Barbecue-Grill 655 Barbecue-Grill 656 Barbecue-Grill 6589 Bedienungsanleitung Instruction Manual Barbecue-Grill 655 / 656 / 6589 Barbecue Grill 655 / 656 / 6589
DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions F Notice d´utilisation NL Gebruiksaanwijzing FI Käyttöohjeet N Bruksanvisning S Bruksanvisning DK Bruksanvisning I Istruzioni sull´uso E Instrucciones de uso P Instruções de uso TR Kullanım talimatı PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití GR Oδηγίες Xρήσης RU Руководство к применению HU Használati utasitás SL Navodila za uporabo
Grundlegende Sicherheitshinweise · Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: - in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros, - in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder - in Frühstückspensionen. · Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Cloer Barbecue-Grill. Mit dem Kauf des Cloer Barbecue-Grills haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, das Technik, hohe Funktionalität und modernes Design gleichsam miteinander vereint. Mit Ihrem neuen Cloer Barbecue-Grill werden Ihre Grillabende zu einem unbeschwerten Ereignis. Für noch mehr Genuss haben wir für Sie unsere besten Rezepte zum Grillen zusammengestellt.
2. Barbecue-Grill mit Spritzschutzschild und Warmhalterost (6589) Zubereitung: Öl, Zitronensaft, Salz und Rosmarin gut miteinander vermengen und mit schwarzem Pfeffer pikant abschmecken. Das Fleisch in die Marinade legen und 2 Stunden ziehen lassen, dabei zwischendurch einmal wenden. Die Hähnchenbrüste aus der Marinade nehmen und so lange grillen, bis sie goldbraun sind. Dabei immer wieder mit der Marinade bestreichen. · Setzen Sie das Spritzschutzschild auf das Gerät.
Gemüse: In 2 cm große Würfel / Stücke schneiden und abwechselnd mit Kräutern aufspießen. Die Spießchen werden fertig vorbereitet gegrillt. Die Marinade ist asiatisch gewürzt und passt zu allen Fleischsorten, zu Garnelen und zu Gemüse. DE Gegrillte Ananasscheiben Zutaten: · 4 Scheiben Ananas (frisch oder aus der Dose) · 1 TL Olivenöl · 1 TL weißer Pfeffer Zubereitung: Ananasscheiben aus der Dose gut trocken tupfen. Scheiben leicht mit Öl bestreichen und mit weißem Pfeffer würzen.
die Verbraucher gemäß den jeweils geltenden nationalen Gesetzen bezüglich des Verkaufs von Waren haben. Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Datum, an dem das Produkt erstmals von einem Endverbraucher erworben wurde. Die Garantiefrist wird durch spätere Weiterveräußerung, durch Reparaturmaßnahmen oder durch Austausch des Produktes weder verlängert, noch beginnt sie von neuem oder wird anderweitig beeinflusst. · oder ein unautorisierter Reparaturversuch vorgenommen wurde.
EN 8 Basic safety instructions · This electrical appliance is exclusively determined for private use and using in: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments - in farm houses - by clients in hotels, motels and other residential type environments - on bed and breakfast type environments. · Have repairs of Cloer electronic appliances carried out only by authorized Cloer specialist dealers or by the Cloer customer service.
ATTENTION! Do not use charcoal or similar combustibles as well as so-called grill lighters for the Barbecue Grill! Dear Customer, we wish you a lot of pleasure with your new Cloer Barbecue Grill. By buying the Cloer Barbecue Grill you have decided on a quality product combining technology, high functionality and modern design. Your new Cloer Barbecue Grill will make your barbecue evening a carefree event.
keep the grilled meals warm. · Wait some minutes until the grilling surface is hot. · Now you can put on the grilling goods. · The even surface is appropriate for grilling EN vegetables and the waved surface for grilling meat. · On the warming rack you can keep grilled meals warm. ATTENTION! Do not use the grilling goods by means of tongs or forks of metal as this will damage the non-stick coating.
will be obligated to replace the appliance at no cost, insofar as there are defects in material or workmanship. The repair will be effected by repairing or replacing defective components. Any parts replaced will become the property of Cloer. All further claims of any type, especially claims for indemnification, are not valid. This warranty does not affect any rights of the customer with respect to the sale of goods in accordance with the applicable national laws.
F 12 Consignes de sécurité fondamentales · Cet appareil est destiné à l’usage au foyer ou dans des applications similaires dont par exemple : – dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d‘autres domaines des entreprises; – dans les propriétés agricoles; – par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation; – dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre nouveau barbecuegril Cloer vous donnera entière satisfaction. En achetant ce barbecue-grill Cloer, vous venez d’opter pour un produit de qualité dont la technique et la fonctionnalité, ultramodernes, représentent l’état de l’art. Avec ce nouveau barbecue-gril Cloer, vos soirées grillades deviendront un pôle de bonne humeur et de détente.
insérez le bac récupérateur de graisse. · Commencez par introduire le connecteur dans · F · · · · la prise sur le côté de l’appareil (enfoncez jusqu‘à la butée), puis branchez la fiche mâle du cordon d‘alimentation dans une prise de courant. Cette action met l’appareil sous tension. Choisissez un niveau de chauffage compris entre 1 et 5, et adaptez ainsi les températures aux mets que vous voulez griller. Au niveau le plus bas (niveau 1 et en dessous), vous pouvez maintenir au chaud les mets déjà cuits.
Service après-vente Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer présente un défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur Cloer ou au service après-vente Cloer. Les appareils électriques Cloer sont conformes aux prescriptions de sécurité et aux directives européennes en vigueur. Conditions de garantie Cloer vous accorde, en qualité de consommateur final privé, une garantie constructeur limitée.
NL 16 Essentiële veiligheidsaanwijzingen · Dit toestel is geschikt om in het huishouden en in gelijkaardige omstandigheden te worden gebruikt, bijvoorbeeld: – in de keuken voor medewerkers in winkels, kantoren en andere branches; – op landbouwdomeinen; – door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden; – in bed-and-breakfasts.
Zeer geachte klant, Met de aanschaf van de Cloer Barbecue heeft U gekozen voor een kwaliteitsproduct,welke ontwikkeld is volgens de nieuwste technieken. Voor het eerste gebruik lees eerst zorgvuldig de gebruiksaanwijzing door. Wij wensen U veel plezier met uw nieuwe Cloer barbecue grill. Opstellen en aansluiten · Verwijder alle verpakkingsbestanddelen en evt. stickers, maar niet het type schildje. goede warmteverdeling.
keren. Daarmee beschadigt U de teflonbekleding. Gebruik uitsluitend houten bestek of bestek uit kunststof! Gebruik geen aluminium grillschalen op de grillplaten. Dan kan er warmte stuwing optreden. Schoonmaken · Indien U het apparaat met de hand wenst NL Problemen / Oorzaak / Oplossing Probleem Evt.
voorschriften verpflichten wij het apparaat zonder kosten te repareren indien het euvel terug te voeren is op materiaal – of fabricage fouten. De defecte componenten worden hersteld c.q. vervangen. De vervangen onderdelen blijven eigendom van Cloer. Verdere claims van welke aard of wijze ook, in het bijzonder aanspraken op schadeuitkeringen, zijn uitgesloten. Deze garantie geeft geen rechten, de verbruiker, overeenkomstig de geldende nationale wetten, welke betrekking hebben op de verkoop van waren.
FI 20 Perusluonteiset turvallisuusohjeet · Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kotitalous- ja vastaavissa sovelluksissa, kuten: - työntekijöille kauppojen ja toimistojen keittiöissä, - maataloustiloissa, - hotellien, motellien ja muiden asuin tilojen asiakkaille, tai - Bed & Breakfast majataloissa. · Jätä Cloer-sähkölaitteiden korjaus vain valtuutettujen Cloerkauppiaiden tai Cloer-huoltopalvelun tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaukset saattavat aiheuttaa käyttäjälle huomattavaa vaaraa.
Cloer Barbecue-pöytägrilli Cloer Barbecue-pöytägrilli Cloer Barbecuepöytägrilli on laatutuote, jossa yhdistyvät uusi tekniikka, toiminnallisuus ja uudenaikainen muotoilu. Toivomme mukavia ja herkullisia grilliiltoja. Kokeile myös mukaan liitettyjä maukkaita grillireseptejä. Hyvää ruokahalua! Laitteen esilleotto · Ota laite pakkauksesta ja irroita mahdolliset tarrat, ei kuitenkaan tuotenumerolaattaa. · Puhdista grillauspinta kostealla ja pehmeällä liinalla.
· Lämpöritilällä voit pitää valmiiksi grillatut ruoat lämpiminä. HUOMIO! Älä käännä grillattavaa metallisilla grillipihdeillä tai haarukoilla. Ne vioittavat tarttumatonta pinnoitusta. Käytä ainoastaan puisia tai kuumuutta kestäviä muovisia välineitä. Älä käytä alumiinisia grillausvuokia grillauspinnalla, sillä ne aiheuttavat vaarallisen kuumuuden patoutumisen. Puhdistus FI · Kun puhdistat grillin käsin, käytä ainoastaan pehmeitä ja kosteita puhdistusliinoja.
Tuotteen myyjä antaa takuun edelleen kuluttajalle. Käänny takuuasioissa suoraan tuotteen myyjän puoleen. Tuotetta koskeviin kysymyksiin vastaa Cloerin maahantuoja. Osoitteen ja puhelinnumeron löydät Internetsivustosta http://www.cloer.de, tai voi lähettää sähköpostia service-sf@cloer.de Takuun voimassaolo on todistettava esittämällä alkuperäinen kuitti, jossa on päiväys ja myyjän osoite. Jos kuittia ei esitetä, korjauksesta laskutetaan kysymättä asiakkaalta.
N 24 Grunnleggende sikkerhetshenvisninger · Dette apparatet er konstruert utelukkende for bruk i husholdninger og lignende steder, som for eksempel: - i ansattes kjøkken, i butikker og kontorer, - på gårder / jordbruksgods, - av kunder på hoteller, moteller og andre bolig-fasiliteter eller - på Bed & breakfasts. · Du skal kun la Cloer elektroapparater bli reparert av autoriserte Cloer fagforhandlere eller av Cloer kundeservice. På grunn av feilaktig reparasjon kan det oppstå alvorlige skader for brukeren.
Kjære kunde! Vi håper du kommer til å være fornøyd med din nye Cloer-barbecuegrill. Med kjøpet av denne barbecuegrillen har du valgt et kvalitetsprodukt som både står for teknikk, høy funksjonalitet og moderne design. Med din nye Cloer-barbecuegrill vil du ha en helt spesiell grillopplevelse. – Lykke til med matlagingen! – Bon appétit! Hilsen firma Cloer Før førstegangsbruk · · · · laget i grillflatens støpeplate.
OBS! Ikke snu grillmaten med en grilltang eller gafler av metall. Dette kan ødelegge slippbelegget. Bruk kun grillbestikk av tre eller av varmebestandig plast. Ikke bruk aluminiumsgrillfat på grillflaten. Fare! Varmen vil samle seg opp. Rengjøring · Hvis du vil rengjøre apparatet for hånd, bruk kun en myk, bløt klut. · Ikke bruk harde grytesvamper eller stålull til rengjøring av apparatet og alle delene.
for første gang. Garantifristen forlenges ikke ved senere videresalg, reparasjoner eller ved å bytte produktet. Garantifristen begynner heller ikke på nytt eller influeres på annen måte. Denne garantiseddelen får De utlevert av Deres forhandler. For å gjøre krav i henhold til garantien, ber vi Dem vennligst henvende Dem direkte til Deres forhandler. For spørsmål vedrørende Deres Produkt, ber vi Dem vennligst kontakte den nasjonale Cloer-importør i Deres land. På vår internettside http://www.cloer.
S 28 Principiella säkerhetsinstruktioner · Denna apparat är tänkt för hushållet och liknande användningsområden, som till exempel: – för personal i köket i butiker, på kontor och andra arbetsplatser; – på arbetsplatser inom jordbruket; – av gäster på hotell, motell och andra gästboenden; – på bed & breakfasts. · Cloer apparat får endast repareras av en auktoriserad Cloeråterförsäljare eller av Cloer-kundservicen.
Kära kund! Med Cloer Barbecue-grillen har du bestämt dig för en kvalitetsprodukt, som har utvecklats och tillverkats enligt modernaste standard både vad det gäller tekniken och funktionen. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder Barbecue-grillen första gången så att du vet hur den fungerar. Vi hoppas att du kommer att ha stor glädje av din nya Barbecue-grill.
blivit riktigt varm. · Lägg nu på det som du vill grilla. · Den plana sidan lämpar sig bäst för att grilla grönsaker och den räfflade ytan för att grilla kött. · På varmhållningsgallret kan du hålla det du har grillat varmt. SE UPP! Vänd inte det som du grillar med en grilltång eller en gaffel av metall. Det skulle kunna förstöra “non stick“ beläggningen.
Vårt åtagande omfattar reparation resp ersättning av skadade komponenter. Utbytta delar blir då företaget Cloers egendom. Ytterligare krav -, oavsett av vilket slag - i synnerhet sk deståndskrav är uteslut-na. Denna garanti reducerar inga rättigheter, som konsumenter i fråga om försäljning av varor har enligt gällande nationella lagar. Garantitiden är 2 år och börjar samma datum, som produkten för första gången köps av en slutkonsument.
DK 32 Grundlæggende sikkerhedsoplysninger · Dette apparat er beregnet til at bruges i husholdningen eller lignende, som f.eks: – i køkkenet til medarbejdere i forretninger, kontorer og andre kommercielle områder; – i landbrug; – af kunderne i hoteller, moteller og andre bo-indretninger; – i morgenmadspensioner. · Få kun el-apparater fra Cloer repareret hos autoriserede Cloer forhandlere eller af Cloers egen serviceafdeling.
Kære kunde. Vi håber, at du vil have megen glæde af din nye barbecue fra Cloer. Med barbecuen fra Cloer har du valgt et kvalitetsprodukt udstyret med teknik, høj funktionsevne og moderne design. Takket være den nye barbecue fra Cloer vil dine grillaftener blive til en ubesværet oplevelse. Og som prikken over i‘et får du vores bedste grillopskrifter oven i handelen.
grønsager og den riflede flade til grillstegning af kød. · Den færdigt tilberedte mad kan holdes varm på varmholdningsristen. OBS! Vend aldrig grillmaden med grilltange eller gafler af metal. Herved ødelægges slip-let belægningen. Brug udelukkende grillbestik af træ eller varmebestandigt kunststof! Brug aldrig aluminiumgrillskåle på grillfladen. Der opstår en farlig varmeophobning.
reparation eller udskiftning af de beskadigede komponenter. Udskiftede dele er Cloers ejendom. Yderligerekrav, uanset af hvilken type, i særdeleshed erstatningskrav er udelukket. Denne garanti forringer ingen rettigheder, som forbrugere har i forbinde se med salg af varer i henhold til de til en ver tid gældende nationale love. Garantien løber i 2 år og begynder at løbe en dag, produktet blev købt af en slutforbruger første gang.
I 36 Indicazioni di sicurezza fondamentali · Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad essere utilizzato in casa e per applicazioni simili, come per esempio: - nelle cucine per i collaboratori, negozi e uffici, - nelle proprietà agricole, - dai clienti negli alberghi, motel e altre strutture residenziali oppure - bed and breakfast. · Fate eseguire le riparazioni degli apparecchi Cloer soltanto da rivenditori specializzati Cloer o dal servizio assistenza clientela Cloer.
Caro Cliente, cara Cliente Vi auguriamo di essere contenti del Vostro Grill – Barbecue Cloer. Acquistando il Grill – Barbecue Cloer, Vi siete decisi per un prodotto di qualità, la cui tecnica unisce contemporaneamente alta funzionalità e design moderno. Con il Vostro nuovo Grill – Barbecue Cloer le Vostre serate alla griglia diventeranno un evento spensierato.
· Inserite prima la spina dell’apparecchio nella · · · · · bussolina di contatto laterale dell’apparecchio (fino all’arresto!), e poi la spina di rete nella presa di corrente. L’apparecchio adesso è già in funzione. Scegliete un livello di riscaldamento fra 1 - 5 e adattate così le temperature alla grigliata. Nella posizione più bassa (livello e davanti a questo) potete mantenere calde le pietanze cotte. Aspettate un paio di minuti fino a quando la piastra del grill diventa molto calda.
Gli elettroutensili Cloer corrispondono alle attuali Direttive EG ed alle attuali prescrizioni di sicurezza. Condizioni di garanzia consumo. * Bollitore / Macchinetta automatica per caffé / Macchinetta automatica per the Cloer Le garantisce, in quanto cliente finale privato, una garanzia del fabbricante limitata.
E 40 Indicaciones fundamentales de seguridad · Este aparato está destinado a un uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo: – en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros ámbitos profesionales; – en propiedades agrícolas; – pare clientes en hoteles, moteles y otras viviendas; – en pensiones en las que se sirve desayuno.
Distinguido cliente, Le deseamos que goce de su nueva parrilla barbacoa de Cloer. Con la compra de la parrilla barbacoa de Cloer se ha decidido por un producto de calidad, que corresponde en cuanto a técnica, alta funcionalidad y diseño al nivel de desarrollo más moderno. Con su nueva parrilla barbacoa de Cloer sus parrilladas se convertirán en un acontecimiento libre de toda preocupación.
2. Parrilla barbacoa con placa de protección contra salpicaduras y parilla de conservación del calor (tipo 6589) · Coloque la placa de protección contra · · · · · · · · E salpicaduras sobre el aparato. Coloque luego la parrilla de conservación del calor. Encaje la bandeja colectora de grasa en el riel de retención situado debajo del aparato. Introduzca primero el conector en la hembrilla lateral del aparato (¡hasta el tope!) y luego el enchufe de la línea de alimentación en una caja de enchufe.
http://www.cloer.de Ud. encuentra la dirección y el número de teléfono o envíe un mensaje electrónico a embalajes filoecológicos para el transporte. Entregue cartones y papel a la recolección de papel viejo, embalajes plásticos a los desechos de valor. service-es@cloer.de ¡ATENCIÓN! Artefactos eléctricos no corresponden a la basura doméstica. Artefactos eléctricos contienen valiosas materias primas. Por favor lleve también el artefacto desechado al reciclaje reconocido.
P 44 Orientações básicas de segurança · Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico ou utilizações semelhantes tais como: - Cozinhas para funcionários em lojas e escritórios, - Em instalações agropecuárias, - Pelos clientes em hotéis, motéis e outras instalações residenciais ou - Em pensões com serviço de pequeno-almoço. · As reparações dos aparelhos eléctricos Cloer apenas devem ser efectuadas por representantes autorizados Cloer ou pelo serviço de assistência ao cliente da Cloer.
Prezada cliente, prezado cliente, desejamos-lhe muito prazer com sua nova grelha Cloer. Com a compra da grelha Cloer, você optou por um produto de qualidade que reúne técnica, alta funcionalidade e design moderno. Com sua nova grelha Cloer você poderá aproveitar despreocupado suas noites de grelhados.
manter quentes as comidas prontas. · Aguarde alguns minutos até que a placa da grelha esteja quente. · Ponha agora o que deseja grelhar. · O lado plano é bem apropriado para grelhar legumes, e o lado ondulado para grelhar carnes. · Na grade conservadora a quente, pode manter quentes as comidas prontas. ATENÇÃO! Não vire os grelhados com pegadores para grelhar ou garfos de metal. Estes destroem o revestimento antiaderente.
Os electrodomésticos da Cloer cumprem as Directivas da CE e normas de segurança mais recentes. Garantia A Cloer garante aos consumidores finais privados a qualidade dos seus produtos através de uma garantia de fabricante limitada. Em caso de manuseamento cuidadoso e seguimento das instruções de uso assim como dos avisos de segurança, comprometemo-nos a reparar o aparelho sem encargos se a eventual avaria for consequência de danos de material ou de fabrico.
TR 48 Temel güvenlik uyarıları · Bu cihaz, evlerde ve benzer uygulamalarda kullanılmak için öngörülmüştür, örneğin: – mağazalar, ofisler ve başka ticari alanlarda çalışanların mutfaklarında; – tarımsal mülklerde; – oteller, moteller ve başka toplu konutlarda müşteriler tarafından; – kahvaltı sunan pansiyonlarda. · Cloer elektrikli cihazlardaki tamirleri sadece yetkili Cloer uzman satıcılarına veya Cloer fabrika müşteri servisine yaptırınız.
Saygıdeğer müşterilerimiz, Yeni Cloer barbekü mangalınızdan memnun kalmanızı dileriz. Cloer Barbekü Mangal‘ı satın alarak, teknoloji ve işlevsellik bakımından en modern gelişme standardına uygun bir kalite ürünü satın almaya karar vermiş bulunuyorsunuz. Yeni Cloer barbekü mangalınızla mangal akşamlarınız korkusuz bir eğlenceye dönü-şecek.
bekleyiniz. · Şimdi üzerine kızartılacak malzemeyi yerleştiriniz. · Yassı taraf sebze kızartmak ve oluklu tarafı balık kızartmak için uygundur. · Sıcak tutma ızgarası üzerinde pişmiş gıdaları sıcak tutabilirsiniz. DİKKAT! Kızartılacak malzemeleri metal maşalar veya çatallarla çevirmeyiniz. Bu teflon kaplamayı bozabilir. Ahşap veya dayanıklı plastik ızgaralık takımlar kullanınız! Izgara yüzeyi üzerine hazır alüminyum kaseler koymayınız.
ediyoruz. Bakım, arızalı ve hasarlı bileşenlerin tamiri ya da değiştirilmesiyle gerçekleştirilir. Değiştirilen parçaların mülkiyeti, Cloer şirketine geçer. Başka hak ve talepler, hangi türde olursa olsun, özellikle tazminat talepleri, söz konusu olamaz. İşbu garanti, tüketicilerin, her defasında geçerli ulusal yasalar uyarınca, malın satışına ilişkin haklarını olumsuz olarak etkilemez. Garanti süresi 2 yıldır ve ürünün ilk kez bir nihai tüketici tarafından iktisap edildiği tarih itibariyle başlar.
PL 52 Podstawowe wskazówki w zakresie zachowania bezpieczeństwa · Urz¹dzenie to jest przeznaczone wy³¹cznie do u¿ytku w gospodarstwie domowym itp., np.: - w kuchniach dla pracowników sklepów i biur, - w posiad³oœciach rolnych, - przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych lub - w pensjonatach. · Naprawy urządzeń elektrycznych firmy Cloer należy powierzać wyłącznie autoryzowanym fachowcom handlu branżowego lub specjalistom z obsługi serwisowej firmy Cloer.
Szanowni Klienci, życzymy Państwu wiele radości z użytkowania zakupionego grilla Barbecue firmy Cloer. Kupując grill Barbecue firmy Cloer wybrali Państwo produkt wysokiej jakości, będący doskonałym połączeniem osiągnięć techniki i funkcjonalności z nowoczesnym designem. Dzięki niemu wieczorne grillowanie stanie się czystą przyjemnością.
· Należy wybrać moc grzania pomiędzy 1 - 5 · · · · i dopasować ją do grillowanej potrawy. Przy minimalnym ustawieniu (na 1 lub mniej) można zapobiec wystygnięciu gotowych potraw. Odczekać kilka minut, aż płyta grilla będzie gorąca. Następnie ułożyć potrawę do grillowania. Płaska strona doskonale nadaje się do grillowania warzyw, zaś karbowana do mięs. Rusz utrzymujący ciepło zapobiega stygnięciu potraw.
Warunki gwarancyjne eksploatacyjnych. Firma Cloer udziela Państwu, prywatnemu użytkownikowi końcowemu, ograniczonej gwarancji producenta. Pod warunkiem starannego obchodzenia się i przestrzegania instrukcji obsługi oraz wskazówek bezpieczeństwa zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia w przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych. Wykonanie naszych zobowiązań polega na naprawie lub wymianie wadliwych części. Wymienione części pozostaną własnością firmy Cloer.
CZ 56 Základní bezpečnostní pokyny · Tento pøístroj je urèen výhradnì k používání v domácnosti a podobnì, jako napøíklad: - v kuchyních pro zamìstnance obchodù a kanceláøí, - na zemìdìlských usedlostech, - zákazníky hotelù, motelù a dalších ubytovacích zaøízení nebo - v penzionech se snídaní · Opravy elektropřístrojů Cloer nechávejte pro-vádět pouze u autorizovaných prodejců Cloer nebo u zákaznického servisu Cloer. Neodbornými opravami mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, přejeme Vám hodně radosti s Vaším novým barbecue grilem fy. Cloer. Se zakoupením tohoto grilu jste se rozhodli pro výrobek vysoké kvality, jehož technika slučuje vysokou funkčnost a moderní design. Grilovací večery s barbecue grilem Cloer tak pro Vás budou bezstarostným zážitkem. – Ochutnejte je – Dobrou chuť! Vaše firma Cloer Před prvním použitím · Odstraňte z přístroje veškeré části obalu a případné nálepky, ne však typový štítek.
· Plochou stranu můžete dobře použít ke grilování zeleniny, vlnovitá plocha se dobře hodí ke grilování masa. · Na tepelném roštu můžete upravená jídla udržovat teplá. POZOR! Při grilování neobracejte potraviny grilovacími kleštěmi anebo vidličkou z kovu. Poškodili byste jimi protipřilnavý teflonový povrch. Používejte výhradně grilovací pomůcky ze dřeva nebo žáruvzdorného plastu! Nepoužívejte na grilovací ploše žádné misky z alobalu.
pokud se jedná o vadu materiálu nebo výrobní vadu. Odstranění závady probíhá opravou, popř. náhradou vadných komponentů. Vyměněné díly se stávají vlastnictvím firmy Cloer. Další nároky jakéhokoli druhu, především nároky na úhradu škody, jsou vyloučeny. Tato záruka nemá vliv na žádná práva, která mají spotřebitelé podle platných vnitrostátních předpisů ohledně prodeje zboží. Záruční lhůta trvá 2 roky a začíná od data, kdy jej poprvé koupil koncový uživatel.
GR 60 Βασικές οδηγίες ασφάλειας · Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή και παρόμοια χρήση, όπως για παράδειγμα: - σε κουζίνες εργαζομένων εντός καταστημάτων και γραφείων, - σε αγροκτήματα, - από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και παρόμοιων χώρων φιλοξενίας ή - σε πανσιόν που σερβίρουν πρωινό. · Αναθέστε τις επισκευές των ηλεκτρικών συσκευών Cloer μόνο σε αναγνωρισμένους αντιπροσώπους της Cloer ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Cloer.
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Σας ευχόμαστε χαρά και ευχαρίστηση με το καινούργιο σας Μπάρμπεκιου-Γκριλ της Cloer. Με την αγορά του Μπάρμπεκιου-Γκρίλ Cloer κάνατε την επιλογή ενός προϊόντος ποιότητας που συνδυάζει ταυτόχρονα τεχνική, υψηλή λειτουργικότητα και σύγχρονο σχεδιασμό. Με το νέο σας Μπάρμπεκιου-Γκρίλ Cloer τα γκριλ βράδια σας γίνονται ανέμελα επισόδια.
2. Μπάρμπεκιου–γκριλ με προστατευτική ασπίδα πιτσιλισμάτων (τύπος 6589) πάχος) · Ψάρι: περίπου 4 - 6 λεπτά (πρέπει να είναι ξεπα- · · Σαλαμάκια χονδρά: περίπου. 20 - 25 λεπτά · Σαλαμάκια χωρίς πέτσα: 10 - 15 λεπτά · Κοτόπουλο: περίπου 20 λεπτά · · · · την προστατευτική ασπίδα πιτσιλισμάτων στη συσκευή. Τοποθετήστε τώρα την σχάρα διατήρησης θέρμανσης. Σύρατε τον δίσκο συλλογής υγρών στη ράγα σταθεροποίησης κάτω από την συσκευή.
service-gr@cloer.de ΠΡΟΣΟΧΗ! Ηλεκτρικές συσκευές δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα. Οι ηλεκτρικές συσκευές περιέχουν πολύτιμες πρώτες ύλες. Παραδώστε κι εσείς την παλιά σας συσκευή στις αναγνωρισμένες υπηρεσίες ανακύκλωσης. Για τις δυνατότητες διάθεσης σας πληροφορεί η διοίκηση της κοινότητας ή της πόλης σας.
RU 64 Основные указания по безопасности · Данное устройство предназначено исключительно для использования в бытовых целях и для таких вариантов использования как, например: - в кухнях для сотрудников торговых точек и офисов, - в сельских усадьбах, - для клиентов в отелях, мотелях и других жилых помещениях или - в пансионах, предоставляющих своим клиентам завтрак. · Ремонт приборов фирмы Cloer должен производиться только уполномоченными фирмой Cloer специалистами или заво-дской службой сервиса Cloer.
Уважаемая клиентка! Уважаемый клиент! Мы желаем Вам много радости с Вашим новым грилем барбекю производства фирмы Cloer. Приобретя гриль барбекю производства фирмы Cloer, Вы приобрели высококачественный продукт, который объединяет в себе технику, высокую функциональность и современный дизайн. С новым грилем барбекю Ваши вечеринки гриль не обременят Вас.
2. Гриль барбекю со щитом для защиты от брызг и решеткой для поддержания температуры (тип 6589) · Установите щит для защиты от брызг на приборе. · Установите температуры. решетку для поддержания · Мясо: приблизительно 6 -10 минут (в зависи- · · Рыба: приблизительно 4 - 6 минут (в разморо- · · · · держащие рельсы. Вставьте аппаратную вилку вначале в боковое штекерное гнездо на приборе (до упора!), а затем вставьте сетевую вилку в розетку. Теперь прибор включен.
Не наносящая ущерба окружающей среде утилизация вами, обращайтесь непосредственно к продавцу. Наши приборы упакованы для транспортировки исключительно в тару, не загрязняющую окружающую среду. Сдавайте картонаж и бумагу в пункт сбора макулатуры, пластмассовую тару – в утиль. По вопросам касательно изделия обращайтесь к региональному импортёру компании Cloer в Вашей стране. На нашем сайте в Интернете http://www.cloer.
HU 68 Alapvető biztonsági előírások · Ez a készülék kizárólag háztartásban való vagy hasonló felhasználásra szolgál, mint például: - üzletek és irodák dolgozói számára kialakított konyhákban, - mezőgazdasági birtokokon, - az odalátogató vendégek számára hotelekben, motelekben és egyéb szálláshelyeken illetve - reggeliző panziókban. · A Cloer elektromos készülékeket csak erre feljogosított Cloer szakboltokkal vagy a Cloer vevőszolgálatával szabad megjavíttatni.
Kedves Vásárlónk! Kívánjuk, hogy sok öröme legyen az új Cloer Barbecue-Grilljében. A Cloer Barbecue-Grill megvásárlásával Ön egy olyan minőségi termék mellett döntött, amely a magas műszaki színvonalat és kiváló funkcionalitását egyesíti a modern kialakítással. Az Ön új Cloer Barbecue-Grilljével a grillező esték élvezetes rendezvénnyé válnak.
· Tegye most fel a melegentartó rostélyt. · Tolja be a készülék alatt levő tartósínekbe a zsírfelfogó tálcát. · Először dugja be a készülék csatlakozódugóját · · · · · az oldalsó csatlakozó hüvelybe (ütközésig!) és utána a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. A készülék máris üzemben van. Állítson be egy fűtési fokozatot 1 és 9 között, a hőmérsékletet a mindenkori ételnek megfelelően kell megválasztani. A legalacsonyabb fokozat (1. fokozat és ez alatt) az ételek melegen tartására szolgál.
Ügyfélszolgálat Ha előfordulna, hogy az Ön Cloer gyártmányú készüléke meghibásodik, kérjük, forduljon saját Cloer szakkereskedőjéhez, vagy a Cloer gyár ügyfélszolgálatához. A Cloer elektromos készülékei megfelelnek az érvényes EG irányelveknek és biztonsági előírásoknak. Szavatossági feltételek A Cloer vállalat Önnek, mint végső privát felhasználónak, korlátozott gyártói szavatosságot nyújt.
Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Str.12 59757 Arnsberg Germany http://www.cloer.de 1026.09/AW-3091 Datum / Date Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer © 2014 by Cloer Elektrogeräte GmbH Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.