Inbouwbaden zonder whirlpool systeem Built-in bathtubs without whirlpool system Montagehandleiding (p.2) Installation manual (p.
Cleopatra B.V. Oostzijde 295 1508 EN Zaandam Nederland Copyright Alle informatie in dit technische document, evenals de tekeningen en technische beschrijvingen beschikbaar gesteld door Cleopatra B.V., blijven eigendom van Cleopatra B.V. en mogen niet worden gekopieerd zonder toestemming. Cleopatra B.V. behoudt het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van verdere ontwikkelingen.
Inhoudsopgave Installatiehandleiding 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Voorwoord ........................................................................................................ 4 Waarschuwingen ............................................................................................... 5 Checken voor installatie ...................................................................................... 6 Overzicht ...............................................................................................
1 Voorwoord Deze instructies zijn bedoeld voor de installateur. Lees deze instructies goed door om het product, de onderdelen en de installatie methodiek te leren kennen. Het bad zonder systeem moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerde en goed opgeleid personeel.
2 Waarschuwingen Zonder toestemming en zonder aanwijzingen is het gebruik van het bad zonder systeem voor de volgende personen verboden: Kinderen Volwassenen met psychische, mentale en/of sensorische beperkingen Personen die niet geïstrueerd zijn, over waar het bad voor bedoeld is. Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen geen gebruik van het bad zonder systeem maken.
3 Checken voor installatie Water af- en toevoer Aansluiting van de watertoevoer en waterafvoer dienen volgens de geldende richtlijnen DIN 1988/ EN1717 en de plaatselijke voorschriften uitgevoerd te worden. Na de opstelling van het bad moet de installateur de dichtheid van het bad controleren. Voor • • • • • • • • • • • • de montage controleren: Let op de deurbreedte in de ruimte die voor installatie van het bad is bestemd. Het bad mag niet buiten huis worden geinstalleerd.
4 Overzicht A B C D A: 5 Bad met aanbouwcomponenten Optioneel B: Gecombineerde toevoer C: LED licht D: Easyfill Benodigd gereedschap 1 2 3 4 5 6 7 8 1: 2: 3: 4: Boor machine Boorset, Ø 6 mm Steeksleutel set, 17 mm Waterpas 5: 6: 7: 8: Kitpistool Meetlint Schroevendraaier Potlood 7
6 Montagevoorbeelden 6.1 Montagevoorbeeld voor een bad zonder badrandthermostaat. 1 Breng een service opening aan voor de vervanging van service-onderdelen. Service-opening (1). Min. 40 x 40 cm N N N 6.2 Montagevoorbeeld met badrandthermostaat 1 Bad moet met minstens één of meerdere zijden aan de wand gemonteerd worden. ` N ` ` N N C: Montagevoorbeeld van een betegeld plachet. Het installeren van een badrandthermostaat is alleen mogelijk met een planchet. Breedte betegeld planchet min. 10cm.
6.3 Montagevoorbeeld voor een opgelegd, ingebouwd bad 1 Kit het bad rondom aan de rand (4) af. Zuurvrije siliconenkit Q 6.4 Montagevoorbeeld met Easyfill badrand thermostaat 1 Breng een service opening aan voor de vervanging van service-onderdelen. Bad moet met minstens één of meerdere zijden aan de wand gemonteerd worden. Voor verdere informatie over het aansluiten van de Easyfill zie separate handleiding 90212301. Service-opening (2/3/4). Min.
6.5 Montagevoorbeeld van het bad Lugano met zijpanelen 1 Positioneer het bad op zijn plek en controlleer of deze waterpas staat. Pas de hoogtes van de poten aan door met een steeksleutel de borgmoeren te verdraaien. SW17 2 Plaats de zijkappen. 3 Markeer het boorgat op een hoogte van 150mm. 150mm. 4 Boor een gat (Ø 6 mm), en let daarbij op dat er niet door de montageplaat geboord wordt.
6.5 Montagevoorbeeld van het bad Lugano met zijpanelen 5 Schroef de zijkap vast op de montageplaat en werk af met de afwerkdop. 6.6 Montage van een hand douche (optie) 1 Sluit de handdouche met zeefafdichting en doucheslang aan. handdouche zeefafdichting 2 doucheslang Omstelknop bij afgesloten inloopventiel monteren zodat de „neus“ van de greep naar het bad wijst. Thermostaatknop monteren. Omstelknop draaien op positie badinloop en met thermostaatknop de temperatuur op 40 °C afstellen.
3 Met een schroevendraaier de schroef in de knop vastdraaien. Voordat het bad geheel wordt gevuld met water tot de overloop. Doe eerst een lekkage test en test de functie! thermostaatknop 7 Onderhoudsvoorschriften voor het bad Onderhoudshandleiding voor het bad Acrylproducten zijn zeer gemakkelijk te reinigen en te onderhouden. Op gladde oppervlakken blijven nauwelijks verontreinigingen achter.
8 Service Onderhoud terugstroomventiel Terugstroomventielen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig in overeenstemming met nationale of regionale voorschriften op correct functioneren worden gecontroleerd (minstens eenmaal per jaar).
9 Reserve onderdelen Wartel 95094000 Vlakdichting 98075000 Sifon kompl. 56373000 Afdekkap 97580000 Sluitring 96331000 Bevestigingsring Draaigreep 96327000 97277000 Stop 96153000 Holle schroef 94301000 3-voudige dichting 96093000 Wartel Afvoerbocht 96332000 96221000 Bevestigingsring Spanschroef 97579000 97573000 Schuifstuk 59968XXX Afdekdop voor Exafill97575XXX Uitloophuis kpl.
Rozet Thermostaatgreep** Rozet 97584XXX Rozet voor douchehouder 96237XXX Handdouche*** 21828XXX Inleg voor douchehouder 96942XXX Douchehouder kompl. 96933XXX Greep* Rozet 21828XXX Snapelement met schroef 94184000 Binnenwerk kompl. 96604000 Slang rem 98656000 Inlegring voor rozet 97105000 Spreidmoer Secuflex 96074000 2x Binnenwerk kompl. 96604000 Schachtbevestiging Secuflex 96072000 Aanslaghuls 98806000 Voeringshuls 98807000 Secuflex slang 2.
10 Prestatieverklaring Prestatieverklaring volgens appendix III van verordening [EU] No. 605/2011 (Verordening bouwproducten) Nr. 1_Cl 1. Unieke indentificatiecode van het product type: Bad serie 2300xxxx 2. Type-, partij- of serienummer dan wel een ander indentificatiemuddel voor het bouwproduct. Vereist op grond van artikel 11 (4): Productnummer(s): 2300xxxx 3.
11 Comformiteitsverklaring EG-Comformiteitsverklaring conform de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC Cleopatra B.V. Oostzijde 295 1508 EN Zaandam, Holland verklaart hierbij dat de hieronder beschreven installatie op basis van het ontwerp en constructie en in de door ons op de markt gebrachte uitvoeringen, voldoen aan de elementaire veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen. In geval van aanpassing van het product, niet met ons overeen gekomen, zal deze verklaring zijn geldigheid verliezen.
Installation manual 18
Cleopatra B.V. Oostzijde 295 1508 EN Zaandam Netherlands Copyright All information in this technical document, together with the drawings and technical specifications made available by Cleopatra B.V., remain the property of Cleopatra B.V. and may not be copied without permission. Cleopatra B.V. reserves the right to make changes in the interest of further developments.
Table of contents Installation manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Introduction and safety ...................................................................................... 21 Warnings ....................................................................................................... 22 Check before installation ................................................................................... 23 Overview ................................................................................................
1 Introduction and safety These instructions are intented for the installer. Read these instructions carefully to get to know the product, the parts and the installation method. The bathtub without system must be installed by qualified and well-trained personnel.
2 Warnings Without permission and without instructions, the use of a bathtub is forbidden for the following persons: - Children. - Adults with disabilities. - Persons who have not been instructed about what a steam cabin is meant for. - Persons who are intoxicated. Bringing electrical devices in the bathtub is forbidden! Maximum water temperature: 40 ° C Warning for slipping. The floor of the bathub can be slippery. Do not use cleaning products containing chlorine or bleaching agents.
3 Check before installation Water drainage and supply Connection of the water supply and water drainage must be carried out in accordance with the applicable directives DIN 1988 / EN1717 and local regulations. After placing the bathtub, the installer must check the leaktightness of the bath. Check before mounting: • Pay attention to the door width in the room where the bath is to be installed: is there enough witdth for bath to be carried into the room? • The bath may not be installed outdoors.
4 Overview A B C D A: 5 Bath with attachments Optional B: Bath rim taps C: LED light D: Easyfill Required tools 1 2 3 4 5 6 7 8 1: 2: 3: 4: Drill Drill set, Ø 6 mm Wrench set, 17 mm Spirit level 5: 6: 7: 8: Kit gun Tapeline Screwdriver Pencil 24
6 Mounting examples 6.1 Mounting example for a bathtub without bath rim taps 1 Install a service opening for the replacement of service parts. Service-opening (1). Min. 40 x 40 cm N N N 6.2 Mounting example with bath rim taps 1 Bath must be mounted at least against one wall. ` N ` ` N N C: Mounting example of a tiled shelf. Installing a bathtub edge thermostat is only possible with a shelf. Width tiled shelf min. 10cm.
6.3 Mounting example for a mounted, built-in bathtub 1 Seal the bath around the edge (4). Acid-free silicone kit Q 6.4 Mounting example with Easyfill bath rim thermostat 1 Install a service opening for the replacement of service parts. Bath must be mounted on the wall with at least one or more sides. For further information about connecting the Easyfill see separate manual 90212301. Service-opening (2/3/4). Min.
6.5 Mounting example of the Lugano bathtub with side panels 1 Place the bathtub in the correct position and check that it is level. Adjust the height of the legs by turning the locknuts with a wrench. SW17 2 Position the side panels. 3 Mark the drill hole at a height of 150mm. 150mm. 4 Drill a hole (Ø 6 mm) and make sure that the cover panel is not drilled.
5 Screw the side cover onto the mounting plate and finish with the cover panel. 6.6 Mounting a hand shower (optional) 1 Connect the hand shower with sieve seal and shower hose. hand shower sieve seal 2 shower hose Install the diverter handle above the water inlet so that the “nose” of the shower handle points towards the bath. Install the control handle of the thermostatic mixer. Turn on the bath inlet position and set the temperature to 40 ° C.
3 Use a screwdriver to tighten the screw in the handle Before the bath is completely filled with water to the overflow. Test that the overflow is working. control handle of thermostatic mixer 7 Maintenance regulations / instructions for the bathtub Maintenance manual for the bathtub Acrylic products are very easy to clean and maintain. Impurities do not stay easily on flat / slippery surfaces. For daily maintenance we recommend a soft sponge or a soft cloth with a few drops of antistatic detergent.
8 Service Maintenance backflow valve Backflow valves must be checked for proper functioning according to DIN EN 1717 (at least once a year) in accordance with national or regional regulations.
9 Spare parts Swivel 95094000 Flat seal 98075000 Trap cpl.
Control handle of thermostatic mixer** Escutcheon 21828XXX Nut 97584XXX Flange for shower holder 96237XXX Hand shower*** insert for shower holder 96942XXX shower holder, assy 96933XXX Handle* Escutcheon 21828XXX Handle fixing set 94184000 Hose brake 98656000 Diverter unit 96604000 flange chuck 97105000 Expended nut for Secuflex 96074000 2x Diverter unit 96604000 Fixing set for Secuflex 96072000 Sleeve 98806000 Guide sleeve 98807000 Secuflex hose 2.
10 Declaration of performance Declaration of performance according to Appendix III of Regulation [EU] No. 605/2011 (Construction Products Regulation) Nr. 1_Cl 1. Unique identification code of the product type: Bath series 2300xxxx 2. Type, lot or serial number or another identification module for the construction product. Required under Article 11 (4): Product number(s): 2300xxxx 3.
11 Declaration of conformity EC Declaration of Conformity in accordance with the low voltage directives 2006/95/EC Cleopatra B.V. Oostzijde 295 1508 EN Zaandam, Holland hereby declares that the following described steam generator in our delivered design meets the correct basic safety and health requirements of the EC directives on the basis of its design and type, as put into circulation by us. In case of adjustment of the product, not agreed with us, this declaration will lose its validity.
Wij behouden het recht voor om technische veranderingen door te voeren. Cleopatra B.V. Oostzijde 295, 1508 EN Zaandam T: +31-75-6478200, info@cleopatra.nl, www.cleopatra.nl 90179003 07-2017 We reserve the right to make technical changes. Cleopatra B.V. Oostzijde 295, 1508 EN Zaandam T: +31-75-6478200, info@cleopatra.nl, www.cleopatra-wellness.