® C A R S E C U R I T Y ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ATTENZIONE ! CONSERVATE IL PIN (Codice di Identificazione Personale) insieme alla patente di guida VI SERVIRÀ PER DISINSERIRE IL SISTEMA IN CASO DI EMERGENZA e per accedere alla procedura di autoapprendimento dei telecomandi. MANUALE INSTALLAZIONE E UTENTE FITTING INSTRUCTION AND USER MANUAL EMERGENCY KEY CARD PIN CODE = ON 3 SEC. ON a OFF OFF ON IGN ON + OFF OFF ON IGN ON + PIN OFF OFF ON = OK IGN MAX 7 SEC.
R LA PROTEZIONE TOTALE DELLA VOSTRA AUTO Congratulazioni per aver acquistato un sistema di allarme Cobra. Questo prodotto ha superato tutti i più severi test delle Case Automobilistiche e degli Enti assicurativi per la compatibilità elettromagnetica e la resistenza alle condizioni ambientali. Utilizza il “Codice Dinamico” che rende impossibile disinserire il sistema registrando e riproducendo il codice trasmesso dal radiocomando.
R R KIT CONTENTS I INDICE Utente Pag. Alarm unit Radio control Emergency panel optional Emergency electronic key optional US transducers (only for 7803 - 7903 7913 - 7908 7918) (only if supplied) Glass break sensor 1 2 3 4 4 6 8 8 9 9 9 9 10 Installazione Pag.
R R I CONDIZIONI DI GARANZIA Il prodotto é coperto da garanzia di 12 mesi a partire dalla data di acquisto certificata dallo scontrino di cassa o da un fattura. La garanzia non si applica se il prodotto risulta danneggiato da installazione non corretta, danni dovuti a caduta o trasporto, a negligenza e comunque a cause non imputabili a difetti di fabbricazione.
R R USE AND MAINTENANCE OF THE SYSTEM INTRODUCTION The main element of the system is a compact alarm unit wich includes the sensors and it is able to monitor external sensors and modules. It has a built in siren. If the system is self powered the compact unit contains a battery, guaranteeing operation even if the wires are cut. The unit is supplied with wiring harness and accessories.
R R BRIEF INSTRUCTION ARMING • Press the button A of the radio control to lock the doors (if the vehicle has a central locking system). • The turn indicators will blink twice. mod. 7777 A • The buzzer will beep twice (if activated). mod. 7727 • The protections activate after a 40 seconds timer is elapsed. A B • The led will flash.
R R DEACTIVATING THE VOLUMETRIC ULTRASONIC SENSOR The volumetric sensor can be disactivated if you want to leave the windows open or if someone remains in the passenger compartment. A mod. 7777 mod. 7727 B A PIN CODE EXAMPLE ON 3 SEC. B 1) Arm the system pressing button A of the radio control. 2) Press button B on the radio control within 40 seconds.
R R AUTO-LEARNING PROCEDURE FOR NEW RADIO CONTROLS If a radio control is lost or begins to operate badly, is possible to replace it in safe way. In fact this procedure is only permitted by the using of your PIN code. Proceed in the following way: 1. Disarm the system. 2. Prepare all radio controls to add/replace. 3. Turn the ignition key ON, press both buttons on the radio control (art. 7777 or 7727) until the transmitter LED will go off. 4.
R R RADIOCONTROLLED AUXILIARY OUTPUT (If activated) With this function active you can operate the boot opening from the radio mod. 7777 A control pressing button B. Of course it will be possible if the vehicle is mod. 7727 already equipped with the internal switch for the boot opening. The function works only when the alarm A is unset to avoid undesidered B B operations while the car is running.
R R SYSTEM TECHNICAL SPECIFICATIONS (alarm with ultrasonic volumetric sensor) Rated supply voltage Operation supply voltage Consumption by standard configuration (alarm with ultrasonic sensor and LED) at 12 VDC - disarmed - armed Operating temperature Acoustic power Auxiliary battery autonomy 12VDC 9/16VDC < 9 mA < 13 mA -40/+105 °C >118 dB(A) a 1 m. >5 min.
R R CHIUSURE CENTRALIZZATE - CENTRAL DOOR LOCKING POSIZIONE POSITION K14 K15 K1 K2 K3 A COLORI COLOURS VIOLA / ARANCIO GIALLO / NERO VIOLA ARANCIO GRIGIO / NERO VIOLET / ORANGE YELLOW / BLACK VIOLET ORANGE GREY / BLACK AUTO SPROVVISTE DI AZIONATORE PORTIERA LATO GUIDA VEHICLES WITHOUT ACTUATOR IN THE DRIVER’S SIDE DOOR ARANCIO ORANGE VIOLA VIOLET BLU BLUE CHIUSURE CENTRALIZZATE - CENTRAL DOOR LOCKING POSIZIONE POSITION K14 K15 K1 K2 K3 C COLORI COLOURS VIOLA / ARANCIO GIALLO / NERO VIOLA ARAN
R R COLLEGAMENTI DELL'AVVISATORE ACUSTICO E SIRENA SUPPLEMENTARE ORIGINAL HORN AND ADDITIONAL SIREN CONNECTION COLLEGAMENTO DELL'AVVISATORE ACUSTICO A COMANDO DIRETTO ORIGINAL HORN CONNECTION G 85 86 30 87 85 86 RELE' SUPPLEMENTARE USCITA PER COMANDO - Apertura baule - Altri dispositivi 87 ADDITIONAL RELAY COLLEGAMENTO SIRENA SUPPLEMENTARE MAX 0,5A ADDITIONAL SIREN CONNECTION MAX 0,5A COLLEGAMENTO DELL'AVVISATORE ACUSTICO CON RELƒ SUPPLEMENTARE HORN CONNECTION USING AN ADDITIONAL RELAY + K4
R R FISSAGGIO CENTRALE D'ALLARME - FASTENING OF THE ALARM UNIT COLLEGAMENTO PER SENSORE ANTISOLLEVAMENTO E IPERFREQUENZA LEVEL MONITOR AND HYPERFREQUENCY SENSOR CONNECTIONS + 30 POSITIVO BATTERIA POSITIVE OK OK DA COLLEGARE AL FILO ROSSO RED MARRONE BROWN R MARRONE DELL'ALLARME GRIGIO GREY CONNECT TO THE BROWN WIRE OF THE ALARM DA COLLEGARE AL FILO GRIGIO DELL'ALLARME CONNECT TO THE GREY WIRE OF THE ALARM MONTAGGIO DEL PANNELLO DI CONTROLLO (Opzionale) EMERGENCY PANEL MOUNTING (Optional) MON
R R 7801 7802 7803 7804 7901 7902 7903 7904 7906 7907 7908 7909 7911 7912 7913 7914 7916 7917 7918 7919 ✓ Blocco motore Engine immobiliser Sirena autoalimentata Self powered siren Sensore rottura vetri Glass break sensor Sensore ultrasuoni Ultrasonic sensor Chiusure centralizzate Central door locking ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Uscita comando vetri (filo ma
R R ATTENTION ! This product is preset to comply with the EC Directives. The buzzer and the voltage drop sensor can be activated only for no european countries. In case of activation the homologation will be invalidated. Disconnect the negative wir e fr om the battery befor e beginning wire from before to install the system and only connect it again after the system has been fitted. FOREWORD This system is compatible with engine driven vehicles with 12V batteries and negative ground.
R R VOLUMETRIC ULTRASONIC SENSOR (Ref. B) ELECTRICAL CONNECTIONS The transducers can be installed on the windscreen or rear window pillars. The best place is just above the surface of the dashboard. Wherever they are installed, make sure that the transducers do not interfere with any other parts.
R R PROGRAMMING THE SYSTEM Most of the working features of this alarm unit are programmable. There are no dip switches or trimmer to be set and adjusted. Based on that it is possible to obtain a very high security degree because the alarm unit can be mounted in a hidden position, difficult to reach. The basic functions can be programmed using the remote control. To enter this procedure insert your personal identification number or, as an alternative the special code 1111.
R R signalling that the PIN is correct and that the electronic key has been identified. 6. Keep pressed the remote control A button for 5 seconds. The LED will go OFF and then it will inform you by a long blink that you are positioned in the mode table. A group of faster blinks identify the selected mode: 1 blink means mode A, 2 blinks mean mode B and so on. Press button A of the remote control to change from one mode to the next as soon as the number of blinks corresponds to the selected mode.
R R AUTO-LEARNING PROCEDURE FOR EMERGENCY ELECTRONIC KEY The electronic keys can control the alarm exactly as the radio remote controls. They increase the security degree during the autolearning procedure. The use of electronic keys will semplify the emergency and programming procedures. To add electronic keys, fit the emergency panel and connect it as shown in the fitting diagrams. Proceed in the following way: 1. 2. 3. 4. 5. Disarm the system. Prepare all the keys to add.
R R ACTIVE ARMING (If activated) When activated this function will cause the automatic arming of the system. The arming will become active after two minutes the system has been disarmed via the remote control and any door has not been opened. The system will not operate the CDL. RADIOCONTROLLED AUXILIARY OUTPUT (if activated) If the function as been activated a two seconds negative output will be available on the white/red wire by pressing B button with the system unsetted.
R R FUNCTIONAL TEST OF THE VOLTAGE DROP SENSOR FUNCTIONAL TEST OF THE INSTALLATION AND SENSOR REGULATION Carry out the test operations in the indicated sequence after having shut the doors, bonnet and boot. The test operations must be carried out after the 40 second inhibition phase. A B Carry out the test operations in the indicated sequence after having shut the doors, bonnet and boot. The test operations must be carried out within the 40 second inhibition phase.
TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE ® C A R S E C U R I T Y REMEDY The windows don't close. Wrong window or CDL output time setting. (CDL for cars with comfort function) Select the right output time. False alarms are generated. The volumetric hyperfrequency sensor (if installed) is in the wrong position, e.g. under the glove compartment where coins or other metal objects are deposited. Otherwise it may be too sensitive, detecting movements outside the passenger compartment.
DECLARATION OF CONFORMITY We DELTA ELETTRONICA S.p.A registered office at via Astico 41 I - 21100 VARESE Mod. Organization Country Approv. No 7777 IBPT NTAD TAC DGPT BZT HDTP MPT NTRA ICP DGT PTS BAKOM RA APT Belgium Denmark Finland France Germany Holland Italy Norway Portugal Spain Sweden Switzerland U.K. Greece RTT/D/X1377 ALR 96130 FI96080133 97 0039 PPL 0 G130417J NL 96120670 DGPGF/4/2/03/338553/FO/ NO96000844-R ICP-003TC-97 pending Ue 960214 BAKOM 96.1116.K.
( 3) K1 An te a nn /A er K 13=ANTENNA K 24 ial BIA RO NC SS O O WH RE ITE D BIA (X4) RO SS K 12 NC O O RE WH K1 ITE D Carter / Carter ( K6 ) ROSSO RED Testine ultrasuoni / Ultrasonic heads ROSSO RED NERO BLACK ( K8 ) BIANCO / NERO WHITE / BLACK ( K18 ) GIALLO / BLU YELLOW / BLUE LINEA SERIALE SERIAL DATA OUTPUT ( K20 ) MARRONE BROWN VERDE/ROSSO GREEN/RED ( K17 ) ROSA PINK GIALLO YELLOW ( K21 ) BLU BLUE ( K 24 ) NERO BLACK ( K9 ) BLU / ROSA BLUE / PINK GND USCITA N
( 3) K1 An te a nn /A er K 13=ANTENNA K 24 ial BIA RO NC SS O O WH RE ITE D BIA (X4) RO SS K 12 NC O O RE WH K1 ITE D Carter / Carter K14 VIOLA / ARANCIO VIOLET / ORANGE ( K6 ) ROSSO RED K15 GIALLO / NERO YELLOW / BLACK Testine ultrasuoni / K1 VIOLA VIOLET ROSSO RED NERO BLACK VERDE/ROSSO GREEN/RED K2 ARANCIO ORANGE ( K8 ) BIANCO / NERO WHITE / BLACK K3 GRIGIO / NERO GREY / BLACK Ultrasonic heads Vedere schemi: A B C D See diagrams: A B C D ( K18 ) GIALLO / BLU YEL
/A te ) 13 An (K K 13=ANTENNA K 24 ial er a nn BIA RO NC SS O O WH RE ITE D BIA (X4) RO SS K 12 NC O O RE WH K1 ITE D Carter / Carter K14 VIOLA / ARANCIO VIOLET / ORANGE ( K6 ) ROSSO RED K15 GIALLO / NERO YELLOW / BLACK Testine ultrasuoni / K1 VIOLA VIOLET ROSSO RED K2 ARANCIO ORANGE NERO BLACK ( K8 ) BIANCO / NERO WHITE / BLACK VERDE/ROSSO GREEN/RED ( K17 ) ROSA PINK K3 GRIGIO / NERO GREY / BLACK Ultrasonic heads Vedere schemi: A B C D See diagrams: A B C D ( K20
) 13 An te a nn /A er (K K 13=ANTENNA K 24 ial BIA RO NC SS O O WH RE ITE D BIA (X4) RO SS K 12 NC O O RE WH K1 ITE D Carter / Carter K14 VIOLA / ARANCIO VIOLET / ORANGE ( K6 ) ROSSO RED K15 GIALLO / NERO YELLOW / BLACK Testine ultrasuoni / K1 VIOLA VIOLET ROSSO RED NERO BLACK VERDE/ROSSO GREEN/RED K2 ARANCIO ORANGE ( K8 ) BIANCO / NERO WHITE / BLACK K3 GRIGIO / NERO GREY / BLACK Ultrasonic heads Vedere schemi: A B C D See diagrams: A B C D LINEA SERIALE SERIAL DAT
/A te ) 13 An (K K 13=ANTENNA K 24 ial er a nn BIA RO NC SS O O WH RE ITE D BIA (X4) RO SS K 12 NC O O RE WH K1 ITE D Carter / Carter K14 VIOLA / ARANCIO VIOLET / ORANGE ( K6 ) ROSSO RED K15 GIALLO / NERO YELLOW / BLACK Testine ultrasuoni / K1 VIOLA VIOLET ROSSO RED K2 ARANCIO ORANGE NERO BLACK ( K8 ) BIANCO / NERO WHITE / BLACK VERDE/ROSSO GREEN/RED ( K17 ) ROSA PINK K3 GRIGIO / NERO GREY / BLACK Ultrasonic heads Vedere schemi: A B C D See diagrams: A B C D ( K18
MONTAGGIO MECCANICO CARTER - COVER MECHANICAL ASSEMBLING L’impermeabilit di questo allarme Ø garantita da guarnizioni e prodotti sigillanti. Il corpo sirena non deve assolutamente essere aperto. Inserire il connettore e fissare il coperchio con le 4 viti di colore nero per completare la chiusura. The water proof degree of this unit is guaranteed by means of gaskets and scaling p r o d u c t s .