Nuestro agradecimiento a usted y Asistencia del Cliente Introducción Intro Operation Customer Assistance Warranty Gracias por adquirir un radio VHF CobraMarine®. Este producto Cobra® le brindará muchos años de servicio sin problemas si lo usa correctamente. Manual del propietario Customer InstallationVHF CobraMarine Cómo funciona el radio Assistance Este radio es un transceptor VHF para montaje fijo en una embarcación.
Controles, indicadores y conexiones del transceptor Introducción Intro Operation Customer Assistance Altoparlante Pantalla de cristal Installation Customer líquido Assistance iluminada Intro Botón de modo local Botón de rebobinar Perilla de reducción de ruido de fondo Perilla de Potencia Volumen Caution Warning Botón de potencia HI/LO (Alta/Baja) Canal Pomo Botón de canal instantáneo 16/9 Botón de auxilio DSC (detrás de la tapa roja con acción de resorte) Botón Llamada/ Configuración Boton
Micrófono / Altavoz y Características del Producto (continuación) Introducción Intro Operation Customer Assistance Introducción Warranty Características del producto Pantalla LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo Intro • Puerto NMEA para interfaz con GPS, DSC y Trazador de Cartas Marinas Customer Sumergible en agua hasta Installation una profundidad Assistance La entrada "IN" de NMEA en esta radio de un metro durante 30 minutos; — recibe información de posición GPS de IconsJIS7.
Main Icons Contenido Introducción Intro Intro Icons Secondary Icons Intro Operation Icons Installation ndary Icons Intro Operation Notice Icons Installation ndary Icons Intro Operation Notice Installation ndary Icons Notice ustomer ssistance Operation ustomer ssistance Warranty Customer Assistance Operation Customer Warranty Assistance Introducción Gracias por su compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importante información de seguridad Introducción Intro Operation Customer Assistance Warranty Importante información de seguridad • Antes de instalar y usar el radio VHF CobraMarine, lea estos avisos generales de Warranty precaución y de advertencia. Customer Assistance Installation Customer Assistance Advertencias y precauciones Icons provecho de este radio hay que instalarlo y usarlo correctamente.
Customer Assistance Importante información de seguridad Warranty Introducción Intro Customer Assistance Operation Customer Assistance Warranty Las siguientes ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se incluyen para indicarle los riesgos de estar expuesto a la RF (radiofrecuencia) y para asegurar que maneja la radio dentro de los límites de exposición a la RF de la FCC establecidos para el aparato de radio.
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas Customer Assistance Installation Introducción Intro PRECAUCIÓN Notice Caution Operation Customer Assistance Warranty EVITE el uso y el almacenamiento del radio a temperaturas inferiores a los -20°C Warning (-4°F) o superiores a los 60°C (140°F). Customer NUNCA conecte el Installation transceptorAssistance a una fuente de alimentación CC de más de 16 voltios o a una fuente de alimentación CC con polaridad invertida.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Operation Intro Información de la FCC Customer Warranty Assistance Información de licencia de la FCC • Los radios VHF CobraMarine satisfacen los requisitos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) que regulan el servicio de radiocomunicaciones marítimas. Customer Installation incorpora un transceptor VHF de FM diseñado para uso en la El radio CobraMarine™ Assistance gama de frecuencias de 156,025 a 163,275 MHz.
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF Protocolos de radioIntro Operation Warranty comunicación Customer marítima en VHF Assistance Intro Operation Customer Warranty Assistance Responsabilidad del usuario y lugares de operación Todo usuario es responsable de observar las regulaciones gubernamentales tanto nacionales como extranjeras, y estará sujeto a severas consecuencias penales en caso de Customer Installation violar dichas regulaciones.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Llamadas de voz Customer Warranty Límites de llamadasAssistance Usted no podrá llamar a la misma estación durante más de 30 segundos seguidos. Si no obtiene respuesta, espere por lo menos (dos) 2 minutos antes de volver a llamar. Después de tres (3) períodos de llamada, Customer espere por lo menos 15 minutos antes de volver a llamar.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Por ejemplo Llamadas selectivas digitales (DSC) Customer Assistance Warranty La embarcación Corsair llamando a la embarcación Vagabundo: Corsario: “Vagabundo, aquí Corsario (número de licencia de la estación y distintivo de llamada).” Installation Customer Assistance Vagabundo: “Corsario, aquí Vagabundo. Cambio.” Secondary Icons Corsario: “Vagabundo, pase al canal de trabajo 68. Cambio.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Identidad del servicio móvil marítimo (MMSI) Customer Warranty Assistance Identidad del servicio móvil marítimo (MMSI) • Una identidad MMSI es un número de nueve (9) dígitos utilizado en un radio marítimo que es compatible con el sistema DSC (sistema de llamadas selectivas digitales). Se usa para llamar en forma selectiva a otras embarcaciones o estaciones costeras y es similar a Customer Installation un número de teléfono.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Llamadas radiotelefónicas Customer Warranty Assistance Llamadas radiotelefónicas Operation Installation Notice Notice • La tripulación de embarcaciones puede realizar y recibir llamadas telefónicas hacia y desde cualquier número telefónico de la red telefónica usando los servicios de las Customer estaciones costeras públicas.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Operation Intro Procedimiento de llamadas de auxilio y mensajes de emergencia Customer Warranty Procedimiento deAssistance llamadas de auxilio y mensajes de emergencia • La principal razón de tener un radio VHF para servicio marítimo es la de contar con la capacidad paraInstallation solicitar asistencia en caso de una emergencia.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Procedimiento de llamadas de auxilio y mensajes de emergencia Customer Warranty Si oye una llamada Assistance de solicitud de auxilio A los mensajes que comiencen con una (1) de estas señales hay que darles prioridad sobre los demás mensajes.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Por ejemplo Procedimiento de llamadas de auxilio y mensajes de emergencia Customer Assistance Warranty “MAYDAY — MAYDAY — MAYDAY” "Aquí Corsair —Corsair —Corsair" [o bien “IL 1234 AB”], repetido tres (3) veces.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima Customer Warranty Assistance Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima • Existen tres (3) juegos de canales VHF para uso marítimo en los EE.UU., Canadá y el Customer La mayoría de los canales coinciden en los tres (3) resto del mundo (internacional). Installation Assistance mapas, pero sin duda existen diferencias (consulte las tablas en las páginas 16-23).
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima Customer Warranty Assistance Correspondencia pública (operador marítimo) Canales 24, 25, 26, 27, 28, 60, 61, 84, 84A, 85, 85A, 86, 86A, 87, 87A, 88* Para llamadas a operadores marítimos en estaciones costeras públicas. Usted puede realizar y recibir llamadas telefónicas a través de estas estaciones.
Protocolos dede radioProtocolos radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Nº de canal 01 01A Secondary Icons Customer Assistance Installation • Customer Assistance • • • Notice • • Caution Warning • 04 • 04A • 05 06 • • 03 05A Warranty Mapa de canales Frecuencia EE.UU Int. Canadá Transmis. Recepc. 02 03A Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima • • 07 • • • • 156.050 160.650 156.050 156.050 156.100 160.700 156.150 160.750 156.150 156.
Protocolos dede radioProtocolos radiocomunicación marítima en VHF Operation Intro Canal 01 01A Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima Customer Assistance Warranty Uso Correspondencia pública (operador marítimo) Customer Installation Assistance Operaciones portuarias y comerciales; VTS en áreas selectas Secondary Icons 02 Correspondencia pública (operador marítimo) 03 Correspondencia pública (operador marítimo) 03A 04 04A 05 05A Sólo gubernamental (no autorizada) Notice Ca
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Nº de canal 18 18A Secondary Icons 20 20A Installation • • • Notice 24 25 26 27 28 62A 18 Español 161.500 156.900 156.900 156.950 161.550 156.950 156.950 157.000 161.600 157.000 157.000 157.050 161.650 157.050 157.050 157.100 161.700 • 157.100 157.100 • 157.150 161.750 157.150 157.150 157.200 161.800 157.250 161.850 157.300 161.900 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Canal 18 18A Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima Customer Assistance Warranty Uso Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Customer Installation Comerciales Assistance Secondary Icons 19 19A 20 20A 21 21A 22 22A 23 23A Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Comerciales Canadá (guardia costera solamente); Internacional (operaciones portuarias, Notice movimiento deCaution buques) Warning O
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Nº de canal 63 63A Secondary Icons Customer Assistance Warranty Mapa de canales Frecuencia EE.UU Int. Canadá Transmis. Recepc. Installation • • • 160.775 156.175 156.175 156.225 160.825 156.225 156.225 156.275 160.875 156.275 156.275 156.325 160.925 • 156.325 156.325 1 vatio Canadá 1 vatio EE.UU. • • 66A • • • • • 67 • • • 156.375 156.375 68 • • • 156.425 156.425 69 • • • 156.475 156.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Canal 63 Secondary Icons 63A 64 64A 65 65A 66 66A 67 Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima Customer Assistance Warranty Uso Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias, Customer Installation Assistance movimiento de embarcaciones Operaciones portuarias y comerciales; VTS en áreas selectas Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones EE.UU.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Nº de canal 78 Installation • Secondary Icons Notice • 80A • • • 83 83A 84 84A 85 85A 86 86A 87 Customer Assistance • • • • • • • • • Warranty • 88 Notice • • 82A Customer Assistance 88A Caution • 82 econdary Icons • • 81 81A Installation • • 80 87A • Customer Assistance • 79A Operation Warranty • 79 Intro Customer Assistance Mapa de canales Frecuencia EE.UU Int. Canadá Transmis. Recepc.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Canal 78 Assistance Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Comercial (en los Grandes Lagos también no comercial) 80 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones 81 Notice Comercial (en Caution los GrandesWarning Lagos también no comercial) Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones 81A EE.UU.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Canales meteorológicos y avisos NOAA Customer Warranty Assistance Canales meteorológicos y avisos NOAA • Probablemente el radio de VHF se use a menudo para monitorear el estado del tiempo. La Administración nacional del océano y la atmósfera (NOAA) está difundiendo las 24 horas del día Customer Installation la información meteorológica más reciente.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Intro Operation Zonas horarias de ciudades del mundo Customer Warranty Assistance Zonas horarias de ciudades del mundo • Para poner la hora local correcta, comparada con las diferentes Zonas Horarias Mundiales, introduzca el factor de compensación horaria detallado a continuación. Customer Aparece la horaInstallation local correcta en la banda VHF para ciudades de todo el mundo. Vea la Assistance página 43 para la información de configuración.
Intro Operation Instalación y encendido inicial Customer Assistance Warranty Incluido en este paquete Installation Customer Assistance Incluido en este paquete Secondary Icons • El paquete que contiene el radio VHF CobraMarine debe incluir todos los artículos siguientes: Transceptor Juego de montaje empotrado Notice Micrófono Cautiondel transceptor Warning Kit de montaje del micrófono Juego de montaje del transceptor en una superficie Manual de instrucciones de operación 16/9 ain Icons Et
Intro Operation Instalación y encendido inicial Customer Assistance Warranty Montaje y Para energizar la radio Installation Customer Assistance Montaje y alimentación del radio • Secondary Icons El radio VHF CobraMarine debe instalarse en la embarcación antes de utilizarlo. Instalación del radio Elija un lugar para su radio donde éste sea fácilmente accesible y teniendo en mente los Caution Warning Notice siguientes factores: ■ Los cables a la pila y antena deben ser lo más cortos posible.
Intro Operation Instalación y encendido inicial Installation Kit de montaje del soporte del micrófono Secondary Icons Customer Assistance Warranty Montaje y Para energizar la radio Customer Assistance Kit de montaje del soporte del micrófono Para instalar el kit de montaje del soporte del micrófono: Notice Main Icons Instale el kit de montaje del soporte del micrófono en una superficie vertical cerca del transceptor, utilizando los tornillos deCaution acero inoxidable suministrados.
Intro Operation Instalación y encendido inicial Installation Customer Assistance Warranty Montaje y Para energizar la radio Customer Assistance Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia WARNING Secondary Icons This equipment is designed to generate a digital Los reglamentos de la FCC requieren que la etiqueta de advertencia suministrada con el radio se coloque en un lugar fácilmente visible por el operador del radio. Asegúrese de que ese lugar esté limpio y seco antes de pegar la etiqueta.
Intro Operation Customer Assistance Installation Instalación y encendido inicial econdary Icons Installation Customer Assistance Warranty Montaje y Para energizar la radio Customer Assistance NOTA Conviene mantener el cableado lo más corto posible. Si requieren prolongarse los Caution Warning cables de corriente, utilice un cable de clase marina de alta calidad con una capacidad de corriente de hasta 10 amperios.
Intro Operation Instalación y encendido inicial Installation Customer Assistance Warranty Requisitos de antena y conexión de la misma Customer Assistance Requisitos de antena y conexión de la misma Secondary Icons • Requisitos de antena El radio VHF CobraMarine requiere una antena marítima externa para transmitir y recibir señales a través del aire.
Intro Operation Customer Assistance Instalación y encendido inicial Installation Caution Customer Assistance Warranty Requisitos de antena y conexión de la misma Customer Assistance ADVERTENCIA Secondary Icons No transmita cuando una o más personas se encuentren dentro del radio MPE de la antena a menos que esas personas estén protegidas contra la radiación de Warning energía de la antena por medio de una barrera metálica conectada a tierra.
Intro Operation Instalación y encendido inicial Installation Customer Assistance Warranty Dispositivos externos y sus conexiones Customer Assistance Dispositivos externos y sus conexiones • Secondary Icons El radio VHF CobraMarine™ está configurado para que se le puedan conectar dispositivos auxiliares de navegación o para mayor conveniencia o versatilidad.
Intro Operation Instalación y encendido inicial Installation Customer Assistance Warranty Dispositivos externos y sus conexiones Customer Assistance Altavoz de megafonía (no incluido) Secondary Icons Notice Cable de altavoz/megafonía A veces, resulta útil para contactar con otras embarcaciones o dar instrucciones a los que manejan las maromas en el puerto.
Installation Customer Assistance Instalación y encendido inicial Dispositivos externos y sus conexiones econdary Icons Intro Operation Customer Assistance Warranty NOTA El tiempo de adquisición de satélite es dependiente del dispositivo de GPS.
Instrucciones preliminares Operación del radio Intro Operation Customer Warranty Assistance Instrucciones preliminares • Vea el despliegue en el frente de este manual para identificar los diversos controles e indicadores de su radio. Customer Installation En todo este manual se le indica Assistanceque presione o que mantenga presionados los botones enSecondary el transceptor o en el micrófono/altavoz.
Instrucciones preliminares Operación del radio Intro Operation Customer Warranty Assistance Alarma de solicitud de posición DSC Installation Secondary Icons Se escucha una serie de grupos de 4 tonos (tres (3) cortos y uno (1) largo) bajos, continuos, medianamente fuertes y muy Customer próximos entre sí cuando se recibe una llamada de SOLICITUD Assistance DE POSICIÓN. — Presione cualquier botón para desactivarla.
Instrucciones preliminares Operación del radio Intro Operation Customer Warranty Assistance Reducción de ruido de fondo Perilla de reducción de ruido de fondo Main Icons Installation Secondary Icons Intro Notice La supresión se controla girando la parte interior (trasera) del pomo concéntrico rotativo ubicado directamente detrás del Customer On/Off – Volumen.
Instrucciones preliminares Operación del radio Intro Operation Customer Botón de modo local Installation La radio tiene un botón de Modo Local que reduce la sensibilidad de la radio al operar en zonas densamente Customer pobladas. Assistance ■ Cuando el botón de Modo Local está Encendido, se reduce la potencia de las señales de recepción (Rx) entrantes sin distorsionar la forma de onda.
Instrucciones preliminares Introducción Intro Operation Customer Warranty Assistance Espera y recepción El radio normalmente funciona en la modalidad de espera cuando se enciende. Modalidad de esperaInstallation Customer En la modalidad de espera, usted puede: Assistance ■ Cambio de los parámetros de la radio utilizando las rutinas de configuración. ■ Recibir mensajes en el canal actual, así como mensajes DSC.
Main Icons Programación del modo de Configuración Introducción Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Warranty Assistance Assistance Programación del modo de Configuración • Menú Configuración Utilice el menú Customer Configuración en la radio VHF CobraMarine para Customer Assistance Installation activar y desactivar Assistance muchas funciones, ajustar las características e introducir un número de usuario MMSI.
Programación del modo de Configuración Operación del radio Intro Operation Customer Assistance Warranty Ajuste de lámpara de pantalla LCD Ajuste de la luz Installation La pantalla LCD tiene una luz de fondo para que pueda verse en la oscuridad. Puede ajustarse el brillo de la lámpara o apagarse. Customer Haga todos los ajustes de lámparas en el menú LAMP ADJ. Assistance La lámpara actúa al nivel ALTO hasta que sea ajustada al nivel ALTO, MEDIO, BAJO, NOCHE u OFF.
Programación del modo de Configuración Operación del radio Intro Operation Installation Secondary Icons Customer Warranty Assistance Tono de teclas El tono de tecla de confirmación suena cuando se enciende la radio VHF CobraMarine y confirma el acto de presionar todos los botones, excepto el botón Transmisión. El tono de tecla de Customer Assistance confirmación se activa o desactiva fácilmente. Haga todos los ajustes del tono de teclas de confirmación en el menú TONO TECLAS.
Programación del modo de Configuración Customer Assistance Installation Secondary Icons Operación del radio Intro Operation Installation Secondary Icons Warranty NOTA Cuando la compensación horaria es cero (0), la pantalla Notice Caution Warning muestra la hora en el formato UTC. Cuando se introduce Customer una compensación de zona horaria, en la pantalla aparece Assistance la hora local. Todos los mensajes DSC están basados en la UTC. La radio muestra también la hora local al efectuarse el ajuste.
Características especiales Operación del radio Intro Operation Customer Warranty Assistance Características especiales • Función Rewind-Say-Again™ Installation Secondary Icons Notice Rewind-Say-Again™ La radio MR F80 tiene una función de reproducción exclusiva de Customer Cobra, denominada Rewind-Say-Again™. Esta función le permite Assistance reproducir los últimos 20 segundos de una transmisión de audio entrante.
Características especiales Operación del radio Intro Operation Customer Installation Secondary Icons Grabación del menú Main Icons almacenado Notice Intro La función de grabación puede también utilizarse para almacenar otra información importante, tal como consumo de combustible, Customer condiciones del mar, notas de pesca (profundidades Assistance termoclinales, tipo de cebo, etc.) y otras observaciones de navegación. 1. Siga los pasos arriba citados para pasar al modo de configurar REBOBINAR. 2.
Características Transmisión de del vozproducto Introducción Operación del radio Intro Operation Intro Operation Customer Assistance Transmisión de voz Installation Customer Warranty Assistance Warranty • Utilice el modo Transmisión (TX) para comunicar con servicios de seguridad, con otros buques y estaciones costeras. Al utilizar Customer Customer Installation esta capacidad, siga los procedimientos apropiados y las Assistance Assistance cortesías esperadas.
Transmisión de voz Operación del radio Intro Operation Customer Warranty Assistance Salida de potencia de transmisión Installation Secondary Icons Botón de potencia HI/LO (Alta/Baja) Notice La radio transmite selectivamente a 1 ó 25 W de potencia. Cobra sugiere utilizar el reglaje de baja potencia en las comunicaciones a Customer corta distancia para que la señal no afecte a las estaciones Assistance cercanas.
Características Transmisión de del vozproducto Customer Assistance Installation Introducción Operación del radio Secondary Icons Intro Intro Operation Operation Customer Assistance Customer Warranty Assistance Warranty NOTA Si se mantiene presionado el botón Transmisión durante Caution Warning cinco (5) minutos, la radio cesa automáticamente de Customer Customer Installation Assistance Assistance transmitir para evitar generar señales inesperadas y suena un todo de error de tres (3) pitidos.
Operación del radio Main Icons Intro Operation Radio y avisos Meteorológicos/Todo Riesgo NOAA, w/SAME Customer Warranty Assistance Radio y avisos Meteorológicos/Todo Riesgo NOAA, w/SAME Intro Installation Secondary Icons Secondary Icons Notice Botón WX/Enter • La NOAA difunde información meteorológica según se describe Customer Warranty Assistance en la sección Canales meteorológicos NOAA de la página 25 de Assistance este manual. Escuche uno de estos canales de sólo recepción a la vez.
Radio y avisos Meteorológicos/Todo Riesgo NOAA, w/SAME Customer Assistance Installation Introducción Secondary Icons Intro Operation Aviso SAME Notice Main Icons Intro Secondary Icons Customer Assistance Codificación de Mensajes para Zonas Específicas (SAME) La función de avisos meteorológicos SAME permite que los radioescuchas y los participantes en el EAS (Sistema de Avisos de Notice Emergencia) filtren lasWarning emisiones de advertencias y Caution emergencias de NWR (Radio Meteorológica Nacio
Intro Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Radio y avisos Meteorológicos/Todo Riesgo NOAA, w/SAME del producto Características Operation Customer Assistance Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Warranty Assistance 3. Gire el pomo de Canal para poner los avisos en ON. Customer Installation Assistance Secondary Icons Installation Secondary Icons Secondary Icons Notice Códigos SAME y lista de edición 4.
Operación avanzada Características del producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Assistance Operación avanzada Installation Secondary Icons Secondary Icons Customer Warranty Assistance Warranty • La radio VHF CobraMarine MR F80 tiene varias funciones que dan acceso rápido a los canales vocales que originan y permiten Customer Customer Installation monitorizar más de un canal a la vez.
Main Icons Operación avanzada Características del producto Introducción Operación del radio Intro Intro Intro Operation Botón Tri-Watch (Triple Vigilancia) Operation Operation Customer Assistance Customer Customer Warranty Assistance Warranty Warranty Assistance Triple Vigilancia Utilice el acceso con un solo botón Triple Vigilancia para rastrear los tres (3) canales más importantes. El Canal 16 se Customer Assistance Customer en las ubicaciones rastreadas.
Operación avanzada Operación del radio Intro Operation Customer Assistance Warranty Canales de la memoria Programa o seleccione un número ilimitado de canales para el modo Rastreo Memoria. Installation 1. Desde el modo Espera, seleccione un canal para grabar utilizando los botones Canal Arriba/Abajo. Secondary Icons Rastreo Memoria/ Botón 'Borrar' Notice Canal de la memoria Customer Para programar canales en la memoria: Assistance 2.
Main Icons Operación avanzada Características del producto Introducción Operación del radio Intro Operation Intro Intro Rastreando Main Icons Installation Secondary Icons Secondary Icons Secondary Icons Intro Operation Customer Customer Warranty Operation Assistance Customer Assistance Warranty Warranty Assistance Rastreo de canales en la memoria Durante el modo de Configuración, la radio cambia rápidamente de un canal grabado a otro.
Operación avanzada Características del producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Funcionamiento del micrófono Botón de Customer Installation Installation función (F1/F2) Assistance DSC y Llamada/Configuración Botón de Entrar Customer Assistance Secondary Icons Secondary Icons Botón 'Presione para Hablar' (PTT) Notice Micrófono Notice Caution Botón de canal hacia abajo Caution Warning Warning Botón de c
Llamada Selectiva Digital (DSC) - Configuración Características del producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Configuración deAssistance la Llamada Selectiva Digital (DSC) • La Llamada Selectiva Digital (DSC) utiliza señales digitales para mayor radio de acción de los mensajes. Esto proporciona la transmisión de mensajes más fiable por vatio de Customer Customer Installation Installation potencia de salida.
Llamada Selectiva Digital (DSC) - Configuración Características del producto Introducción Operación del radio Intro Operation Intro Main Icons Menú USERMMSI Installation Icons Secondary Icons Secondary Intro Introducción de ID USERMMSI Notice Secondary Icons Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty 1.Assistance Seleccione el menú Configuración y recórralo hasta llegar al menú USERMMSI. 2. Presione el botón Enter.
Llamada Selectiva Digital (DSC) - Configuración Características del producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Rastreo DSC Installation Secondary Icons Secondary Icons Desactive la función de Rastreo DSC para impedir que la radio rastree el Canal 70. Continúan las transmisiones de mensajes Customer DSC pero noCustomer suenan alarmas DSC.
Llamada Selectiva Digital (DSC) - Configuración Características del producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Para introducir el número MMSI de grupo: Menú GRP MMSI 1. Seleccione el menú Configuración y recórralo hasta llegar al menú GRP MMSI. Installation Secondary Icons Secondary Icons Introducción de GRP MMSI ID Notice Customer Installation 2. Presione Customer el botón Enter.
Llamada Selectiva Digital (DSC) - Configuración Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Directorio de números individuales Menú INDV DIR Installation Secondary Icons Secondary Icons Menú 'Seleccionar Nombre' Notice DSC puede utilizarse para llamar directamente a otro buque o estación.
Intro Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Operation Customer Assistance Operation Customer Customer Warranty Warranty Warranty Customer Assistance Assistance Assistance FuncionamientoInstallation de la Llamada Selectiva Digital (DSC) Secondary Main Icons Icons Installation Secondary Icons Secondary Icons Intro • El menú Enviar muestra cuando se presiona el botón Auxilio.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Operation Intro Botón de solicitud de auxilio Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Hay tres (3) opciones: Envía una llamada de auxilio automáticamente, con su posición, si está conectado a un GPS. O bien enviar la Customer llamada, Customer sin su posición, si no está conectado a un GPS.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Installation Secondary Icons Secondary Icons Notice Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Suena la alarma Auxilio para confirmar la transmisión del mensaje. Al final de la transmisión, el radio continua vigilando los canales 16 y 70 en espera de un acuse de recibo del mensaje.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Con respecto a las llamadas de retransmisión de solicitud de auxilio Installation Secondary Icons Secondary Icons Este radio no puede enviar las llamadas de retransmisión de Customer solicitud de Customer auxilio.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty 5.Assistance Dependiendo del tipo de mensaje seleccionado, la radio cambia automáticamente a un canal vocal. Installation Secondary Icons Secondary Icons Notice a. Después de las llamadas de Urgencia y Seguridad, la radio cambiaCustomer al Canal 16.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Transmisión de llamadas geográficas Installation Secondary Icons Secondary Icons Notice Recibida llamada geográfica Esta radio no envía llamadas Geográficas. Sólo los grandes buques y las estaciones costeras con radios especialmente Customer llamadas Geográficas.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Transmisión de llamadas individuales Menú INDV DIR Installation Utilice la función de llamada DSC Individual para solicitar comunicación con una (1) estación determinada. La llamada Customer Customer DSC Individual no alerta a todas las estaciones en cobertura.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Identificación del que llama Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Recepción de llamadas individuales Cuando otra estación efectúa una llamada Individual a la radio: ■ Installation Secondary Icons Secondary Icons Notice Suena la alarma individual.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Identificación del que llama Installation Secondary Icons Secondary Icons Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Recepción de llamadas de grupo Cuando otra estación efectúa una llamada de Grupo a la radio, suena la alarma Individual, se identifica en la pantalla el usuario Customer Customer que llama, se guarda la información de la lla
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Su radio enviará la solicitud de posición y usted tendrá una (1) de tres (3) respuestas posibles: ■ Installation Usted recibe la posición.
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Assistance Recepción de una solicitud de posición Installation Secondary Icons Secondary Icons Notice Solicitud de posición Durante el proceso Configuración DSC ya se fijó un tipo de respuesta a una petición de posición. (Consulte la página 63 Customer Customer para cambiar ese ajuste).
Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Installation Secondary Icons Secondary Icons Transmisión de posición Notice Directorio de números individuales Transmita su posición Enviar o salir Enviar posición de recepción Operation Customer Assistance Customer Warranty Assistance Warranty Transmisión de un mensaje de transmisión de posición Modalidad de espera Enviar Posición utiliza su GPS conectado d
Main Icons Funcionamiento de la Llamada Selectiva Digitaldel (DSC) Características producto Introducción Operación del radio Intro Operation Intro Operation Assistance Installation Customer Installation Installation Secondary Icons Secondary Icons Secondary Icons Todos los mensajes vistos Notice Mensajes sin leer Operation Customer Intro Menú de Registro de Llamadas Customer Warranty Customer Assistance Warranty Warranty Assistance Registro de llamadas y registro de señales de auxilio Llam
Mantenimiento y solución de problemas Operación del radio Intro Operation Mantenimiento Customer Assistance Warranty • Para mantener el radio VHF CobraMarine™ en buen estado de funcionamiento se requiere muy poco mantenimiento. Customer Mantenga el Installation radio limpio; para limpiarlo use un paño y un detergente suaves. Assistance Enjuáguelo con agua limpia.
Especificaciones Operación del radio Intro Operation Customer Warranty EspecificacionesAssistance • Generales Número de canales Installation Todos los de EE.UU. Canadiense e Internacional Canales meteorológicos NOAA Customer Assistance Secondary Icons Separación entre canales 25 kHz Modulación 5 kHz máx.
Garantía e Marcas Comerciales Características del producto Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Operation Customer Customer Warranty Assistance Warranty Garantía limitadaAssistance de tres años Para productos adquiridos en los EE.UU. • Para productos adquiridos en EE.UU.
Apoyo técnico del producto Características Introducción Operación del radio Intro Intro Operation Apoyo técnico Operation Customer Assistance Customer Warranty Assistance Warranty • Si tiene preguntas sobre la operación o instalación de su nuevo producto VHF CobraMarine™ o si le faltan piezas… Installation Customer Installation Customer Assistance Assistance ¡Llame primero a Cobra! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL ESTABLECIMIENTO DONDE LO ADQUIRIÓ.
Secondary Icons Intro 80 Español Intro Notice Secondary Icons Installation Intro Secondary Icons Operation Servicio al cliente Main Icons Notice Caution Installation Customer Notice Assistance Operation Customer Assistance Installation Operation Warranty Warranty PRECAUCIÓN Antes de cortar, asegúrese de que en el área detrás de la superficie plana no haya ningún Warninginstrumento o cable que se pueda dañar en el proceso.