Nederlands English Wanne ohne Whirl-System Bad zonder whirlpool systeem Bathtub without whirl-system Deutsch Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly instruction and instructions for use Montage en gebruikershandleiding WellPool WellPool FS Premium Line Luxus Line
Inhaltsverzeichnis Contents Inhoud 4 6 7 9 17 18 20 22 23 24 Service Ersatzteile Leistungserklarüng / Konformitaetserklarung Adressen 25 26 28 40 Preface Safety Precautions Symbols Used in the Instructions Technical Data Packaging Contents Installation examples, walled in Installation examples, freestanding Required Tools / Final assembly Generally / Care instruction for tub Trouble shooting Service Spare Parts Declaration of performance / Declaration of conformity Addresses 4 6 7 9 17 18 20 22 23 24 2
Vorwort Preface Voorwoord Deutsch English Nederlands Information Die Montageanleitung enthält die wichtigsten Montageschritte und Installationshinweise. Sie vermeiden Montagefehler wenn Sie die Montageanleitung aufmerksam durchlesen. Unsachgemäße Montage kann zu Verletzungen führen! Die verwendeten Abbildungen sind Prinzipdarstellungen. Das Aussehen Ihrer Wanne kann von diesen Abbildungen abweichen. Die Montageanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren und an nachfolgende Eigentümer/Nutzer weitergeben.
Nederlands Vor dem Einbau bitte prüfen: • Türbreite, im für die Installation vorgesehenen Raum, beachten. • Die Wanne darf nicht im Außenbereich installiert werden. • Die Wanne muss auf einem für Feuchträume geeigneten Fußboden montiert werden. • Der Fußboden muss eine Mindestbelastung von 550 kg/m² aufweisen. Der Fußboden muss ausreichend nivelliert sein, d. h. der Fußboden muss waagerecht und eben sein. • Aufgrund der Bauart der Wanne, muss der Ablauf im Bodenbereich vorgesehen werden.
Sicherheitshinweise Safety Precautions Veiligheidsvoorschriften Deutsch English Nederlands Wasser / Abwasser Water / afvalwater Water / waste water • Nach DIN EN 12764 muss eine geeignete • According to DIN EN 12764, a suitable • Conform DIN EN 12764 moet een geSicherungseinrichtung gegen Rückfluss schikte terugstroombeveiliging zijn geïnstalsafety device preventing backflow has to bauseits installiert werden. Dies muss minleerd. Deze moet minimaal conform EN be installed by the customer.
In der Anleitung verwendete Symbole Symbols Used in the Instructions In de handleiding gebruikte symbolen Deutsch English In der vorliegenden Einbauanleitung und an The symbols described below appear in these einigen Stellen auf dem Produkt selbst befinden Installation Instructions and in some locations sich Symbole, die hier unten beschrieben on the product itself. werden.
Technische Daten Technical data Technische details Deutsch Material 100% PMMA Abwasseranschluss DN 50 (B) Höhe der Wanne in mm 640 - 680 Material 100% PMMA Drain DN 50 (B) Height of tub in mm 640 - 680 Deutsch English 100% PMMA Afvoeraansluiting DN 50 (B) hoogte van de kuip in mm 640 - 680 Nederlands Materiaal English Nederlands 9
Technische daten Technical data Technische details 10 WellPool™ Square 401 WellPool™ Soft 402 WellPool™ Square 410 WellPool™ Soft 420 WellPool™ Oval 430 WellPool™ Square 415
Technische daten Technical data Technische details WellPool™ Lounge 450 WellPool 405 WellPool 406 1600 mm 1500 mm 385 mm 65 mm 375 mm 750 mm 500 mm 385 mm 65 mm 375 mm 1470 mm WellPool FS oval 425 mm 450 mm 665 mm 450 mm 425 mm 1370 mm WellPool FS rectangular 100 mm 1850 mm 1800 mm 1295 mm 75 mm 900 mm 630 270 mm Ø 460 630 mm 2 52 Ø5 900 mm 52 Ø 70 mm 450 mm 615 mm 330 mm 75 mm 70 750 mm 500 mm 740 mm 700 mm 665 mm Nederlands English Deutsch WellPool™ Soft
Technische daten Technical data Technische details 12 Premiumline Malawi 370 Premiumline Ladoga 360 Premiumline Victoria 325 Premiumline Almonte 380
Technische daten Technical data Technische details Premiumline Lugano 335 Premiumline Lugano 340 Ø 1600 mm 482 mm 245 mm 1264 mm Nederlands 476 mm 615 mm English Deutsch Ø 1100 mm 13
Technische daten Technical data Technische details 14 Luxusline Solo Solero 740 Luxusline Solo Iseda 720 Luxusline Solo Monola 700 left/right Luxusline Duo LoungePool 840
Technische daten Technical data Technische details Luxusline Duo Ladiva 760 Nederlands English Deutsch Luxusline Duo Imaza 750 Luxusline Duo Pareva 770 Luxusline Royal Almeda 780 15
Technische daten Technical data Technische details Luxusline Royal Magadi 790 Luxusline Royal LoungePool 850 left 16 Luxusline Royal Spenida 795 Luxusline Royal LoungePool 850 right
Packing Contents: a) Tub with attachment parts Verpakkingsinhoud a) Bad met aanbouwcomponenten Option: Option: Optioneel: b) Wannenthermostat b) Water inlet combination b) Gecombineerde toevoer c) Led Licht (voor meer informatie, zie bijgeleverde handleiding # 90103701) d) Easyfill d) Easyfill (Weitere Informationen finden Sie (For more information, please look in in der mitgelieferten Anleitung # 90212301) the included manual # 90212301) d) Easyfill (voor meer informatie, zie bijgeleverde handleiding
Montagebeispiele eingemauert Installation examples, walled in Montagevoorbeelden ingemetseld Deutsch English Nederlands Für das Austauschen von Serviceteilen ist es notwendig eine Serviceöffnung (1) anzubringen. Die Größe der Serviceöffnung sollte min. 40 cm x 40 cm für die Montagebeispiele A und B betragen. Für das Montagebeispiel E soll die Serviceöffnung (2, 3, 4 oder 5) min. 60 cm x 60 cm betragen. Da die Wanne nur mit Wannenfüßen ausgestattet ist, muss der Wannenrand rundum unterstützt sein.
Montagebeispiele eingemauert Installation examples, walled in Montagevoorbeelden ingemetseld 1 1 Deutsch A 1 C C C 1 Nederlands English B 1 1 D C 4 E C 2 C 3 2 C 3 3 4 5 2 4 5 4 5 19
Montagebeispiele freistehend Installation examples, Freestanding Montagevoorbeelden vrijstaand Lugano 335 Deutsch F Wanne an endgültiger Position positionieren und Position tub in its final position and check Nivellierung überprüfen. Gegebenenfalls müssen leveling. Optionally, the feet must be readjusted. die Füße nachjustiert werden. Kontermuttern Use the locknuts (SW 17) to adjust. (SW 17) an den Wannenfüßen anziehen. Positioneer het bad op zijn definitieve positie en controleer of het waterpas staat.
Montagebeispiele freistehend Installation examples, Freestanding Montagevoorbeelden vrijstaand 1 2 3 4 5 WellPool FS rectangular and oval Badewannestellung zeichnen Nivellement der badewannehöhe Befestigung des trägers auf den boden Montage des siphons Badewannestellung in den befestigten träger 1 2 3 4 5 Drawing the bathtub’s configuration Levelling the bathtub’s height Fixing the girder on the floor Installing the siphon Placing the bathtub into the fixed girder 1 2 3 4 5 Teken de onderkant van het ba
Benötigte Werkzeuge / Endmontage Required Tools / Final assembly Eindmontage / Benodigd gereedschap Deutsch English Nederlands Folgend aufgeführtes Werkzeug und Zubehör ist für die Montage notwendig: - Wasserwaage - Meterstab - Zeichenstift - Kreuzschlitzschraubendreher - Silikon (essigsäurefrei) - Messer - 2 Montageböcke - Handschuhe The following tools and accessories are required for installation: - Spirit level - Pocket rule - Pencil - Crosstip screwdriver - Silicone (free of acetic acid) - Knife -
Nederlands Oberflächenpflege Wanne Acrylprodukte sind sehr einfach zu reinigen und zu pflegen. Auf der glatten Oberfläche bleiben kaum Verunreinigungen zurück. Für die tägliche Pflege empfiehlt sich ein weicher Schwamm oder ein weiches Tuch und einige Tropfen eines antistatischen Reinigungsmittels. Die Wanne erhält so den früheren Glanz zurück und es entsteht eine schmutzabweisende Wirkung.
Störungen und Abhilfe Trouble shooting Storingen en oplossingen Deutsch English Vorbereitungen für einen Anruf beim Vertragspartner / Installateur: Wenn ihre Selbsthilfe zur Behebung einer Störung nicht erfolgreich war, halten Sie folgende Informationen bevor Sie anrufen bereit, damit der Kundendienst schnellstmöglich eine Lösung anbieten kann: Name des Produktes/ Modellbezeichnung Artikel-Nummer Kaufdatum Symptome, unter denen das Problem auftritt. Evtl.
Service Service Service English Nederlands Fig. A: Afb. A: Wartung Rückflussverhinderer Maintenance of non return valve Onderhoud terugstroomventiel Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden (mindestens einmal jährlich). The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).
Ersatzteile Spare Parts Reservedelen Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Bezeichnung Drehgriff Befestigungsring Formring Überwurfmutter Flachdichtung Sifon kpl. Abgangsbogen Überwurfmutter Formring Hohlschraube Stopfen groß Auslaufkörper kpl. Schieber Abdeckung für Exafill Befestigungsring Spannschraube Abdeckung Description turning handle fixing ring form ring sleeve nut flat seal trap cpl.
Ersatzteile Spare Parts Reservedelen 3 17 2 15 16 13 14 1 11 10 Deutsch 12 16 15 9 8 10 7 6 11 23 22 21 20 19 English 5 14 13 Nederlands 4 12 18 24 25 26 27 38 39 37 28 40 29 30 41 31 32 28x2 36 33 34 35 27,5x2 27
Leistungserklärung (Bauproduktenverordnung) 28
Deutsch Leistungserklärung (Bauproduktenverordnung) 29
Konformitaetserklaerung 30
Deutsch
Declaration of performance 32
English Declaration of performance 33
Declaration of conformity 34
English
Prestatieverklaring 36
Nederlands Prestatieverklaring 37
Conformiteitsverklaring 38
Nederlands
Adressen Addresses Adressen Die Wanne wurde ordnungsgemäß nach Vorgaben der Montageanleitung der Firma Cleopatra sowie der zutreffenden DIN / EN Normen installiert und die Dichtigkeit der Wanne und der Installation geprüft. The tub was installed properly as indicated by the installation instructions by Cleopatra as well as per the respective DIN / EN standard. The tub was also inspected for leaks and proper installation.