Congratulations on your purchase of the CLA7 Amplified Powered Neckloop from ClearSounds Communication(tm). The CLA7 has been developed to facilitate the use of a cellular or landline telephone, equipped with a standard 2.5 mm jack, with a t-coil equipped hearing aid for hands-free operation. A 2.5 mm to 3.5 mm adapter is provided with the CLA7 so it can be used as an amplified audio Neckloop with a variety of devices.
Conditions for Use IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand the Installation Guide & User Manual. When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to person, including the following.
To reduce the risk of fire or personal injury – read and follow these instructions: 1. Use only the approved battery in your CLA7. 2. Do not dispose of the battery in a fire as it may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 3. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes and skin. It may be toxic if swallowed. 4.
turer. (Note: Standard cellphone 2.5mm jacks have two black bands; stereo 2.5mm jacks that are used with stereo music have three black bands. You need to verify with your cell phone provider that the 2.5mm connector on the cell phone will work with a std mono hands-free headset. The CLA7 is a standard mono hands-free device.
Features & Functions Quick Disconnect Microphone Neck Loop plug Volume Control Up/Down ON/OFF (green) & Low battery indicator (red) ON/OFF button 2.
Installation & Operation Steps Installation and operation of your ClearSounds™ CLA7 Amplified Powered Neckloop is easy. Installing The Batteries IMPORTANT: The CLA7 needs to be disconnected from the telephone before installing the batteries. 1. Open the battery compartment door located on the back of your CLA7 by pulling back the latch. 2. Insert correctly (2) AAA alkaline batteries (included) in the battery compartment. Be sure to observe battery polarity as imprinted on the base of the compartment.
Low Battery Indicator The low battery indicator monitors the condition of the batteries. This indicator will turn red to indicate the batteries should be changed. The indicator will only turn red while in use. Replace batteries as soon as possible with 2 AAA Alkaline batteries (See diagram #2). DIAGRAM #2 Low battery indicator Making And Receiving Calls 1. Place the wire around your neck and insert the round connector plug into the Neckloop Quick Disconnect plug, forming a loop (See diagram #3).
6. Since the CLA7 has a built in microphone, you will not need to hold the phone to your ear, but can use it in conjunction with a belt clip. Simply keep the phone in your pocket or place it on a flat surface. 7. During the call, you can adjust the volume of the CLA7 by using the volume control knob located on the bottom of the unit. 8. You can manually adjust the volume level on your phone if the sound quality is unsatisfactory. 9. On completion of the call, press the ON/OFF button.
Using your CLA7 as a Personal Audio Neckloop Your ClearSounds CLA7 can be easily used as a 3.5mm amplified Audio Neckloop, using the provided 2.5mm to 3.5mm adapter. Simply plug the 2.5mm end of the ClearSounds CLA7 into the 3.5mm adapter, and then insert the adapter into your audio jack equipped telephone, Ipod, CD player, or any device that has an 8-16 Ohm audio output through a 3.5mm jack. Follow the directions on adjusting the volume. Troubleshooting Guide No Sound 1. Battery may be dead. 2.
Weak Sound 1. Weak battery. 2. Turn up the volume on the CLA7. 3. Turn up the volume on the phone. 4. Check your hearing aid – weak battery. Maintenance and Care The CLA7 Amplified Powered Neckloop has been designed to give you years of dependable service. To ensure the utmost in performance, follow these guidelines in caring for your CLA7 Neckloop: 1. Keep the unit out of the reach of small children. 2.
Specifications Maximum Gain: • 30dB in Wide band (300 to 3400Hz) • Up to 40dB with full cellular volume or other type device at full volume. Dimensions: Base Size: 2.5” X 1.25” X .75” Weight: 0.12 lb with batteries Power Requirements: Batteries: (2) AAA Alkaline batteries (included) FCC Registration Notice THE INFORMATION INFORMING THE USER OF HIS/HER AND THE TELEPHONE COMPANY’S RIGHT AND OBLIGATION IS OUTLINED BELOW. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.
the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. The equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirements that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed five.
Warranty & Service ClearSounds Communications™ warrants the CLA7 Amplified Powered Neckloop against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer service department or visit our website at www. clearsounds.com. Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service.
Félicitations pour l’achat du collier d’amplification par induction CLA7 de ClearSounds Communications™. Le collier d’amplification CLA7 a été mis au point pour faciliter l’emploi en mains libres d’un téléphone cellulaire ou fixe, muni d’un jack standard de 2,5 mm avec une prothèse auditive équipée d’une bobine t-coil. Le CLA7 comprend un adaptateur de 2,5 mm à 3,5 mm qui permet de l’utiliser comme collier d’amplification avec une vaste gamme de dispositifs.
Conditions d’utilisation IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide d’installation et le Manuel de l’utilisateur. Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours prendre certaines précautions de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, dont les suivantes.
Importantes consignes de sécurité concernant les piles ATTENTION : Il y a risque d’explosion si vous remplacez les piles par un type de piles qui ne convient pas. Suivez les instructions concernant la mise au rebut des piles. Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure, veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes : 1. N’utilisez que des piles dont l’emploi est approuvé pour votre collier d’amplification CLA7. 2. Ne jetez pas les piles au feu, car elles risquent d’exploser.
2. Votre CLA7 peut fonctionner avec un téléphone portable compatible stéréo. Cependant, vous devez utiliser un adaptateur 2.5mm convertissant le stéréo en mono. Cet adaptateur est en général disponible chez votre fournisseur de téléphones cellulaires. (Note : une fiche 2.5mm de téléphone cellulaire standard possède 2 bandes noires ; les fiches 2.5mm stéréo utilisées en stéréophonie audio possèdent 3 bandes noires.
Caractéristiques et fonctions Connecteur Rapide Microphone Branchement du collier ON/OFF (vert) et indicateur de décharge des piles Commande de volume Haut/Bas Bouton ON/OFF Fiche de connexion téléphonique de 2,5 mm OFF : le voyant DEL est éteint ON : le voyant DEL est vert Pile déchargée : le voyant DEL est rougE 6
Étapes d’installation et d’utilisation Votre collier d’amplification par induction ClearSounds™ CLA7 est d’installation et d’utilisation faciles. Installation des piles IMPORTANT : Il faut débrancher le collier CLA7 du téléphone avant d’installer les piles. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé l’arrière du CLA7 en tirant le loquet vers l’arrière. 2. Insérez correctement (2) piles alcalines AAA (comprises) dans le compartiment à piles.
Indicateur de décharge des piles L’indicateur de décharge des piles contrôle l’état des piles. Son voyant devient rouge pour indiquer que les piles doivent être remplacées. Le voyant de l’indicateur ne devient rouge que lorsqu’il est en fonction. Remplacez les piles dès que possible par 2 piles alcalines AAA (Voir le schéma 2). SCHÉMA 2 Indicateur de décharge des piles Acheminement et réception d’appels 1.
6. Étant donné que le CLA7 est muni d’un microphone intégré, vous n’aurez pas besoin de tenir le téléphone près de votre oreille, mais vous pouvez l’employer avec une pince de ceinture. Il suffit de ranger le téléphone dans votre poche ou de le placer sur une surface plane. 7. Durant l’appel, vous pouvez régler le volume du CLA7 au moyen de la molette de commande du volume, qui se trouve au bas de l’appareil. 8.
Utilisation de votre CLA7 comme collier audio personnel Vous pouvez facilement employer votre ClearSounds CLA7 comme collier d’amplification audio de 3,5 mm en utilisant l’adaptateur de 2,5 mm à 3,5 mm qui est fourni. Il suffit de brancher l’extrémité de 2,5 mm du ClearSounds CLA7 dans l’adaptateur de 3,5 mm, d’insérer ensuite l’adaptateur à la prise audio de votre téléphone, Ipod, lecteur CD ou de tout autre appareil muni d’une prise de 3,5 mm ayant une sortie audio de 8-16 Ohms.
Son faible 1. 2. 3. 4. Piles faibles. Augmentez le volume du CLA7. Augmentez le volume du téléphone. Vérifiez votre prothèse auditive – piles faibles. Maintenance et entretien Le collier d’amplification par induction CLA7 est conçu pour vous assurer un service fiable pendant des années. Pour en tirer un rendement maximal, suivez ces quelques conseils sur l’entretien de l’appareil : 1. Rangez l’appareil hors de portée des jeunes enfants. 2.
Fiche technique Gain maximum : • • 30 dB en large bande (de 300 à 3400 Hz) Jusqu'à 40 dB sur cellulaire à plein volume ou sur un autre type d'appareil à plein volume.
Votre appareil a été testé et jugé conforme aux restrictions imposées aux périphériques numériques de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada. Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN) indique le nombre maximum de terminaux que l’on peut brancher à une interface téléphonique. Le raccordement à une interface peut consister en une combinaison quelconque d’appareils dans la mesure où la somme des numéros d’équivalence de sonnerie (REN) de tous les appareils ne dépasse pas cinq.
Garantie et service ClearSounds CommunicationsTM garantit que le collier d’amplification par induction CLA7 est et sera exempt de toute défectuosité de matériel ou de main-d’oeuvre pendant une période d’un an suivant la date d’achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com.
CLA7 Adaptador a baterías con amplificación de audio para colgar al cuello (Para usarse con prótesis auditivas provistas de bobina telefónica) Guía de instalación y manual de uso v407
Felicitaciones en la compra de su adaptador de cuello CLA7 con amplificacion de audio. Este producto es de ClearSounds Communications(TM). El adapatador CLA7 a sido diseñado para facilitar el uso de cellulares o telefonos fijos, esta equipado con terminal de conexion estandar de 2.5mm, equipado para poder ser usado con protesis auditivas de bobina telefonica para poder operar con manos libres. Un adaptador de conexion de 2.5mm que convierte la conexion a 3.
Condiciones de uso MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y manual de uso. Al utilizar el aparato telefónico, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, lea y observe estas instrucciones: 1. El adaptador CLA7 debe llevar sólo baterías aprobadas. 2. No queme las baterías para desecharlas, pues podrían explotar. Consulte los reglamentos locales, pues posiblemente contengan instrucciones de eliminación especiales. 3. No abra ni corte la batería, pues el electrolito liberado tiene efecto corrosivo y podría ocasionar lesiones a los ojos o la piel. Además, si se ingiere, puede tener un efecto tóxico. 4.
tienen el enchufe de 2.5mm que tienen dos lineas negras al final de la coneccion; los enchufes de stereo de 2.5mm que son usados con musica estereofonica tienen 3 lineas negras al final de la coneccion. Usted necesita verificar con su distribuidor de cellulares si la coneccion de 2.5mm en su cellular va a trabajar con audifonos normales de mono stereo. El CLA7 es un producto mono estereo.
Características y funciones Desconeccion rapida Micrófono Terminal del adaptador para el cuello Indicador (luz verde) de encendido e indicador (luz roja) de nivel de batería bajo Botón de aumento y disminución del volumen Botón de encendido y apagado Terminal macho de 2,5 mm para el teléfono APAGADO: LED sin luz ENCENDIDO: Luz verde Batería baja: Luz roja 6
Procedimiento de instalación y utilización Instar y utilizar el adaptador CLA7 es muy sencillo. Instalación de las baterías IMPORTANTE: Antes de instalar las baterías, desconecte el adaptador CLA7 del teléfono 1. Abra el compartimiento de las baterías ubicado en la parte posterior del adaptador jalando hacia atrás el seguro de la tapa. 2. Coloque dentro del compartimiento, en el sentido correcto, 2 baterías alcalinas tamaño AAA (incluidas con el adaptador).
Indicador de batería baja Este indicador alerta sobre el nivel de consumo de las baterías. Emitirá una luz roja si es necesario el cambio de baterías. La luz roja se encenderá sólo mientras el adaptador esté en uso. Cambie las baterías tan pronto como sea posible. Debe instalar 2 baterías alcalinas tamaño AAA (vea el diagrama 2). DIAGRAMA #2 Indicador de batería baja Ejecución y recepción de llamadas 1.
5. Utilice el teléfono como de costumbre (haciendo y recibiendo llamadas). Consulte las instrucciones correspondientes en el manual de uso del teléfono. 6. Como el adaptador CLA7 tiene un micrófono incorporado, no es necesario llevarse el teléfono a la oreja, sino que se puede usar con un clip para cinturón. Puede dejar el teléfono en el bolsillo o colocarlo sobre una superficie plana. 7. Durante la llamada, puede regular el volumen del adaptador con el botón ubicado en la base. 8.
Uso del CLA7 como adaptador de audio personalizado El CLA7 puede utilizarse fácilmente como un amplificador de audio de 3,5 mm ya que cuenta con una pieza de conexión con entrada de 2,5 mm y salida de 3,5 mm. Basta con conectar el extremo de 2,5 mm del CLA7 en la pieza de conexión con salida de 3,5 mm e introducir ésta en el terminal de conexión del aparato telefónico, Ipod, reproductor de CD o cualquier dispositivo que tenga un terminal de 3,5 mm de salida de audio de 8 a 16 ohmios .
5. Asegúrese de que el terminal macho del CLA7 esté conectado hasta el fondo. Sonido débil 1. Batería desgastada. 2. Suba el volumen del CLA7. 3. Suba el volumen del teléfono. 4. Verifique la batería de la prótesis auditiva. Mantenimiento y cuidado El amplificador CLA7 ha sido diseñado para brindarle largos años de funcionamiento sin problemas. Para asegurar la máxima funcionalidad del dispositivo, observe las siguientes medidas de precaución: 1. Mantenga el adaptador fuera del alcance de niños pequeños.
Especificaciones Amplificación máxima: • 30 dB en banda ancha (300 a 3400 Hz) • Hasta 40dB cuando el volumen del celular u otro dispositivo esté al máximo. Dimensiones: Tamaño de la base: 2,5” X 1,25” X 0,75” (6,3 x 3 x 2 cm) Peso: 0,12 lb (54 g) con baterías Requisitos de energía: Baterías: dos (2) baterías alcalinas tamaño AAA (incluidas) Aviso de registro del dispositivo ante la FCC (autoridad federal de comunicaciones de los EE.UU.
reglamento de la FCC. Su funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) El dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida incluso las que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este dispositivo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites aplicables a un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC.
de aquel en que está conectado el receptor de televisión, radio o de otro tipo. Consulte al vendedor o a un técnico experimentado en servicio de radio y TV. Este producto cumple con todas las especificaciones técnicas aplicables establecidas por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). El número equivalente al timbrado indica el número máximo de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefónica.
Garantía y servicio técnico ClearSounds Communications™ garantiza el adaptador CLA7 a baterías con amplificación de volumen contra defectos de material o de mano de obra, por el plazo de un año contado a partir de la fecha de la compra. En caso de experimentar algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com.
compañía telefónica. Este dispositivo no puede ser abierto ni desarmado por quien no sea representante autorizado ClearSounds Communications™. Si se manipula indebidamente el adaptador CLA7, las garantías escritas o implícitas aplicables perderán validez.