Press the ▼ button or the ▲ button two times. Wait for 10 seconds; • Reconnect the telephone line cord and the AC adapter to the phone.
Troubleshooting If your product does not work properly, try the following suggestions before seeking repair assistance: • • Check all line cord connections at the wall jack and at the telephone. "CALLER Identification" is a subscription service. Non-subscribers of this service cannot receive CALLER Identification information. Make sure that the telephone company has activated your service. • The telephone receives call information between the first and second ring.
What We Ask You To Do: You must prepay all shipping and handling costs. We suggest you retain your original packing material in the event you need to ship your product. When sending your product for repair service, include your name, address, telephone number with area code, proof of date of purchase, prepaid shipping and handling costs, and a description of the problem. Send all of this to: ClearSounds USA Attn: Repair Center 8160 S.
FCC Registration and Repair Information Your new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information: Connection and Use with the Nationwide Telephone Network The FCC requires that you connect your product to the nationwide telephone network through a modular telephone outlet or jack.
Your product has been tested and found to meet the standards for a Class B digital device, as specified in Part 15 of the FCC Rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
USA Product support and general Information: e-mail: info@clearsounds.com www.clearsounds.com Telephone: 800-965-9043 TTY: 888-814-5359 Fax: 888-654-9219 Canada Product support and general Information: e-mail: info@latigi.ca Telephone: 604-980-6686 Fax: 604-980-6649 ©2007 ClearSounds Communications. All rights reserved. Manual Ver.2.0 .
CST25 Téléphone à haut-parleur à sonorité améliorée avec afficheur Guide d'installation et Manuel de l'utilisateur ©2006 ClearSounds Communications. Tous droits réservés.
Table des matières CONFIGURATION ET INSTALLATION DE VOTRE TELEPHONE ..................... 1 Introduction ......................................................................................................... 1 Importantes consignes de sécurité .................................................................... 1 Liste de vérification des pièces .......................................................................... 2 Installation .......................................................................
Réinitialiser la programmation de votre téléphone ........................................... 15 Renseignements sur l’entretien ........................................................................ 15 Guide de dépannage ........................................................................................ 16 GARANTIE LIMITEE ........................................................................................... 16 Restriction de la garantie ..........................................................
Configuration et installation de votre téléphone Introduction Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de votre nouveau téléphone. Il a été fabriqué selon les normes les plus strictes afin de vous procurer fiabilité et durabilité. Ce téléphone peut être utilisé avec les services « Identification de l'appelant » et « Appel en attente » offerts par votre entreprise locale de services téléphoniques.
11. Si ce produit ne fonctionne pas normalement, consultez la section « En cas de difficultés » de ce Manuel de l'utilisateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, ou si le produit est endommagé, consultez la section « Garantie limitée » de ce Manuel de l'utilisateur. L'ouverture ou le remontage incorrect de l’appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres risques qui annuleraient la garantie. 12.
Commandes et fonctions 1. Affichage à cristaux liquides 2. Voyant des messages - Indicateur visuel de message en attente. 3. ◑ Touche – pour régler le contraste de l'écran. 4. Touche Flash – pour accéder pendant un appel aux fonctions d'appel de l'entreprise de services téléphoniques. 5. Touche Pause – pour insérer une pause de 3 secondes lors de la programmation des touches de mémoire. 6. Sauvegarde – pour débuter la programmation des touches de mémoire. 7.
12. Touche de haut-parleur avec indicateur – pour activer ou désactiver le haut-parleur. 13. Touche de recomposition – pour recomposer le dernier numéro. 14. Touche d'augmentation du volume – pour augmenter le volume du récepteur, du combiné et du haut-parleur. 15. Touche de mise en attente avec indicateur – pour mettre un appel en attente, l'écran affichera « Hold » (en attente) 16. Touche de sourdine avec indicateur – pour désactiver le transmetteur, l'écran affichera « Mic Muted » (Micro désactivé) 17.
4. Sélection de la langue Lorsque le téléphone est mis sous tension la première fois, l'écran affichera le message clignotant « SELECT LANGUAGE » (Sélection de la langue) et « >ENG ESP FRA ». #00 SELECT LANGUAGE 1 2 3 >ENG ESP FRA Pour sélectionner l'anglais, appuyez sur « 1 ». Pour sélectionner l'espagnol, appuyez sur « 2 » . Pour sélectionner le français, appuyez sur « 3 » . Ensuite, appuyez sur la touche Dial (composition) pour confirmer la sélection. 5.
6. Appuyez sur la touche Save (sauvegarder) pour sauvegarder ces paramètres de configuration. Après l'installation, décrochez le combiné et vérifiez si vous entendez la tonalité. S'il n'y a pas de tonalité, vérifiez que les fils sont branchés correctement dans leurs prises respectives. #00 720 ENTER AREA CODE 10 DIGITS DIAL Remarque : La programmation de votre indicatif régional vous permettra de composer facilement les numéros inscrits sur la liste de l'afficheur.
Réglage de l’angle de visionnement de l’affichage Vous pouvez optimiser l'écran ACL en réglant l'angle de visionnement. Pour régler l'angle de visionnement de l'écran ACL, déplacez le rebord extérieur de l’écran ACL vers le haut ou le bas. Réglage du contraste de l'écran L'affichage peut être réglé en fonction de la luminosité de la pièce et de vos préférences d'affichage.
Édition d'un numéro de téléphone avant de composer Vous pouvez inscrire le numéro de téléphone que vous désirez composer avant de décrocher le combiné ou d'appuyer sur la touche du haut-parleur. 1. Utilisez le clavier pour inscrire le numéro de téléphone. Le numéro s'affiche à l'écran. 2. Si vous inscrivez un ou plusieurs chiffres erronés, appuyez sur la touche delete (supprimer), une ou plusieurs fois pour effacer les chiffres incorrects.
3. 4. Raccrochez le combiné. Le fait de raccrocher le combiné ne mettra pas fin à l'appel lorsque le haut-parleur est activé. Il faut appuyer sur la touche du haut-parleur pour mettre fin à l'appel. Si le haut-parleur n'est pas activé, vous n'avez qu'à raccrocher le combiné pour mettre fin à l'appel. Recomposition Vous pouvez, par une simple pression de la touche Redial (recomposition), recomposer le dernier numéro que vous avez appelé.
Attribuer un nouveau numéro et un nom à une touche de composition abrégée Attribuer un nouveau numéro et un nom à une touche de composition abrégée 1. Save (sauvegarde) lorsque l'écran n'affiche aucun nom ni numéro de téléphone. L'inscription « SAVE TO? (Sauvegarder à?) » apparaît à l'écran. 2. Appuyez sur la touche de composition abrégée où vous désirez sauvegarder ce numéro de téléphone (p. ex. : M1). L'inscription « ENTER NUMBER (inscrire le numéro) » apparaît à l'écran. 3.
Afficheur Services d'identification de l'appelant et de l’afficheur de l’appel en attente Le service d’identification de l’appelant (afficheur) permet d’afficher à l’écran le numéro de téléphone ou le nom de la partie qui vous appelle lors de la réception d’un appel, avant que vous preniez cet appel. Afin de pouvoir utiliser cette caractéristique, VOUS DEVEZ D’ABORD VOUS ABONNER AU SERVICE D'IDENTIFICATION DE L'APPELANT que fournit votre compagnie de téléphone locale.
(p. ex. :« #1 »). Le numéro de téléphone d’un appel en attente est également enregistré dans la mémoire des appels, comme les autres appels. Nombre des nouveaux appels et nombre total d’appels Lorsque le téléphone est en mode d’attente, l’écran affiche le nombre de nouveaux appels reçus depuis la dernière fois que vous avez révisé la mémoire des appels Call Memory ainsi que le nombre total d’appels dans la mémoire.
Effacer un message de la liste de l’afficheur Remarque importante : Assurez-vous de transcrire les numéros de téléphone et autres données importantes sur un morceau de papier avant d’effacer un appel de la mémoire. 1. 2. Appuyez sur la touche ▼ ou sur la touche ▲ jusqu’à ce que les données de l’appel que vous désirez effacer s'affichent à l’écran. Appuyez une fois sur la touche Delete (supprimer) et l’appel sélectionné sera effacé de la mémoire des appels. L'écran affichera « DELETED » (supprimé).
Lorsque vous avez des messages en attente dans votre boîte vocale, les inscriptions « MESSAGES » et « NEW CALLERS » (total des nouveaux appels) s'afficheront en alternance sur l'écran et une icône en forme d'enveloppe clignotera. Accès à la messagerie vocale Veuillez suivre les directives de votre fournisseur de messagerie vocale pour accéder à celle-ci.
En cas de difficultés Réinitialiser la programmation de votre téléphone L’électricité statique ou les pointes de tension (p. ex. produit par la foudre) peuvent provoquer un verrouillage du téléphone. Il existe deux façons de réinitialiser votre téléphone. 1. Réinitialisation de base • Débranchez le fil téléphonique de l'appareil. • Débranchez le cordon d’alimentation de c.a. • Appuyez sur la touche ▼ ou sur la touche ▲ deux fois.
Guide de dépannage Si votre téléphone ne donne pas le rendement escompté, veuillez suivre les conseils suivants avant de l’apporter à un centre de service autorisé : • Vérifiez toutes les connexions à la prise téléphonique, au téléphone et au socle. • Le service d'afficheur nécessite un abonnement auprès de votre compagnie de téléphone locale. Il vous sera impossible de vous prévaloir de ce service si vous n’êtes pas abonné. Assurez-vous que la compagnie de téléphone ait activé votre service.
Ce que nous vous demandons de faire : Vous devez payer à l'avance les frais d'expédition et de manutention. Nous vous suggérons de conserver l'emballage original au cas où vous devriez expédier l'appareil. Lorsque vous expédiez votre appareil pour une réparation, veuillez inclure votre nom, adresse, numéro de téléphone et indicatif régional, preuve de la date d'achat, les frais prépayés d'expédition et de manutention et une description du problème.
Enregistrement à la FCC et renseignements pour les réparations Votre nouvel appareil a été enregistré auprès de la Commission fédérale des communication des États-Unis (FCC). Cet appareil respecte les normes de la Section 68 de la réglementation FCC. La FCC exige que nous vous fournissions les informations suivantes : Branchement et utilisation avec le réseau téléphonique national La FCC exige que vous raccordiez votre appareil au réseau téléphonique national avec une prise téléphonique modulaire.
La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Vous serez avisés si de tels changements sont prévus.
États-Unis Support technique et informations générales : courriel : info@clearsounds.com www.clearsounds.com Téléphone : 800-965-9043 TTY : 888 814-5359 Télécopieur : 888-654-9219 Canada Support technique et informations générales : courriel : info@latigi.ca Téléphone : 604-980-6686 Télécopieur : 604-980-6649 ©2007 ClearSounds Communications. Tous droits réservés. Manual Ver. 2.0.
CST25 Teléfono para uso a manos libres con sonido de alta definición e identificador de llamadas Guía de instalación y manual de uso ©2006 ClearSounds Communications.
Índice CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ...................................... 1 Introducción ........................................................................................................ 1 Medidas de seguridad importantes .................................................................... 1 Lista de verificación de piezas ........................................................................... 2 Instalación .............................................................................
Reconfiguración del teléfono ............................................................................ 16 Información sobre mantenimiento .................................................................... 16 Detección y solución de problemas ................................................................. 17 GARANTÍA LIMITADA ........................................................................................ 17 Limitación de la garantía ............................................................
Configuración e instalación del teléfono Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo teléfono, el cual ha sido fabricado de acuerdo a normas de muy alta calidad que hacen que tenga un funcionamiento práctico y seguro. Este teléfono se encuentra provisto de un identificador de llamadas que permite utilizarlo con los servicios de identificación de llamadas ingresantes y/o en espera brindados por la compañía telefónica de su localidad.
11. Si este aparato presenta un funcionamiento irregular, consulte la sección En caso de dificultad de este manual. Si no puede resolver el problema, o si el aparato está averiado, consulte la sección "Garantía limitada" de este manual. Si desarma el aparato o lo arma de manera incorrecta usted quedará expuesto a tensiones peligrosas u otros riesgos y la garantía perderá validez. 12.
Dispositivos de control y funciones 1. Pantalla de cristal líquido 2. Luz indicadora de mensajes en espera. 3. botón ◑: para ajustar el contraste de la pantalla. 4. Botón Flash (transferencia): para acceder a las funciones de llamada de la compañía telefónica en el transcurso de una llamada. 5. Botón Pause (pausa): para introducir un retraso de 3 segundos durante la programación de los botones de la memoria. 6. Botón Save (grabación): para comenzar a programar los botones de la memoria. 7.
12. Botón Spk. (altoparlante) con indicador: para activar o desactivar el altoparlante. 13. Botón Redial (rediscado): para repetir el último número discado. 14. Botón Vol. down (bajar el volumen): para disminuir el volumen de recepción del auricular y el altoparlante. 15. Botón Hold (en pausa) con indicador: para poner una llamada en pausa. La pantalla mostrará el mensaje "Hold" (en pausa). 16. Botón Mute (silenciador) con indicador: para anular el micrófono.
Utilice únicamente un adaptador de CA catalogado como fuente de tensión de clase 2 que tenga polaridad de conexion y suministre 9 V de CC. 4. Selección de idioma Cuando el teléfono recibe alimentación de corriente por primera vez, la pantalla presenta en forma intermitente el mensaje SELECT LANGUAGE (seleccionar idioma) y >ENG ESP FRA (inglés, español, francés). #00 SELECT LANGUAGE 1 2 3 >ENG ESP FRA Para seleccionar inglés, oprima el botón 1. Para seleccionar español, oprima el botón 2.
6. Para guardar estas configuraciones de funcionamiento, oprima el botón Save (grabación). Tras la instalación, descuelgue el auricular del teléfono y escuche el tono de discado. Si no hay tono de discado, verifique que todos los cables estén bien conectados en sus respectivos terminales. #00 720 ENTER AREA CODE 10 DIGITS DIAL Nota: la programación del código de área le permitirá discar fácilmente los números que se encuentran en la lista del identificador de llamadas.
Regulación de la inclinación de la pantalla Para obtener una visualización óptima de la pantalla, regule su grado de inclinación. Regule la inclinación de la pantalla, moviendo hacia arriba o hacia abajo su borde posterior. Regulación del contraste de la pantalla Es posible adaptar la presentación visual de la pantalla según el nivel de la luz ambiental y las preferencias del usuario.
Uso del teléfono Ejecución de una llamada 1. 2. Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y espere hasta escuchar el tono de discado. Use el teclado para discar el número telefónico deseado. El número aparecerá en la pantalla a medida que vaya siendo discado. Cuando haga una llamada o converse por el teléfono, se encenderá la luz que indica que el aparato se encuentra en uso. Esta luz también se mantendrá encendida cuando esté en uso otro teléfono anexado a la misma línea telefónica.
una llamada y otra ingrese, cuelgue el teléfono. El aparato cortará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera. Uso alternado del auricular y el altoparlante Para alternar entre el auricular y el altoparlante durante una conversación: 1. 2. 3. 4. Si está hablando por el auricular, oprima el botón Spk. (altoparlante) para activar el altoparlante. De esta manera, podrá escuchar la llamada por el altoparlante.
Programación de número y nombre nuevo en los botones de la memoria Para programar un número y un nombre nuevo en los botones de la memoria: 1. Oprima el botón Save (grabación) cuando la pantalla no muestre ningún número o nombre. La pantalla mostrará el mensaje SAVE TO? (¿dónde guardar?). 2. Oprima el botón de la memoria donde desee grabar este número telefónico (p.ej., M1). La pantalla mostrará el mensaje ENTER NUMBER? (¿digitar número?). 3.
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Servicio de identificación de llamadas ingresantes y en espera El servicio de identificación de llamadas (IDENTIFICADOR DE LLAMADAS) hace que la pantalla muestre el número y/o el nombre de quien realiza una llamada antes de descolgarse el teléfono. Para poder utilizar esta función, DEBERÁ CONTRATAR PREVIAMENTE EL SERVICIO DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS ofrecido por la compañía telefónica de su localidad. El nombre del servicio puede variar, dependiendo de la compañía telefónica.
telefónico de una persona con llamada en espera también se registra como llamada en la memoria de llamadas. Llamadas nuevas y total de llamadas Cuando el teléfono no está en uso, la pantalla indica el número de llamadas nuevas recibidas desde la última vez que se revisó la memoria de llamadas, así como el número total de llamadas guardadas en la memoria.
como llamada con 10 dígitos (p.ej., 303-555-1212). Si el código de área no coincide con el que se programó para el discado con 10 dígitos, entonces el número telefónico será discado como llamada de larga distancia (p.ej., 1-520-555-1234). Eliminación de un registro de la lista del identificador de llamadas Importante: antes de eliminar un número telefónico o dato importante de la memoria de llamadas, anótelo. 1. 2.
Indicador de mensajes El indicador de mensajes se enciende en forma intermitente cuando hay uno o más mensajes en el buzón de correo de voz, siempre que se haya contratado el servicio de correo de voz con la #61 compañía telefónica local y ésta emita una "señal visual de 48 indicación de mensaje de voz en espera".
razones de confidencialidad, en muchos estados se permite a quienes realizan llamadas bloquear la visualización de su información telefónica en el identificador de llamadas de otra persona. 3. La pantalla mostrará el mensaje ERROR si la información de quien realiza la llamada se transmite con alteraciones o contiene algunos errores producto del proceso de transmisión.
En caso de dificultad Reconfiguración del teléfono El aparato puede bloquearse debido a una sobrecarga electrostática o de tensión repentina (p.ej., producida por un rayo). Existen dos formas de reconfigurar el aparato. 1. Reconfiguración básica • Desconecte el cable telefónico del aparato. • Desconecte el adaptador de CA del aparato. • Oprima el botón ▼ o ▲ dos veces. Espere 10 segundos. • Vuelva a conectar el cable telefónico y el adaptador de CA al aparato.
Detección y solución de problemas Si su aparato no funciona bien, tome las medidas sugeridas a continuación antes de buscar asistencia técnica: • Verifique que el cable de la línea esté correctamente conectado a la roseta telefónica y al aparato. • La identificación de llamadas es un servicio contratado. Quienes no contraten este servicio no podrán recibir información a través del identificador de llamadas. Asegúrese de que la compañía telefónica le haya activado el servicio.
Qué se le pedirá que haga: debe pagar por adelantado todos los costos de envío y trámite. Sugerimos que conserve el embalaje original por si necesitara enviar el producto. Si envía el producto al servicio técnico, acompáñelo con su nombre, dirección, número de teléfono con código de área, comprobante de la fecha de compra, pago adelantado de costos de envío y trámite y una descripción del problema. Remita todo a la siguiente dirección: ClearSounds USA Atención: Repair Center (Centro de reparaciones) 8160 S.
Registro en el FCC e información sobre reparaciones Su nuevo producto está registrado en la Federal Communication Commission (FCC), que es la autoridad reguladora de dispositivos de telecomunicaciones y equipos eléctricos de EE.UU. Este producto cumple con las normas contenidas en la parte 68 del reglamento de la FCC. La FCC nos exige facilitarle a usted la siguiente información: Conexión y uso con la red de telefonía nacional.
Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la FCC Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y si no son instalados y utilizados apropiadamente pueden provocar interferencia en la recepción de señales de radio y TV. Su producto ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas aplicables a un dispositivo digital de clase B, las cuales se especifican en la parte 15 del reglamento de la FCC.
EE. UU. Asistencia con el producto e información general: dirección electrónica: info@clearsounds.com www.clearsounds.com Teléfono: 800-965-9043 Teléfono para personas con discapacidad auditiva: 888-814-5359. Fax: 888-654-9219 Canadá Asistencia con el producto e información general: dirección electrónica: info@latigi.ca Teléfono: 604-980-6686 Fax: 604-980-6649 ©2007 ClearSounds Communications. Todos los derechos reservados. Manual Ver 2.0 .