R User’s Manual WARNING Failure to follow instructions may cause damage or explosion, always shield eyes. Read entire instruction manual before use. Warning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling.
Congratulations! You have just purchased the finest quality portable power source and jump starter on the market. We have taken numerous measures in quality control and in our manufacturing processes to ensure that your product arrives in top condition, and that it will perform to your satisfaction. In the rare event that your Booster PAC contains a damaged or missing item, does not perform as specified, or requires warranty service, please call Technical Service at (913) 310-1050.
PERSONAL PRECAUTIONS Someone should always be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead-acid battery. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes. Protective eyewear should always be worn when working near lead-acid batteries. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water.
OPERATION AND MAINTENANCE Portable Power Source Features The Booster PAC provides plenty of power for starting vehicles – more than enough to start most cars. The Booster PAC will power most 12 Vdc accessories equipped with a male 12 Volt outlet plug. The DC outlet features automatic overload protection. The unit features a test switch and LED lights. State of the art circuitry allows the unit to remain continuously connected to the charger without the risk of overcharging.
1. Insert the wall charger pin into the CHARGING JACK (located in the rear of the Booster PAC). 2. Connect the wall charger AC/DC ADAPTOR to the AC outlet (the yellow CHARGING light will light). (See Figure 2.) 3. Allow the Booster PAC to charge until the CHARGE COMPLETE light comes on (you can monitor the progress by checking the red POWER LEVEL lights – when all three POWER LEVEL lights are lit the CHARGE COMPLETE light should come on). 4.
OPERATING INSTRUCTIONS Used as an Emergency Jump Starter Note: For optimum performance, do not store your Booster PAC below 50° when using as a jump starter. Never charge or jump start a frozen battery. 1. Use in a well ventilated area. 2. Shield eyes. Always wear protective eyewear when working near batteries. 3. Review this instruction manual and the instruction/safety manual provided by the manufacturer of the vehicle being jump started. 4. Turn ignition off before making cable connections. 5.
TROUBLESHOOTING Problem: 1 or 2 red lights come on, charger is plugged in for 24 hours and there is no change in status of lights. Answer: Check charger to see if it is charging. Charger should be warm. Problem: Charger works well but still no change in status of lights when the wall charger is connected to the Booster PAC (yellow light is on). Answer: Possible defective battery or faulty breaker. Try using a device (light, TV, etc.) with a 12V plug on it to see if it works.
Question: I have a regular 10 amp battery charger, can I use it to recharge the Booster PAC? Answer: No, only the supplied wall charger should be used. Question: Is the Booster PAC goof proof? Answer: No, jump starting instructions must be followed. Read and understand all safety and operating instructions in this manual and those found in the owner’s manual of any vehicle being jump started before using your Booster PAC. Question: I'm recharging my Booster PAC.
TESTING THE BATTERY After fully charging the battery so all red lights come on, apply a 100 amp load to the vehicle charging plug (on the Booster PAC), for a period of 6 seconds, while monitoring the battery voltage (at the vehicle charging plug). The battery is good if the voltage is 9.5 Vdc or higher. BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL INSTRUCTIONS Pb CONTAINS SEALED LEAD-ACID BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED. The battery inside this product is a sealed lead-acid battery.
WARRANTY Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase. This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused or improperly packaged and damaged when returned for repair.
R Manual del Usario ¡Felicitaciones! Acaba de comprar la fuente de alimentación portátil y arrancador de emergencia de mayor calidad en el mercado. Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción.
PRECAUCIONES PERSONALES Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca, para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario. Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela de inmediato con agua y jabón.
durante lapso alguno. La batería podría dañarse en forma permanente y, en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, deje la unidad Booster PAC conectada al cargador de pared o recárguela cada tres (3) meses. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Características de la fuente de alimentación portátil La unidad Booster PAC proporciona abundante energía para arrancar vehículos, más de lo que necesitan la mayoría de los autos.
Recarga de la unidad Booster PAC Existen dos maneras de recargar la unidad Booster PAC. El método recomendado es la carga automática con el cargador de pared provisto con la unidad. El método alternativo es mediante un tomacorriente de CD y el cable de extensión de 12 voltios macho-macho que se distribuye con la unidad. Este segundo método no es automático y debe supervisarse porque la unidad Booster PAC podría dañarse con una sobrecarga. Recarga con el cargador de pared provisto (método recomendado).
3. Presione el botón de prueba una vez por hora para verificar el NIVEL DE ENERGÍA. Al encenderse todos los indicadores rojos y el indicador de unidad CARGA COMPLETA, cargue la unidad Booster PAC por entre 1 y 2 horas más para asegurarse de obtener una recarga completa. Nota: La indicador de unidad CARGA COMPLETA DIRIGIDO indica que el proceso que carga es completo.
Uso como suministro alternativo de energía para vehículos La unidad Booster PAC es una herramienta esencial para toda persona que vaya a reemplazar una batería de auto. La mayoría de los vehículos cuentan con componentes electrónicos con memoria, entre ellos, sistemas de alarma, computadoras, radios, teléfonos, etc. Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la memoria.
Problema: La unidad portátil de alimentación eléctrica está totalmente cargada pero no tiene potencia. Respuesta: Compruebe el punto de contacto entre el cable y la mordaza de la unidad portátil de alimentación. Cerciórese de que la mordaza este prensando bien el cable, o si su unidad tiene un interruptor de encendido, cerciórese que esté en la posición de encendido (ON).
PRUEBA DE LA BATERíA Una vez cargada totalmente la batería hasta que enciendan todas las luces rojas, aplique una carga de 100 amperios al enchufe de carga de vehículo (en la unidad portátil de alimentación), durante 6 segundos vigilando el voltaje en el enchufe de carga de vehículo. La batería está bien si el voltaje es igual o mayor de 9 voltios. INSTRUCCIONES PARA QUITAR Y DESECHAR LA BATERíA Pb Contiene una batería sellada de plomo-ácido, a prueba de derrames. Debe desecharse en la forma debida.
GARANTIA LIMITADA Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
R Manuel De L’utilisateur Félicitations! Vous venez d'acheter le meilleur bloc d'alimentation électrique portable/survolteur disponible sur le marché. Nous avons pris de nombreuses mesures, dans les processus de fabrication et de contrôle de la qualité, pour que le produit vous parvienne en parfaite condition et que vous en soyez entièrement satisfait.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Assurez-vous qu'un tiers soit à portée de voix ou à proximité pour vous prêter assistance quand vous travaillez près d'une batterie au plomb-acide. Ayez une réserve d'eau douce et de savon à portée de main au cas où l'acide de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux. Portez toujours des lunettes de protection quand vous travaillez près d'une batterie au plomb-acide.
Ne démontez pas le Booster PAC. Faites-le inspecter par un technicien qualifié. Ne laissez jamais le Booster PAC déchargé pendant une longue période. Vous risqueriez en effet d'endommager la batterie de manière permanente. Lorsqu'il n'est pas utilisé, laissez le Booster PAC connecté au chargeur mural et rechargez-le tous les trois mois. FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Caractéristiques du bloc d'alimentation électrique portable Le Booster PAC produit assez d'électricité pour démarrer la majorité des voitures.
Chargement à l'aide du chargeur mural fourni (méthode conseillée). Cette méthode de chargement est conseillée car elle comporte un chargement automatique, ce qui élimine tout risque de surcharge. Avec cette méthode, le chargeur mural est inséré dans le Booster PAC par le biais d'un petit connecteur de chargement, situé à l'arrière de l'appareil. Le rechargement nécessite de 4 à 6 heures pour chaque voyant qui ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton de test.
Chargement à l'aide de la rallonge 12 volts mâle-mâle fournie. Vous pouvez utiliser cette autre méthode de chargement lorsque vous ne pouvez pas utiliser de sortie c.a. 1. Démarrez le moteur du véhicule. 2. Insérez une extrémité de la rallonge mâle-mâle dans la sortie 12 volts du Booster PAC, puis insérez l'autre extrémité dans la sortie 12 volts. 3. Appuyez sur le bouton de test une fois par heure pour vérifier le niveau de puissance (POWER LEVEL).
8. Tenez-vous à distance des batteries pendant le survoltage. 9. Démarrez le véhicule. Note : Si le véhicule ne démarre pas au bout de 6 secondes, laissez le Booster PAC refroidir pendant 3 minutes avant toute nouvelle tentative de démarrage, sans quoi vous risquez d'endommager le Booster PAC. 10. Une fois que le véhicule a démarré, déconnectez la pince négative (–) de l'armature du véhicule et rangez-la dans sa gaine. 11. Déconnectez la pince positive (+) et rangez-la dans sa gaine.
DÉPANNAGE Problème : 1 ou 2 voyants rouges s’allument, le chargeur est branché pour 24 heures et il n’y a aucun changement parmi les voyants. Réponse : Vérifiez le chargeur pour voir s’il est en cours de charge. Il devrait être chaud. Problème : Le chargeur fonctionne bien, mais il n'y a aucun changement parmi les voyants lorsque le chargeur mural est connecté à l'alimentation portable (voyant jaune allumé). Réponse : Il est possible que la batterie ou le disjoncteur soit défectueux.
Réponse : Oui, la protection de l’environnement a joué un rôle important dans le développement et la conception de l’alimentation portable. La plupart des magasins de vente de batterie peuvent disposer de ce produit à la fin de sa vie utile. En fait, votre alimentation portable contient une batterie au plomb étanche, à bac hermétique qui doit être mise au rebut conformé-ment aux LOIS EN VIGUEUR. Référez-vous à la rubrique DÉPOSE DE LA BATTERIE.
ESSAI DE LA BATTERIE Après avoir chargé la batterie à fond de manière que tous les voyants rouges s’allument, appliquez une charge de 100 A à la pince de charge du véhicule (sur l’alimentation portable) pendant 6 secondes tout en surveillant la tension de la batterie (au niveau de la pince de charge du véhicule). Si la tension est égale ou supérieure à 9 Vcc, la batterie est bonne.
GARANTIE LIMITÉE Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l'exécution pour une période d'une année de la date d'achat d'utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été traité de façon abusive, modifié, mal utilisé ou mal emballé et endommagé lors de son retour à l’atelier de réparation.
R User’s Manual Clore Automotive • Kansas City, MO 64161 • www.cloreautomotive.com • 913.310.1050 Warning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling.