D EN F E DK S P www.cloer.
D Gebrauchsanweisung ...................................................3 Garantiebedingungen für Deutschland ..........21 EN Operating Instructions .................................................6 Conditions of warranty ............................................21 F Notice d´utilisation .......................................................9 Conditions de garantie ...........................................22 E Instrucciones de uso ...................................................
· Entfernen Sie regelmäßig die Brotkrümel im Toaster, indem Sie die Krümelschublade herausziehen und leeren. Aufstellen und Anschließen / Vor dem Erstgebrauch · Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. · Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. Aufkleber, nicht das Typenschild. · Stellen Sie den Toaster auf eine trockene, rutschfeste und ebene Unterlage. · Beim ersten Betrieb kann eine leichte Geruchsentwicklung entstehen.
· Cloer Elektrogeräte entsprechen den aktuellen EG-Richtlinien und Sicherheitsvorschriften. Produktregistrierung · In Deutschland bietet Cloer registrierten Verbrauchern die Möglichkeit, erweiterte Garantieleistungen direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass das Produkt bei einem autorisierten Händler gekauft und per Postkarte oder über Internet unter http://www.cloer.de/service registriert wurde.
tains or next to inflammable objects. · The bread grooves must not be covered up. · Never use the toaster without crumb tray. · This toaster is not suitable for toasting bread such as crispbread, rusk or similar. · Assure that the cable never comes into contact with hot areas. · The browning control serves for the individual setting of the browning degree. · If toasting only one slice of bread you should choose a low browning degree. · If the lever key is stuck, the toaster cannot automatically switch off.
· · · · · · · arêtes vives. N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter l’appareil et protégez aussi le cordon contre la chaleur (foyer de cuisinière / flammes nues). Les enfants ne voient pas venir les risques que peut engendrer le maniement d’appareils électriques.
· Ensuite, repliez l‘accessoire porte-pains. Nettoyage · Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. · Attendez que l’appareil ait refroidi. · Nettoyez l’appareil avec un essuie-tout humide, jamais sous l’eau du robinet. N‘utilisez jamais de détergents agressifs. Les filaments chauffants ne doivent pas entrer en contact avec des objets contondants (p. ex. couteaux, fourchettes ou assimilés).
un ligero olor. Por esa razón, haga funcionar el aparato al comienzo 1 a 2 veces sin pan, ajustándolo a la más alta velocidad y en una habitación bien ventilada. Indicación de seguridad para el manejo de la tostadora · Nunca deje que su tostadora funcione no vigilado. No deje que el cable de la red cuelgue p. ej. por sobre bordes o cantos. · No meta nunca sus dedos en las ranuras para el pan. No meta objetos de metal, plástico o parecidos en la tostadora.
· Todos los artefactos eléctricos Cloer responden a las directivas CE y prescripciones de seguridad actuales. Bruksanvisning DK 16 Grundlæggende sikkerhedsoplysninger · Dette apparat er beregnet til at bruges i husholdningen eller lignende, som f.eks: – i køkkenet til medarbejdere i forretninger, kontorer og andre kommercielle områder; – i landbrug; – af kunderne i hoteller, moteller og andre bo-indretninger; – i morgenmadspensioner.
· Træk netstikket ud, når apparatet er kølet af, og fjern brødskiven forsigtigt uden at berøre varmeelementerne. · · · · Integreret bollerist På denne rist opvarmes gårsdagens rundstykker. De bliver friske og sprøde igen. Klap bolleristen ud med skydehåndtaget og rist rundstykkerne på begge sider. Indstil regulatoren på tegnet mellem ristningstrinnet 2 og 3. Klap derefter bolleristen ind igen. Rengøring · Træk netstikket ud før rengøringen. · Lad apparatet afkøle.
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 20 · metall, plast och liknande. Om en brödskiva skulle ha fastnat stängs brödrosten av automatiskt. Dra ur nätkontakten ur eluttaget och ta ur brödkivan som har fastnat när brödrosten har svalnat. Se till att du aldrig placerar brödrosten i närheten av föremål av papper, tyg eller liknande. Brödet kan börja brinna. Observera att brödrosten avstrålar stor värme i riktning uppåt.
· · · · · · · · · · · · · · · · sentante autorizado Cloer ou pelo serviço de assistência da Cloer para evitar possíveis perigos. Tire a ficha de rede da tomada – quando ocorrer alguma falha. – quando não utilizar o período por períodos prolongados. – antes de toda limpeza. Puxe apenas pela ficha, nunca pelo cabo. Não colocar o cabo de alimentação sob tensão, pois do contrário o aparelho pode virar. Não puxe o cabo de alimentação por cima de bordas afiadas.
dosamente, sem tocar os elementos de aquecimento. Peça de sobrepor para pãezinhos removível · Para revitalizar, colocar a peça sobreposta para pãezinhos sobre a torradeira e ligue o aparelho. · Após o desligamento, virar os pãezinhos e ligar o aparelho mais uma vez. · Gire o regulador até o símbolo entre os ajustes do grau de torrefacção 2 -3. · A peça de sobrepor para pãezinhos pode permanecer na torradeira permanentemente.
réparation effective de l’appareil ou en un remplacement des composants défectueux. Les pièces remplacées sont la propriété de la société Cloer. Toutes les autres demandes, de quelque sorte que ce soit, notamment les demandes de réparation de dommage, sont exclues. · Cette garantie n’altère nullement les droits des consommateurs conformément aux lois nationales respectivement en vigueur relatives à la vente de marchandises. · La période de garantie est de 2 ans.
Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Str.12 59757 Arnsberg Germany http://www.cloer.de 2345.09 Datum / Date Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer © 2014 by Cloer Elektrogeräte GmbH Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.