GB PhotoPHONE English Français Deutsch
!!!User manual to read carefully before start to use!!! !!!Manuel d’utilisation à lire impérativement avant la mise en service!!! !!! Bevor Ihr neues Telefongerät zu benutzen, bitte lesen Sie dies Benutzerhandbuch sehr sorgfältig!!! CAUTION: this telephone is specifically designed for the people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements.
Index INDEX Description 7-8 Setting up - Connecting the telephone - Ringer settings - T/P switch - Time break recall switch - Wall mounting - Desk support 9 9 11 11 11 13 Volume and tone adjustment - Receiving volume and tone - Sending volume level adjustment 14 15 Using the phone - Answering incoming call - Making a call - Last number redial - Recall, * & # buttons - Mute button - Storing telephone numbers - Dialling stored number 16 16 16 17 17 18 19 General information 20 4
Sommaire SOMMAIRE Description 21-22 Installation - Raccordements - Réglage de la sonnerie - Multifréquences ou décimale - Interrupteur 300ms/100ms - Montage mural - Position bureau 23 23 25 25 25 27 Réglage du volume et de la tonalité - Volume et tonalité de réception - Réglage du volume d’émission 28 29 Utilisation - Recevoir un appel - Appeler - Rappel du dernier numéro - Touches R, * & # - Fonction secret - Mémoriser un numéro de téléphone - Appel d’un numéro en mémoire 30 30 30 31 31 32 33 Infor
Inhalt INHALT Beschreibung aufbau 35-36 - Anschließen des Telefons - Einstellen des Klingeltons - Schalter T/P - Schalter für Einstellung der Flashzeit - Wandinstallation - Tischstütze 37 37 39 39 39 41 Einstellen der Lautstarke sowie der Hohen und tiefen - Empfangslautstärke und -ton - Einstellung der Sendelautstärke 42 43 Benutzung des telefons - Annahme eingehender Anrufe - Einen Anruf tätigen - Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer - R-Taste, Tasten * & # - Stummtaste - Speichern von Te
Description Direct memory buttons Flashing incoming ring indicator Tone reception adjustment Volume reception adjustment Extra volume and tone activation Memory storing key Time break recall button Mute button Last number redial 7
Description Ringer level adjustment switch Sending level switch Volume & Tone Line socket* Tone / Pulse adjustment ON/OFF switch switch Time break recall switch (R=100ms/300ms) (*) Classified TNV-3 according to EN60950 standard.
Setting up 1 - CONNECTING THE TELEPHONE - Connect the handset cord. - Open the battery compartment. Insert 4 alkaline batteries without mercury (Type AAA 1.5V, not supplied) in the compartment (*). Batteries are required if you wish to increase the ringer level up to 10 dB. Snap the battery door back in place. - Connect the line cord plug to the line socket on the base (*). Connect the other end of the line cord to the PTT socket.
Setting up Your phone comes with the ringer switched to «High» and the melody set to «6»: Mid 2 5 8 High 3 6 (by default) 9 If you don’t like the ringer melody, you can choose a new one by changing the settings as per instructions below: - Lift the handset. button. - Press - Press # button. - Press any of the 1 - 9 dial keys. The new ringer settings will be activated with the next incoming call. Note: The ringer level will be increased up to 10 dB if you insert batteries.
Setting up 3 - TONE/PULSE SWITCH (T/P) The Tone/Pulse switch is factory pre-set to Tone position (T). In UK, all telephone exchanges now use Tone dialling. If your phone does not dial out, it is probably being used from an older private switch- board (PBX). In this case, theTone/Pulse switch must be moved to Pulse. 4 - TIME BREAK RECALL (TBR) SWITCH For UK, the TBR switch should be set to 100 mS. It can be switched to 300 mS for other locations or PBX’s.
Setting up (located in the base unit, just below the ear piece). This will ensure that the handset stays firmly in position. Step 2 Step 3 Make 2 vertical holes in the wall 80mm apart, insert wall plugs and wall mounting screws. The screws should protrude from the wall by 6-7 mm. Place the phone onto the screw-heads and slide down to secure.
Setting up 6 - DESK SUPPORT The phone can be used on the flat position or raised with the desk support. The desk support will give you the best viewing angle. To fit the desk support, insert the two upper hooks into the openings provided and push the support firmly home.
Tone and volume adjustment 1-RECEIVING ADJUSTMENT VOLUME AND TONE You can adjust the receiving volume and tone according to your own hearing requirements. The button allows extra volume and tone functions to be activated or deactivated during the conversation. Tone and volume adjustment (15dB to 30dB) is only activated when the switch located at the upper side of your phone is set to ON. When this button is set to OFF only the volume can be adjusted from 0dB to 15dB.
Tone and volume adjustement Adjust the TONE and VOLUME buttons to fit the levels to your own hearing requirements. TONE Bass +10db max Normal Treble +10db max VOLUME +30db max 0dB 15dB 15dB OFF 30dB ON 2 - SENDING VOLUME LEVEL ADJUSTMENT If your voice is quiet or called parties have difficulty hearing you, you can increase the sending level volume with the switch located on the upper side. You can also decrease the sending volume if required.
Using the phone Tone and volume adjustment 1 - ANSWERING INCOMING CALLS - When an incoming call is received the phone will ring and the incoming call indicator will flash. To answer the call lift the handset and speak. - On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle to release the line. 2 - MAKING A CALL - Lift the handset. - Await the dial tone and dial required number. - On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle.
Using the phone 4 - RECALL, * & # BUTTONS These are used with the new services provided on digital exchanges. For details please contact your network operator. 5 - MUTE BUTTON If you wish to speak privately to someone else in the room without your caller overhearing,press and hold the button.You will still be able to hear the callers but they cannot hear you during the mute operation.To resume normal conversation, release the button.
Using the phone 6 - STORING TELEPHONE NUMBERS Your telephone can store 9 direct memories.To store a number please follow instructions below: - Lift the handset.- Press button. - Press M1, M2, ... M9 to locate the number. - Dial the number. - Press again button. Numbers will be lost after few hours if you disconnect your phone. Entering a new number in the same location will automatically erase the previous number. You can insert your contact’s photo here.
Using the phone 7- DIALING STORED NUMBERS - Lift the handsed and await the dial tone. - Press the appropriate location button M1,M2 ...M9 and the number stored in this location will be dialed automatically. Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 www.geemarc.
General informations RECYCLING DIRECTIVES The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products in end of life are recycled in the best way. When this product is out of order, please do not put in you domestic waste bin. Please use one of the following disposal options : - Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. - Or hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it.
Description Flash lumineux de sonnerie Mémoires directes Réglage de la tonalité de réception Réglage du volume de réception Activation de la correction de tonalité et du volume de réception Mise en mémoire Touche R Touche secret Rappel du dernier numéro composé 21
Description Réglage du niveau de sonnerie Réglage du volume d’émission (*) Classée TRT-3 selon la norme EN60950 Numérotation Activation Décimale (P) automatique de la Prise cordon ou de ligne (*) Multifréquences (T) correction d’écoute au décroché Réglage du temps de coupure pour la fonction R (100, 300mS) Réglage du volume de réception 22 Réglage de la tonalité de réception
Installation 1 - RACCORDEMENTS - Branchez le cordon du combiné. - Ouvrez le compartiment à piles situé en dessous de votre téléphone. Insérez 4 piles (type AAA 1.5V alkalines), non fournies dans le compartiment (*). Les piles sont nécessaires si vous désirez augmenter le niveau de sonnerie de 10 dB. Replacez le couvercle du compartiment à piles. - Branchez le cordon de ligne.
Installation Si la sonnerie ne vous convient pas,sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 proposés ci-dessous: Melodie 1 Melodie 2 Melodie 3 Faible 1 4 7 Moyen 2 5 8 Fort 3 6(par défault) 9 Suivez la procédure décrite ci-dessous pour changer le réglage : - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche (12). - Appuyez sur la touche #. - Appuyez sur un chiffre de 1 à 9. Note: Si vous insérez des piles, le niveau de sonnerie sera augmenté de 10 dB.
Installation 3 - MULTIFREQUENCES OU DECIMALE? (T/P) Au moment de sa livraison, votre téléphone est en mode multifrequences (T). Si le central téléphonique dont vous dépendez fonctionne en mode décimale (P), vos appels n’aboutiront pas, il vous suffit alors de commuter l’interrupteur T/P sur la position P pour remédier à ce problème. 4 - INTERRUPTEUR 300/100ms Cet interrupteur (34) doit être positionné sur 300 pour la France, il peut être positionné sur 100 pour d’autres pays ou utilisation avec un PABX.
Installation Step 1 Step 2 Step 3 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 Vis 80 mm Montage mural 80 mm Préparez la fixation murale en plaçant 2 vis au mur d’entraxe vertical 80 mm. Vous pouvez vous aider du gabarit de perçage fourni. Laissez dépasser les vis de 6-7mm.
Installation Installation 6 - POSITION BUREAU Votre téléphone peut être utilisé à plat sur votre bureau ou avec son socle “bureau” fourni. Le socle bureau donne un meilleur angle de vu sur le clavier. Voir la photo ci-dessous pour vous aider à monter le socle.
Réglage du volume et de la tonalité 1 - REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONALITE DE RECEPTION Vous pouvez amplifier le volume et régler la tonalité de réception de votre combiné. Appuyez sur la touche pour activer ou de désactiver le correcteur de réception durant la conversation. Le réglage de la tonalité et du volume (de 15dB à 30 dB) n’est activé que lorsque la touche est sur ON. Lorsque cette touche est sur OFF seul le volume peut être réglé de 0dB à 15dB.
Réglage du volume et de la tonalité Réglage du volume et de la tonalité Les touches TONE et VOLUME, vous permettent de corriger la tonalité et le volume de réception. TONE Graves +10db max Aigus +10db max Normal VOLUME +30db max 0dB 15dB OFF 15dB 30dB ON 2 - REGLAGE DU VOLUME D’EMISSION Si votre correspondant vous entend faiblement, vous pouvez augmenter le volume d’émission à l’aide du commutateur situé à l’ar- Mini Normal Maxi rière de l’appareil.
Utilisation Réglage du volume et de la tonalité 1 - RECEVOIR UN APPEL - Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le flash lumineux de sonnerie de votre téléphone clignote, décrochez le combiné pour parler à votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la ligne. 2 - APPELER - Décrochez le combiné. - Composez le numéro de votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
Utilisation Utilisation 4 - TOUCHES R,* & # Touches d’accès aux Services de France Télécom (Signal d’Appel, Conversation à Trois). 5 - FONCTION SECRET Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication. . Votre - Appuyez et maintenez enfoncé la touche correspondant ne vous entend plus. - Relâchez la touche pour rétablir la conversation.
Utilisation 6 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE Votre téléphone possède 9 mémoires directes Suivez la procédure décrite pour mémoriser vos numéros: - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche . - Appuyez sur une des touches M1, M2, ... M9 pour enregistrer votre numéro. - Composez le numéro. - Appuyez à nouveau sur la touche . Les numéros seront perdus après quelques heures si vous déconnectez votre téléphone. Un nouvel enregistrement dans une mémoire efface le précédent.
Utilisation Utilisation 7 - APPEL D’UN NUMERO EN MEMOIRE - Décrochez le combiné. - Appuyez sur une des touches M1, M2, ... M12 et le numéro se recompose automatiquement. Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 www.geemarc.
Informations générales Utilisation Recommandations pour le recyclage : la directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l'une des procédures décrite ci-dessous: - Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié.
Beschreibung Informations générales Blitzlicht für Anrufsignalisierung Direktwahltasten Einstellung Hoch-/Tieftöne Einstellung empfangslautstärke Aktivierung Hörverstärkung und Toneinstellung Speichertaste R-Taste Stummtaste Wahlwiederholung 35
Beschreibung Schalter Sendelautstärke Buchse für das Telefonkabel Schalter für Einstellung der Klingellautstärke Scalter für Tonwahl/Pulswahl Lautstärke und Tonregelung Ein-/ Aus-Schalter Schalter für Einstellen der Flashzeit (R=100ms/300mS) (*) wird gemäß Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft Einstellung Empfangston Regelung Empfangslautstärke 36
Aufbau 1 – ANSCHLIESSEN DES TELEFONS - Schließen Sie das Telefonhörerkabel an. - Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie 4 Micro (AAA) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang) in das Batteriefach ein (*). Falls Sie die Klingellautstärke auf 10 dB erhöhen möchten, sind Batterien erforderlich. Lassen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder einschnappen. - Stecken Sie den Stecker des Telefonkabels in die Buchseam Telefon (*). Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefondose (*).
Aufbau Das Telefon ist ab Werk auf die Klingellautstärke „hoch” und die Melodie „6“ eingestellt. Melodie 1 Melodie 2 Melodie 3 Niedrig 1 4 7 Mittel 2 5 8 Hoch 3 6(voreingestellt) 9 Wenn Ihnen die Klingeltonmelodie nicht gefällt, können Sie durch Änderungen an der Einstellung, wie unten beschrieben,eine neue auswählen: - Heben Sie den Telefonhörer ab. . - Drücken Sie die Taste - Drücken Sie die Taste #. – Drücken Sie eine der Tasten 1 - 9.
Aufbau 3 – SCHALTER FÜR TON/PULSWAHL (T/P) Der Schalter Ton-/Pulswahl ist bei Lieferung auf die Position Tonwahl (T) voreingestellt. In Deutschland funktionieren inzwischen alle Anschlüsse mit Tonwahl. Wenn Sie mit Ihrem Telefon keine externe Verbindung aufnehmen können, wird Ihr Telefon wahrscheinlich mit einer älteren, privaten Telefonanlage verwendet. In diesem Fall muss der Schalter Ton-/Pulswahl auf Pulswahl (Pulse) eingestellt werden.
Aufbau Das stellt sicher, dass der Hörer nicht aus der Halterung herausrutscht. Schritt 2 Schritt 1 Schritt 3 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 Schraube 80 mm Montage mural 80 Bohren Sie 2 Löcher mit einem Abstand von 80mm in die Wand, stecken Sie die Dübel und die Befestigungsschrauben hinein.
Aufbau 6 - TISCHSTÜTZE Das Telefon kann in der ebenen Position oder erhöht auf der Tischstütze verwendet werden. Mit der Tischstütze erhalten Sie den besten Sichtwinkel. Um die Tischstütze zu befestigen, stecken Sie die beiden oberen Haken in die vorgesehenen Öffnungen und drücken die Stütze fest zurück.
Einstellen der Hörerlautstärke, sowie der Höhen und Tiefen 1 - EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE UND DER HÖHEN UND TIEFEN Sie können die Empfangslautstärke erhöhen und die Höhen und Tiefen entsprechend Ihrer Erfordernisse einstellen. können Sie die Hörerverstärkung, Mit der Taste sowie die veränderten Höhen und Tiefen während des Gesprächs aktivieren und deaktivieren. Die Ton- und Lautstärkeeinstellung (15dB bis 30dB) ist nur aktiviert, wenn der Schalter oben auf Ihrem Telefon auf ON gestellt ist.
Einstellen der Hörerlautstärke, sowie der Höhen und Tiefen Verwenden Sie die Tasten TONE und VOLUME, um das Niveau gemäß Ihren Erfordernissen optimal einzustellen. HOCH-/TIEFTONREGELUNG Tiefen +10db max Höhen +10db max Normal LAUTSTÄRKE +30db max 0dB 15dB AUS 15dB 30dB AN 2 – EINSTELLUNG SENDELAUTSTÄRKE Wenn ihre Stimme zu leise ist oder die angerufenen Personen Schwierigkeiten haben, Sie zu verstehen, können Sie die Sendelautstärke mit dem Schalter rechts an Ihrem Gerät erhöhen.
Benutzung des Telefons 1 – ANNAHME EINGEHENDER ANRUFE - Während eines eingehenden Anrufs klingelt das Telefon und das Lichtsignal für eingehende Anrufe blinkt. Um den Anruf anzunehmen, heben Sie den Hörer ab und sprechen. - Nach Beenden des Gesprächs, legen Sie den Hörer behutsam wieder auf, um die Leitung freizugeben. 2 – EINEN ANRUF TÄTIGEN - Heben Sie den Telefonhörer ab. - Warten Sie auf das Freizeichen und wählen Sie die gewünschte Nummer. - Nach Beenden des Gesprächs legen Sie den Hörer wieder auf.
Benutzung des Telefons 4 – R-TASTE, TASTEN * & # Diese Tasten werden für verschiedene Dienste Ihres Serviceproviders verwendet. Bitte kontaktieren Sie Ihren Netzbetreiber für nähere Informationen. 5 - STUMMTASTE Wenn Sie sich mit einer anderen Person im Raum unterhalten möchten, ohne dass Ihr Gesprächspartner das mitbekommt, drücken und halten Sie die Taste . Sie können Ihren Gesprächspartner weiterhin hören, dieser kann Sie allerdings nicht hören.
Benutzung des Telefons 6 – SPEICHERN VON TELEFONNUMMERN Ihr Telefon verfügt über 9 Direktwahlspeicherplätze. Um eine Nummer zu speichern, gehen Sie bitte wie folgt vor: - Heben Sie den Telefonhörer ab. . - Drücken Sie die Taste - Drücken Sie M1, M2, … M9, um die Nummer auf den jeweiligen Tasten zu speichern. - Wählen Sie die Nummer. erneut. - Drücken Sie die Taste Wenn Sie Ihr Telefon ausstecken, gehen die Nummern nach ein paar Stunden verloren.
Benutzung des Telefons 7 – EINE GESPEICHERTE NUMMER ANWÄHLEN - Heben Sie den Hörer ab und warten Sie auf das Freizeichen. - Drücken Sie eine der Tasten M1, M2 … M9, die auf dieser Taste gespeicherte Nummer wird automatisch gewählt. Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 www.geemarc.
Garantie Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine einjährige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantie- fall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht. Bei Störungen oder Fragen wenden Sie sich an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Homepage www.geemarc.com .
UGPHOTOPHONE Ver.02 UK 5 Swallow Court Swallowfields Welwyn Garden City Hertfordshire, AL7 1SB For product support: 01707 384438 France Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe Tél. service après vente: 03 28 58 75 99 www.geemarc.com www.geemarc.com Germany Walter Kolb Str. 9-11 60594 Frankfurt F: 069 9621 7635 www.geemarc.