For series / Para la serie / Pour la série CAM4505 CAM5005 EN ES FR Snapp™ HD Digital Camcorder Instruction Manual......................................................Page 2 Snapp™ HD Videocámara Digital Manual de Instrucciones....................................... Pagina 70 Snapp™ HD Caméscope Numérique Manuel D’instruction...............................................
ÂÂ Table of Contents English THANK YOU......................................................4 In the Box......................................................... 4 CAMCORDER AT A GLANCE..........................5 Front View....................................................... 5 Rear View........................................................ 7 Left View.......................................................... 9 Right View......................................................10 GETTING STARTED..........
English USING THE INCLUDED SOFTWARE.................45 Installing muvee™ autoProducer............... 46 Using muvee™ autoProducer......................51 Making a muvee™........................... 52 WEB CAMERA FUNCTION.............................55 Webcamera Requirements........................ 55 Installing the Web Camera Driver.............. 56 Using the Web Camera............................... 60 TROUBLESHOOTING & SUPPORT....................61 SPECIFICATIONS...........................................
ÂÂ Thank You English Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference. In the Box Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you purchased this product.
ÂÂ Camcorder at a Glance Front View Camcorder At A Glance 1 Part Lens 2 Flash 3 Microphone 4 TV Output English In this section, you will: Learn about the camcorder, and what each part does. Description Point the lens towards the subject you wish to record. Avoid touching or scratching the surface of the lens. LED assist lamp improves picture quality in low-light situations. Records sound. Avoid covering the microphone while shooting a movie with the camcorder.
5 English 6 Part Power/USB Port Description Connect to a computer with the included USB cable to charge the camcorder or to transfer files from the camcorder. (You may also use an optional USB power adapter to charge the camcorder.) Use an optional mini HDMI cable to HDMI Output (mini connect the camcorder to a TV or other display device.
Part LCD Touchscreen 8 MENU 9 SHUTTER Description Displays the image captured by the lens as well as system status and menus. Control your camcorder by tapping icons, buttons, and menu items displayed on the screen. Press MENU to display a settings menu of the camcorder’s options. Press to start or stop shooting a movie. Press to shoot a photo. Lights red when the camcorder is charging. (Connect to a computer or other USB power source to charge.
Part 14 MODE English Description Change between Movie, Photo, and Review modes. 15 RIGHT/ Lamp Select the next item. 16 LEFT / Review 17 Strap Mount Page 8 Turn the low-light assist lamp on or off. Select the previous item. Switch to REVIEW mode. Attach the included hand strap here.
Part 18 Memory Card Slot 19 POWER Camcorder At A Glance Description Load SD or SDHC memory cards here. Match the orientation of the card with the marking on the camcorder. Press and hold to turn the camcorder on. Press to turn the camcorder off.
Right View Part 20 Speaker English 21 Battery Compartment Cover 20 22 Tripod Mount 21 Page 10 Description Provides sound when reviewing movies on the camcorder. Slide the cover down to reveal the battery compartment. Attach an optional tripod here.
In this section, you will: Learn how to choose and load a memory card. Learn how to install and charge the battery. Loading a Memory Card The camcorder records to SD, SDHC, or MMC memory cards (maximum 32 GB). Load a memory card by inserting it into the memory card slot on the top of the camcorder (remove the protective cover to access the slot). Make sure to load the card in the direction indicated by the marking on the camcorder. Press the memory card into the slot until it clicks into place.
If your memory card has a write protection switch, make sure that the switch is set to the “Unlock” position. English Installing Batteries The camcorder uses a rechargeable battery for operation. 1. Remove the battery compartment cover by sliding it down toward the base of the camera. 2. Load the included rechargeable battery into the compartment. Make sure that the gold contacts of the battery and compartment touch each other. The text printed on the battery should face up. 3.
Choosing a Mode English The camcorder has three modes. Press MODE to change between them. The mode icon in the upper left corner of the screen indicates the current camera mode. (You can also tap this icon to change modes.) Icon Mode Movie Function Shoot movies. Photo Take photos. Review Review movie and photo files on the camcorder.
ÂÂ Movie Mode English In this section, you will: Learn about the different indicators displayed on the Movie Mode screen. Learn about the movie options and how to adjust them. Learn how to shoot movies with your camcorder.
Movie Mode Screen AUTO HD 00:06:12 English 1 2 Indicator Description Mode Movie mode. White Bal- Auto Automatic. Tap the icon with your finger to change. ance Daylight. Cloudy. Fluorescent. Tungsten. 3 Metering Center. Tap the icon with your finger to change. Multi. Spot. HD. Record at a resolution of 1280 x 720. VGA. Record at a resolution of 640 x 480.
5 Indicator MENU English 6 Battery Level 7 Timer 8 Memory Card Page 16 Description Tap the icon to display the options menu. Full Half Low Displays the amount of recording time remaining when recording is stopped. AUTO HD 00:06:12 Displays the elapsed recording time when recording. Indicates that a memory card has been loaded.
When the camcorder is in Movie mode: Press SHUTTER to start recording a movie. Press SHUTTER to stop recording and save the movie. Recording will stop automatically when the memory card becomes full. Movie Controls In addition to the key controls described here, you may tap the icons displayed on the touchscreen that are described above in Section “Movie Mode Screen”.
Key Press Action Switch to Review mode. English Press Change the camcorder mode. Press Access the movie options menu Adjusting the Movie Options Press MENU to access the movie options menu when the camcorder is in Movie mode. Press T or W to browse the menu items. Press to select the highlighted item. Press MENU to return to the previous screen. You may also tap the touchscreen to browse and adjust the menu options.
Recording Interval Movie Mode Description HD. Record movies at an HD resolution of 1280 x 720. This will decrease the available recording time. VGA. Record movies at a standard resolution of 640 x 480. This will increase the available recording time. Record still images at the selected interval. Use this option to create time-lapse movies. Interval recording will create large files; your memory card will need to have enough free space to shoot with the Recording Interval option active.
English Option Effect Date Stamp Page 20 Description Apply special filter effects. Record movies with a date/time stamp overlay.
In this section, you will: Learn about the different indicators displayed on the Photo Mode screen. Learn about the photo options and how to adjust them. Learn how to take still photos with your camcorder.
Photo Mode Screen English Indicator Description 1 Mode Photo mode. AUTO Automatic. Tap the icon with your 2 White finger to change. Balance Daylight. Indicator 5 Movie Size Cloudy. Description Record at a resolution of 2592 x 1944. Tap the icon with your finger to change. Record at a resolution of 2048 x 1536. Record at a resolution of 1280 x 1024. Fluorescent. Tungsten. 3 Metering Center. Tap the icon with your finger to change. Multi. ISO 0.0 512 AUTO Spot.
7 MENU 8 Battery Level 9 Counter 10 Memory Card Photo Mode 6 Description Super Fine. Tap the icon with your finger to change. Fine. Normal. Tap the icon to display the options menu. Full Half Low Displays how many photos can be taken. Indicates that a memory card has been loaded. IS O AUTO 0.
Indicator 11 ISO Speed English 12 AntiShake 13 Face Detection 14 Smile Capture Page 24 Description Displays the current ISO speed setting. AntiShake mode is disabled. AntiShake mode is active. 11 ISO 0.0 512 AUTO 12 13 14 Face detection is active. Smile capture is active.
When the camcorder is in Photo mode: Press to take a photo. The estimated number of available photos on the memory card is displayed on the upper right corner of the screen. Photo Controls In addition to the key controls described here, you may tap the icons displayed on the touchscreen that are described above in Section “Photo Mode Screen”. Key Action Function Press Take a photo. (You may also tap the touchscreen to take a photo.) Photo Mode Key Action Function Press Increase the zoom level.
Adjusting the Photo Options English Press MENU to access the photo options menu when the camcorder is in Photo mode. Option Resolution Press T or W to browse the menu items. Press to select the highlighted item. Press MENU to return to the previous screen. You may also tap the touchscreen to browse and adjust the menu options. ! Quality Description Best. Record photos at the highest quality resolution of 2592 x 1944. This will decrease the available number of photos. Better.
FD Metering Photo Mode Description Center. Determine the exposure level from the center zone of the image. Multi. Determine the exposure level from multiple zones of the image. Spot. Determine the exposure level from a small spot at the center of the screen. Face Detection Metering. When active, the camcorder will detect faces and set the exposure level accordingly. Turning FD Metering on will automatically activate “Face Detect”. Option Description White Bal- Auto Auto.
Option Driver Mode Description Activate the self-timer or burst mode. Option SmileCapture English • OFF. Take a single photo. • Self-timer 2s. Take a photo after 2 seconds. • Self-timer 10s. Take a photo after 10 seconds. Effect Date Stamp FaceDetect Page 28 • Burst. Take photos rapidly. Apply special filter effects. Add an overlay to your photos with the date (DATE) or the date and time (D&T). Face Detection. When active, the camcorder will detect and automatically focus on faces.
ISO Description ISO Speed. When set to AUTO, the camcorder will automatically adjust the sensitivity of the sensor in order to take correctly exposed photos. You may also manually adjust the ISO speed. English Option Tip: Set ISO lower when outdoors on a sunny day or in other well-lit environments (e.g., ISO 100). Set ISO higher in dark environments (e.g., ISP 400). High ISO settings may result in noisy photos.
ÂÂ Review Mode English In this section, you will: Learn about the different indicators displayed on the Review Mode screen. Learn how to review and manage your movies and photos on the camcorder. 3 Indicator File Number 4 MENU 8/8 Review Mode Screen 1 2 Indicator Mode Interval Mode Page 30 Description Review mode. Normal. Browse normal movies and photos. Tap the icon with your finger to change. Car. Browse movies recorded with the Recording Interval option enabled.
Description Indicates that the current file is a to play the movie. movie. Press 8/8 English 5 Indicator Movie If no icon is displayed, the current file is a photo. 6 Previous View/select the previous file. 7 Thumbnail Tap the icon to switch to thumbnail view. A thumbnail of each file will be displayed in a 3 x 3 grid. Tap on a thumbnail to view the file in fullscreen mode. 5 6 7 Movie files are marked with the movie mode icon. Photo files that include a voice memo are marked with an “M”.
8 English 9 Indicator Play Slideshow Description If the current file is a movie, tap the icon to start playback. If the current file is a photo, tap the icon to start a photo slideshow. During the photo slideshow: 8/8 • Press T to pause/resume the slideshow. • Press to stop the slideshow and return to Full screen mode. Slideshow options can be adjusted in the Review Mode options menu when a photo file is selected. 10 Next Page 32 8 9 10 Tap the icon to display the next file.
Key In addition to the key controls described here, you may tap the icons displayed on the touchscreen that are described above in Section “Review Mode Screen”. Key Action Function Press Full screen mode Increase the zoom level when a photo is selected; press W to decrease the zoom level. Zoom does not work for movie files. Action Function Press Full screen mode Start playback when a movie file is selected. During movie playback: • Press movie.
Adjusting the Review Options English Press MENU to access the review options menu when the camcorder is in Review mode. Option Lock • Lock/Unlock one: Lock or unlock the current file. Press T or W to browse the menu items. Press You may also tap the touchscreen to browse and adjust the menu options. ! • Lock All: Lock all files. to select the highlighted item. Press MENU to return to the previous screen. Description Lock a file to keep it from being deleted.
Description Apply a special filter effect to the current photo. A copy of the photo with the effect will be created; the original photo will not be modified. This option is not available for movie files. Option Voice Memo Description Record a voice memo and add it to the current photo. • Add: Record a voice memo. Press to start recording; press again to stop recording and add it to the current photo. • Delete: Remove the voice memo attached to the current photo (if available).
ÂÂ System Options English In this section, you will: Learn about the camcorder’s system options and what they do. Adjusting the System Options Press MENU to access the options menu, and then press RIGHT to select the System Options tab. Press T or W to browse the menu items. Press to select the highlighted item. ! Press MENU to return to the previous screen. You may also tap the touchscreen to browse and adjust the menu options.
Description Customize the sound cues. • Shutter: Turn the sound on/off when you take a picture. • Start-up: Customize the sound played when you turn on the camcorder. Choose “None” to turn the start-up sound off. • Beep: Turn the sound on/off when you press a key. Auto Review • Volume: Set the loudness of the sound cues. After you take a picture, the camcorder can be set to display the results on screen immediately for your review.
Option Date & Time Description Set the system clock. English • Press LEFT or RIGHT to select a field. Option Language TV Out • NTSC: The standard used in North America and elsewhere. • Press T or W to adjust the selected field. ! ! Page 38 Description Set the menu display language. Set the TV format of the A/V output signal. Format Reset All • PAL: The standard used in Europe and elsewhere. Reinitialize the installed memory card. FORMATTING WILL ERASE AND DESTROY ALL FILES/DATA.
In this section, you will: Learn how to connect to a TV with an HDMI cable to view your movies and photos. Learn how to connect to a TV with a composite A/V cable to view your movies and photos. Connecting with HDMI To display your movie and photo files using the camcorder’s HDMI Output connection, you will need: A TV or other display that supports HDMI connections. Tip: Use the HDMI out connection whenever possible. To connect with HDMI: 1. Locate the HDMI input connector on the TV.
English 3. Turn on the TV. Set the TV’s input source mode to the HDMI connector that the camcorder is connected to (refer to the name of the connector that you wrote down in Step 1). When the TV source mode is set properly, you will see the camcorder’s display on the TV screen. 4. Use the Review mode controls to play movies or view photos on the TV. Note: Please refer to the documentation provided with your TV If you need help setting its input source mode.
3. Turn on the TV. Set the TV’s input source mode to display the composite video signal. When the TV source mode is set properly, you will see the camcorder’s display on the TV screen. The Video Out format of the camcorder can be changed in the System Settings menu. By default, the camcorder is set to be used in North America (NTSC format, 60 Hz refresh rate). For more information, please refer to the section “Setting the System Options”. 4. Press MODE on the camera to place it Review mode.
ÂÂ Transferring Files to a Computer English In this section, you will: Learn how to connect the camcorder to a computer. Learn how to move movies and photos from the camcorder to a computer. Connecting to a Computer Connect the camcorder to a computer to save movies and photos onto your computer. If you are planning to install the software on the included CD, please install these programs BEFORE connecting the camcorder to your computer. Page 42 1.
3. Follow the prompt on the computer screen to view files on the camcorder (e.g., “Open folders to view files”). If no prompt appears, you may view files on the camcorder via “My Computer” on a Windows computer, or via a Finder window on Mac OS X. 4. Use your computer’s operating system commands to transfer files from the camcorder to your computer as you would with any external disk. Use your mouse to drag and drop files from one window to another. Use your keyboard to copy/paste files (e.g.
For best performance, connect the camcorder to a USB 2.0 Hi-speed computer port. English If your computer has a memory card reader that supports SD, SDHC, or MMC memory cards, you can simply remove the memory card from the camcorder and load it into the card reader to transfer/manage files.
In this section, you will: Learn what you will need to use the included software. Learn how to install the included software on a computer. Learn about muvee™ Autoproducer. For your convenience, the following software is included: muvee™ autoProducer 6.1 Basic. muvee autoProducer 6 is the latest release in the range of award-winning autoProducer software. With over 100 styles, there are many ways to personalize your home production.
Installing muvee™ autoProducer To install muvee autoProducer 6.1 Basic: English Load the included software CD into your computer’s optical DVD/CD-ROM drive. When the AutoPlay window appears, click “Open folder to view files”. Note: If an AutoPlay window does not appear, open Windows Explorer and double-click the DVD/CD-ROM drive icon to view its contents.
English Double-click the folder “muvee” to view its contents, then double-click the folder “Installer” to view its contents.
Double-click the file “setup” to start the installer.
English Follow the on-screen instructions to install the driver Using The Included Software Page 49
Restart your computer to complete the installation.
muvee autoProducer allows you to get creative with your videos and photos. Whether you are trying to create a slideshow or a quick home movie – muvee autoProducer 6 brings a level of simplicity to the task. To learn more about muvee autoProducer, press the “F1” key on your keyboard to view the Help files (or select “Help” from the menu bar). The help documentation refers to the full version of autoProducer 6, not the Basic version that is included. The basic version of muvee autoProducer 6.
Making a muvee™ 1. Start the program. English From your computer’s Start menu, click: All Programs → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! 2. Turn on the CAM5005 and connect it to your computer using the supplied USB cable. 3. Press MODE until the screen displays a USB icon labeled “MSDC”. 4. Add videos and photos from the CAM5005: a. Click on the “Import from Device” icon.
English b. Click “From My Camera Device” c. Use the drop-down menu to choose the CAM5005. The internal memory will appear as the first removable disk; the SD card (if loaded) is the second removable disk. d. Click “OK”. 5. To add a soundtrack to the project, click the music icon.
6. Click on a style to choose a visual style for this project. English 7. Click the “make muvee” icon to finish creating your muvee. 8. To save and share your finished muvee, click the muveeShare icon. To upload videos to YouTube, you must have a valid YouTube account. To sign up for a free account, please visit http://www.youtube.com/create_account/.
ÂÂ Web Camera Function ÂÂ English In this section, you will: Learn what you need to use the camcorder as a webcam. Learn how to install the webcam driver. Learn how to use the webcam. Webcamera Requirements To use the camcorder as a webcam, you will need: 1. A computer running Windows 7, Windows Vista, or Windows XP. 2. A computer with an optical DVD/CD-ROM drive. 3. The included software CD that contains the webcam driver.
Installing the Web Camera Driver To install the SPCA1528 PC Driver: English 1. Load the included software CD into your computer’s optical DVD/CD-ROM drive. When the AutoPlay window appears, click “Open folder to view files”. Note: If an AutoPlay window does not appear, open Windows Explorer and double-click the DVD/CD-ROM drive icon to view its contents.
English 2. Double-click the folder “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” to view its contents.
3. Double-click the file “SPCA1528_ v2250_WHQL_MultiLan” to start the installer.
English 4. Follow the on-screen instructions to install the driver. 5. Restart your computer to complete the installation.
Using the Web Camera After the web camera driver has been installed: English 1. Connect the camcorder to your computer with the included USB cable. 2. Press MODE until the camcorder’s display shows a USB icon labeled “PC CAM”. If this is the first time you are making this connection, your computer will automatically install device drivers. Wait until the computer has completed installation of the drivers before proceeding.
If you experience a problem with this device, please read the troubleshooting guide below and check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and firmware updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Address Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Email techsupport@cobyusa.com Web www.cobyusa.
The battery level may be low. Connect the camera to a computer to charge. Blurry images or video may result when there is not enough light on the subject. Try recording in a brightly lit location. The camera does not take pictures/video. Recorded images are not saved in memory. Camera does not power on. English The camera’s memory or memory card may be full. Delete several files and try again. The memory card type may not be supported.
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specifications, and manual are subject to change without notice. Display Type Image Sensor Video Resolution Photo Resolution Video Format Photo Format Zoom Lens Low-light Assist Removable Memory Support Specifications 2.7” TFT LCD touchscreen 1.3 MP CMOS HD (1280 x 720) VGA (640 x 480) 5.0 MP (2592 x 1944) 3.0 MP (2048 x 1536) 1.3 MP (1280 x 1024) AVI JPEG 4x digital F 3.2, f = 7.
ÂÂ Safety & Regulatory Statements For Customer Use: English Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Important Safety Instructions 1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. English 2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed. 5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
14. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 15. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 16.
English 6. To prevent condensation, keep the camera in a sealed plastic bag when moving from a cold place to a warm place. The camera can be removed from the bag when it reaches the indoor temperature. Legal and Trademark Notices Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Snapp and the Snapp logo used are trademarks of COBY Electronics Corporation. The YouTube logo used is a registered trademark of Google, Inc. muvee and the muvee logo are trademarks of muvee Technologies Pte. Ltd.
English Safety & Regulatory Statements Page 69
ÂÂ Índice de Contenidos MUCHAS GRACIAS.......................................72 Contenido de la caja.................................. 72 Español PANORAMA DE LA GRABADORA DE VIDEO.............................................................73 Vista frontal................................................... 73 Vista Posterior................................................75 Vista desde la izquierda.............................. 77 Vista del costado derecho......................... 78 PARA EMPEZAR.........
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A UNA COMPUTADORA ......................................... 113 Conexión a una computadora................. 113 Español ACERCA DEL SOFTWARE INCLUIDO........... 116 Instalación de muvee™ autoProducer.... 117 Uso de muvee™ autoProducer.................122 Realización de un muvee™............123 FUNCIÓN DE CÁMARA WEB.......................126 Instalación del controlador de cámara Web..............................................................127 Uso de la cámara Web...............
ÂÂ Muchas Gracias Gracias por comprar este producto de Coby Electronics. Para un rendimiento y seguridad óptimos, lea este manual cuidadosamente. Antes de conectar, operar o regular este producto, lea completamente las instrucciones. Conserve este manual para referencias futuras. Español Contenido de la caja Asegúrese de que los elementos que se muestran más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto.
ÂÂ Panorama de la Grabadora de Video Vista frontal Panorama De La Grabadora De Video 1 Parte Lente 2 Flash 3 Micrófono 4 Salida de TV Descripción Apunte la lente en dirección al sujeto que desea grabar. Evite tocar o rayar la superficie de la lente. La luz de asistencia LED mejora la calidad de la imagen en situaciones con poca iluminación. Graba sonido. Evite cubrir el micrófono mientras graba una película con la grabadora de video.
5 Español 6 Parte Descripción Conecte a una computadora con Alimentación/Puerto el cable USB incluido para cargar la grabadora de video o para transUSB ferir archivos desde la grabadora de video. (También puede usar un adaptador de alimentación USB opcional para cargar la grabadora de video). Utilice un cable mini HDMI opcional Salida de HDMI (mini para conectar la grabadora de video a un televisor o a otra pantalla.
7 Parte Pantalla táctil LCD Descripción Muestra la imagen captada por el lente así como el estado y los menús del sistema. Controle su grabadora de video tocando los iconos, botones y elementos del menú que se muestran en la pantalla. 8 MENU (MENÚ) Presione MENU (menú) para ver un menú de configuraciones de las opciones de la grabadora de video. 9 OBTURADOR Presione para iniciar o detener la grabación de una película. Presione para tomar una fotografía.
Parte 11 Luz activa 12 T (telescópico) Español 13 W (ancho) 14 MODE (MODO) 15 DERECHA / Luz 16 IZQUIERDA / Vista Previa 17 Montaje de la correa Página 76 Descripción Las luces son de color rojo cuando la grabadora de video está en uso. Realice un acercamiento mientras graba una película o toma una fotografía. Realice un alejamiento mientras graba una película o toma una fotografía. Cambie entre los modos película, foto y vista previa. Seleccione el siguiente elemento.
Parte 18 Ranura para tarjeta de memoria 19 ENCENDIDO Panorama De La Grabadora De Video Descripción Coloque tarjetas de memoria SD o SDHC aquí. Haga coincidir la orientación de la tarjeta con las marcas de la grabadora de video. Presione y mantenga presionado para encender la grabadora de video. Presione para apagar la grabadora de video.
Vista del costado derecho Parte 20 Altavoz Español 20 21 Cubierta del compartimiento de la batería 21 22 Montaje de trípode Página 78 22 Descripción Suena cuando visualiza películas en la grabadora de video. Deslice la cubierta hacia abajo para que el compartimiento de las baterías quede expuesto. Conecte un trípode opcional aquí.
ÂÂ Para Empezar Aprenderá cómo elegir y colocar una tarjeta de memoria. Aprenderá cómo instalar y cargar la batería. Aprenderá cómo encender la grabadora de video. Aprenderá cómo cambiar entre los modos película, fotografía y vista previa. Colocación de una tarjeta de memoria La grabadora de video graba en tarjetas de memoria SD, SDHC o MMC (máximo 32 GB). la cubierta protectora para acceder a la ranura).
Español Para evitar la corrupción de datos, apague la grabadora de video antes de insertar o quitar una tarjeta de memoria. No intente colocar ningún otro objeto que no sea una tarjeta de memoria compatible en la ranura de tarjeta de memoria. Las tarjetas compatibles se deslizan fácilmente en la ranura; si encuentra resistencia, no trate de forzar la tarjeta. Evite tocar los contactos metálicos de la tarjeta de memoria.
Encendido y apagado de la grabadora de video Elegir un modo Para encender la grabadora de video, presione y mantenga presionado. La grabadora de video verificará automáticamente si se ha colocado una tarjeta de memoria. Para apagar la grabadora de video, presione . El icono de modo en la esquina superior izquierda de la pantalla indica el modo actual de la grabadora de video. (También puede tocar este icono para cambiar el modo). Ícono Para Empezar Modo Película Función Graba películas.
ÂÂ Modo Película En esta sección, usted: Conocerá los diferentes indicadores que aparecen en la pantalla Modo Película. Aprenderá sobre las opciones de películas y cómo ajustarlas. Español Aprenderá cómo grabar películas con su grabadora de video.
Pantalla Modo Película 2 Balance de blanco Descripción Modo Película. Toque el icono con el dedo para cambiar. Auto Automático. Toque el icono con el dedo para cambiar. Luz de día. AUTO HD 00:06:12 Español 1 Indicador Modo Nublado. Fluorescente. Tungsteno. 3 Metering Central. Toque el icono con el dedo para cambiar. Multi. Spot. 4 Dimensión de la película Modo Película HD. Grabe a una resolución de 1280 x 720. VGA. Grabe a una resolución de 640 x 480.
5 6 Español 7 8 Indicator MENU (MENÚ) Carga de las baterías Temporizador Tarjeta de memoria Página 84 Description Toque el icono para visualizar el menú de opciones. Completa Media Baja Muestra la cantidad de tiempo de grabación restante al detenerse una grabación. AUTO HD 00:06:12 Muestra el tiempo transcurrido de grabación al grabar. Indica que se ha colocado una tarjeta de memoria.
Cuando la grabadora está en Modo Película: Presione SHUTTER (obturador) para comenzar a grabar una película. Presione SHUTTER (obturador) para detener la grabación y guardar la película. La grabación se detendrá automáticamente cuando la tarjeta de memoria esté llena. Durante la grabación, se muestra el tiempo total transcurrido en la esquina superior derecha de la pantalla de LCD.
Español Tecla Acción Presionar Disminuye el nivel de zoom. El indicador de nivel de zoom se mostrará en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD. Mantener Disminuye rápidamente el nivel de presiozoom. nado Presionar Encienda o apague la luz de asistencia para situaciones con poca luz. Presionar Cambia el modo de “Vista Previa”. Presionar Cambia el modo de la grabadora de video. Press Acceda al menú de opciones de películas.
Intervalo de grabación Modo Película Descripción HD. Graba películas con la resolución de más alta calidad de 1280 x 720. Esto reducirá el tiempo de grabación disponible. VGA. Graba películas con la resolución de más baja calidad de 640 x 480. Esto aumentará el tiempo de grabación disponible. Graba imágenes fijas en el intervalo seleccionado. Use esta opción para crear películas con técnica timelapse.
Español Opción Descripción Balance Auto Auto. Ajusta automáticamente el de blanco balance de blanco a fin de lograr un balance de blanco natural. Luz de día. Configure el balance de blanco para ajustar a las condiciones de luz de día. Nublado. Configure el balance de blanco para ajustar a las condiciones de tiempo nublado. Fluorescente. Configure el balance de blanco para ajustar a luz fluorescente más fría. Tungsteno. Configure el balance de blanco para ajustar a luz de tungsteno más cálida.
ÂÂ Modo Foto En esta sección, usted: Conocerá los diferentes indicadores que aparecen en la pantalla Modo Foto. Aprenderá sobre las opciones de fotografías y cómo ajustarlas. Modo Foto Español Aprenderá cómo tomar fotografías con su grabadora de video.
Pantalla Modo Foto Indicador 1 Modo Español Descripción Modo Foto. Toque el icono con el dedo para cambiar. 2 Balance AUTO Automático. Toque el icono con el dedo para cambiar. de blanco Luz de día. Indicador 5 Resolución Nublado. Descripción Graba a una resolución de 2592 x 1944. Toque el icono con el dedo para cambiar. Grabe a una resolución de 2048 x 1536. Grabe a una resolución de 1280 x 1024. Fluorescente. Tungsteno. 3 Medición Central. Toque el icono con el dedo para cambiar. Multi. ISO 0.
7 8 9 MENU (MENÚ) Carga de las baterías Contador 10 Tarjeta de memoria Modo Foto 6 Descripción Súper fino. Toque el icono con el dedo para cambiar. Fino. Normal. Toque el icono para visualizar el menú de opciones. Completa Media Baja Muestra cuántas fotografías pueden tomarse. Indica que se ha colocado una tarjeta de memoria. IS O AUTO 0.
Indicador 11 Velocidad ISO 12 Antisacudida Español 13 Detección de rostros 14 Captura de sonrisas Página 92 Descripción Muestra la configuración de velocidad ISO actual. El modo antisacudida está activo. El modo antisacudida está desactivado. La detección de rostros está activa. La captura de sonrisas está activa. 11 ISO 0.
Cuando la grabadora está en Modo Foto: Presione para tomar una fotografía. En la esquina superior derecha de la pantalla se muestra la cantidad estimada de fotografías disponible en la tarjeta de memoria. Controles de fotografías Además de los controles clave que se describen aquí, puede tocar los iconos que se visualizan en la pantalla táctil que se describen más arriba en la Sección “Pantalla Modo Foto”. Tecla Acción Descripción Presionar Tome una fotografía.
Tecla Acción Descripción Presionar Cambia el modo de “Vista Previa”. Presionar Cambia el modo de la grabadora de video. Presionar Acceda al menú de opciones de fotografías. También puede tocar la pantalla táctil para buscar y ajustar las opciones de menú. Español ! Ajustar las opciones de fotografías Presione MENU para acceder al menú de opciones de fotografías cuando la grabadora de video esté en modo Foto. Presione T o W para buscar los elementos del menú. Presione resaltado.
Descripción La mejor. Toma fotografías con la resolución de más alta calidad de 2592 x 1944. Esto reducirá la cantidad de fotografías disponibles. Mejor. Toma fotografías con una resolución de calidad media de 2048 x 1536. Estándar. Toma fotografías con la resolución de calidad estándar de 1280 x 1024. Esto aumentará la cantidad de fotografías disponibles. Opción Calidad Medición Modo Foto Descripción Súper fino. Toma fotografías con compresión baja para imágenes de la mejor calidad.
Opción Medición FD Español Balance de blanco Página 96 Descripción Medición de detección de rostros. Cuando está activa, la grabadora de video detectará rostros y configurará el nivel de exposición de manera acorde. Encender la Medición FD activará automáticamente la “Detección de rostros”. Auto Auto. Ajusta automáticamente el balance de blanco a fin de lograr un balance de blanco natural. Luz de día. Configure el balance de blanco para ajustar a las condiciones de luz de día. Nublado.
(Detección de rostros) SmileCapture (Captura de sonrisas) Descripción Detección de rostros. Cuando está activa, la grabadora de video detectará los rostros y hará foco automáticamente en ellos. Un recuadro verde encerrará los rostros detectados en la pantalla. Captura de sonrisas. Cuando está activa, la grabadora de video hará foco automáticamente y tomará una foto cuando detecte una sonrisa. Encender la Captura de sonrisas activará automáticamente la “Detección de rostros”.
Opción ISO Español Descripción Velocidad ISO. Cuando está configurada en AUTO (automático), la grabadora de video ajustará automáticamente la sensibilidad del sensor para tomar fotografías con una exposición correcta. También puede ajustar de forma manual la velocidad ISO. Consejo: Configure ISO más bajo cuando está al aire libre en un día soleado o en cualquier otro entorno bien iluminado (p. ej., ISO 100). Configure ISO más alto en entornos oscuros (p. ej., ISP 400).
En esta sección, usted: Conocerá los diferentes indicadores que aparecen en la pantalla Modo de vista previa. 3 4 Aprenderá cómo visualizar y manejar sus películas y sus fotografías en la grabadora de video. Indicador Número de archivo MENU (MENÚ) Descripción Archivo actual / Cantidad total de archivos. Toque el icono para visualizar el menú de opciones. 8/8 Pantalla Modo de vista previa 1 2 Indicador Modo Modo de Intervalo Modo De Vista Previa Descripción Modo de vista previa.
5 Indicador Película Español 6 Anterior 7 Vista en miniatura Descripción Indica que el archivo actual es (obtuuna película. Presione rador) para reproducir la película. Si no se visualiza un icono, el archivo actual es una fotografía. Toque el icono para visualizar el archivo anterior. Toque el icono para cambiar a vista en miniatura. Se visualizará una miniatura de cada archivo en una grilla 3 x 3. Toque una miniatura para ver el archivo en modo de pantalla completa.
9 Visualización de diapositivas Descripción Si el archivo actual es una película, toque el icono para iniciar la reproducción. Si el archivo actual es una fotografía, toque el icono para iniciar la visualización de diapositivas. Durante la visualización de diapositivas: • Presione T para pausar/reanudar la visualización de diapositivas. Indicador 10 Siguiente Descripción Toque el icono para visualizar el archivo siguiente.
Controles del modo de vista previa Además de los controles clave que se describen aquí, puede tocar los iconos que se visualizan en la pantalla táctil que se describen más arriba en la Pantalla Modo de vista previa. Tecla Español Acción Descripción Presionar Modo de pantalla completa Inicie la reproducción cuando seleccione un archivo de película. Durante la reproducción de una película: • Presione para pausar/reanudar la película. • Presione T o W para ajustar el nivel de volumen.
Acción Descripción Presionar Modo de pantalla completa Aumenta el nivel de zoom cuando se selecciona una fotografía; presione W para disminuir el nivel de zoom. El zoom no funciona en archivos de películas. Modo de miniatura Busca entre los archivos. Presionar Modo de pantalla completa Cambia la vista al modo de vistas en miniatura. Modo de miniatura Busca entre los archivos. Presionar Vea/seleccione el archivo siguiente. Presionar Vea/seleccione el archivo anterior.
Opción Borrar ! Descripción Borra un archivo. • Uno: Borra el archivo actual. Español Muestra de imágenes • Todos: Borra todos los archivos. Configure e inicie la visualización de fotografías como muestra de imágenes. • Inicio: Inicia la muestra de fotografías con las opciones anteriormente configuradas. Opción Bloqueo Descripción Bloquee un archivo para evitar que se borre. • Bloquear/desbloquear uno: Bloquee o desbloquee el archivo actual. • Bloquear todos: Bloquea todos los archivos.
Descripción Aplica un efecto especial a la fotografía actual. Se creará una copia de la fotografía con el efecto; la fotografía original no se modificará. Esta opción no está disponible para archivos de video. Opción Nota de voz Descripción Graba una nota de voz y la agrega a la fotografía actual. • Agregar: Graba una nota de voz. para iniciar la graPresione para bación; vuelva a presionar detener la grabación y agregarla a la fotografía actual.
ÂÂ Opciones del Sistema En esta sección, usted: Aprenderá sobre las opciones del sistema de la grabadora de video y para qué sirven. Español Cómo ajustar las opciones del sistema Presione MENÚ (menú) para acceder al menú Opciones y luego presione DERECHO para seleccionar la pestaña Opciones del sistema. Presione T o W para buscar los elementos del menú. Presione resaltado. ! para seleccionar el elemento Presione MENU (menú) para regresar a la pantalla anterior.
Descripción Personalizar las pistas de sonido. • Obturador: Enciende y apaga el sonido cuando se toma una fotografía. Opción Vista automática • Inicio: Personaliza el sonido reproducido cuando se enciende la grabadora. Elija “Ninguno” para apagar el sonido de inicio. • Apagado: Deshabilita la función de vista previa automática. • 1 seg.: Muestra los resultados de la vista previa por un segundo. • Bip: Enciende y apaga el sonido cuando se presiona una tecla.
Opción Ahorro de energía Descripción Cuando la grabadora está inactiva, se puede configurar para que se apague automáticamente y conserve la carga de la batería. Español • 1min.: Apaga la grabadora de video luego de un minuto de inactividad. • 3min.: Apaga la grabadora de video luego de tres minutos de inactividad. • 5 min.: Apaga la grabadora luego de cinco minutos de inactividad. Opción Fecha y hora Descripción Configuración del reloj del sistema.
Opción Idioma Salida de TV Descripción Configura el menú de la pantalla. Configura el formato de TV de la señal de salida A/V. • NTSC: El estándar que se usa en América del Norte y otros lugares. Reiniciar todo Español Formato • PAL: El estándar que se usa en Europa y otros lugares. Reinicia la tarjeta de memoria instalada. EL FORMATEO BORRARÁ Y DESTRUIRÁ TODOS LOS ARCHIVOS/DATOS. Realice una copia de respaldo de todos los archivos de video y fotografía antes de usar esta función.
ÂÂ Conexión a una TV En esta sección, usted: Español Aprenderá cómo conectar a un televisor con un cable HDMI para ver sus películas y fotografías. Aprenderá cómo conectar a un televisor con un cable A/V compuesto para ver sus películas y fotografías. Conectar con HDMI Para visualizar sus archivos de películas y fotografías usando la conexión de Salida de HDMI de la grabadora de video, usted necesitará: Un televisor u otra pantalla que sea compatible con conexiones HDMI.
4. Use los controles del modo Vista previa para reproducir películas o ver fotografías en el televisor. Nota: Consulte la documentación provista con su televisor en caso de necesitar ayuda para configurar el modo de fuente de entrada. El formato de salida de video de la grabadora de video se puede cambiar desde el menú Configuraciones del sistema. Por defecto, la grabadora de video está configurada para usarse en Norteamérica (formato NTSC, frecuencia de refresco de 60 Hz).
6. Encienda la cámara. Conecte el mini enchufe del cable al enchufe de salida A/V ubicado en la parte inferior de la grabadora. La pantalla de la grabadora se apagará automáticamente. Español 7. Encienda el televisor. Configure el modo de fuente de entrada del televisor para que se muestre la señal de video compuesto. Cuando el modo de fuente del televisor se haya configurado correctamente, verá la pantalla de la grabadora en la pantalla del televisor.
ÂÂ Transferencia de Archivos a una En esta sección, usted: Aprenderá cómo conectar la grabadora de video a una computadora. Aprenderá cómo transferir películas y fotografías de la grabadora de video a una computadora. Conexión a una computadora Conecte la video grabadora a una computadora para guardar películas y fotografías en su computadora. Si planea instalar el software del CD incluido, instale estos programas ANTES de conectar la grabadora de video a su computadora.
con la etiqueta “PC CAM”, pulse MODE para cambiar al modo MSDC. Español Si aún no realizó la conexión de la cámara web (PC CAM), verá el mensaje “El software de controlador del dispositivo no se instaló correctamente”. Esto es normal y no afectará el funcionamiento de la grabadora. Este mensaje no aparecerá cuando realice la conexión PC CAM; consulte la sección “Cámara web (PC CAM)” para obtener más información. 3.
Para lograr un mejor rendimiento, conecte la grabadora a un puerto USB 2.0 de alta velocidad de la computadora. Transferencia De Archivos A Una Computadora Español Si su computadora tiene un lector de tarjetas de memoria que admite tarjetas de memoria SD, SDHC o MMC, simplemente puede retirar la tarjeta de memoria de la grabadora de video y colocarla en el lector de tarjetas para transferir/manejar archivos.
ÂÂ Acerca del Software Incluido Español En esta sección, usted: Aprenderá para qué deberá usar el software incluido. Aprenderá cómo instalar el software incluido en una computadora. Learn about muvee™ Autoproducer. Para su conveniencia, se incluye el siguiente software: muvee™ autoProducer 6.1 Basic muvee autoProducer 6 es el último lanzamiento en la gama del galardonado software de autoProducer. Con más de 100 estilos, tiene muchas formas de personalizar su producción hogareña.
Instalación de muvee™ autoProducer Para instalar muvee autoProducer 6.1 Basic: Español Inserte el CD de software incluido en la unidad óptica de DVD/CDROM en la computadora. Cuando la ventana de reproducción automática aparezca en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta para ver los archivos”. Nota: Si no aparece ninguna ventana de reproducción automática,abra el explorador de Windows y haga doble clic en el icono de la unidad de DVD/ CD-ROM para ver el contenido.
Haga doble clic en la carpeta “muvee” para ver su contenido, luego doble clic en la carpeta “Installer” para ver su contenido.
Español Haga doble clic en el archivo “setup” para comenzar el proceso de instalación Acerca Del Software Incluido Página 119
Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador.
Español Reinicie la computadora para completar la instalación.
Uso de muvee™ autoProducer muvee autoProducer le permite volverse creativo con sus videos y fotografías. Ya sea que intenta crear una muestra de imágenes o una película rápida casera, muvee autoProducer 6 aporta un nivel de simplicidad a la tarea. Para conocer más sobre muvee autoProducer, presione la tecla “F1” en el teclado para ver los archivos de ayuda (o seleccione “Ayuda” en la barra de menú).
Realización de un muvee™ 1. Inicie el programa. Desde el menú de inicio de la computadora, haga clic en: Español All Programs → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! 2. Encienda la CAM5005 y conéctela a la computadora usando el cable USB provisto. 3. Presione MODE hasta que la pantalla muestre un icono USB denominado “MSDC”. 4. Para agregar videos y fotografías de la CAM5005: a. Haga clic en el ícono “Importar del dispositivo”.
b. Haga clic en “Desde el dispositivo de la cámara”. Español c. Use el menú d c. esplegable para seleccionar la CAM5005. La memoria interna aparecerá como primer disco extraíble; la tarjeta SD (en caso de estar cargada) es el segundo disco extraíble d. Haga clic en “OK”. 5. Para agregar pistas de sonido al proyecto, haga clic en el icono de música.
Español 6. Haga clic en un estilo para elegir un estilo visual para este proyecto. 7. Haga clic en el icono “make mvee” (hacer muvee) para finalizar la creación de su muvee. 8. Para guardar y compartir el muvee finalizado, haga clic en el icono muveeShare. TPara subir videos a YouTube, usted debe contar con una cuenta de YouTube válida. Para inscribirse y obtener una cuenta gratuita, visite: http://www.youtube.com/create_account/.
ÂÂ Función de Cámara Web Use la grabadora como cámara Web. La función de cámara Web requiere: 1. Una computadora con Windows 7, Windows Vista o Windows XP. Español 2. Una computadora con unidad óptica de DVD/CD-ROM. 3. Instalación del controlador de cámara Web incluido. La CAM5005 admite video sólo en modo de cámara Web; se deshabilita el micrófono integrado.
Instalación del controlador de cámara Web Para instalar el controlador SPCA1528 PC: Español 1. Inserte el CD de software incluido en la unidad óptica de DVD/ CD-ROM en la computadora. Cuando la ventana de reproducción automática aparezca en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta para ver los archivos”. Nota: Si no aparece ninguna ventana de reproducción automática, abra el explorador de Windows y haga doble clic en el icono de la unidad de DVD/CDROM para ver el contenido.
2. Haga doble clic en la carpeta “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” para ver su contenido.
Español 3.
4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador. Español 5. Reinicie la computadora para completar la instalación.
Uso de la cámara Web Después de instalar el controlador de la cámara Web: 1. Conecte la grabadora a la computadora c 1. on el cable USB incluido. Español 2. Presione MODE hasta que la pantalla de la grabadora muestre un icono USB denominado “PC CAM”. Si esta es la primera vez que realiza esta conexión, la computadora instalará los controladores del dispositivo automáticamente.
ÂÂ Solución de Problemas y Soporte Si experimenta un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra a continuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Español Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Correo Electrónico techsupport@cobyusa.
La imagen es borrosa o fuera de foco. Verifique que las baterías son correctamente instalada. Los textos de las baterías deben quedar hacia arriba y poder leerse; los contactos dorados deben estar orientados hacia la izquierda. Las imágenes o videos borrosos pueden deberse a que la cámara no es sostenida de manera estable durante la grabación. Sostenga firmemente la cámara e intente nuevamente. La cámara no toma fotografías o video.
ÂÂ Especificaciones Por favor visite nuestra sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada del producto. Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación. Español Tipo de pantalla Sensor de imagen Resolución de video Pantalla táctil TFT LCD de 2,7” CMOS de 1,3 MP HD (1280 x 720) VGA (640 x 480) Resolución fotográ- 5.0 MP (2592 x 1944) fica 3.
ÂÂ Información Importante Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Español Model No. Serial No.
Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Español Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5.
Español 12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. 15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 13.
1. Mientras la utiliza, sujete la cámara con la correa para la muñeca en todo momento para evitar daños accidentales. 2. Siempre guarde la cámara en el estuche provisto para evitar la aparición de rayas en la pantalla y el lente de la cámara. 3. Para limpiar el lente: Sople para quitar el polvo de la superficie del lente. Frote el lente delicadamente con un paño de microfibra especial para la limpieza de lentes/dispositivos ópticos. Si fuera necesario, utilice ÚNICAMENTE limpiador de lentes.
Avisos de Legal y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Snapp y el logo de Snapp utilizado son marcas registradas de COBY Electronics Corporation. El logo de YouTube utilizado es marca registrada de Google, Inc. muvee y el logo de muvee son marcas comerciales de muvee Technologies Pte.. Ltd., Inc. Español SDHC es marca registrada de SD Card Association. USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
Español Información Importante Página 141
ÂÂ Table des Matières MERCI..........................................................144 Dans la Boîte................................................144 Français CAMÉSCOPE EN UN COUP D’OEIL.............145 Vue de face.................................................145 Vue arrière...................................................147 Vue de gauche...........................................149 Vue de droite...............................................150 POUR DÉMARRER....................................
A PROPOS DU LOGICIEL INCLUS ...............188 Installation de muvee™ autoProducer....189 Utilisation de muvee™ autoProducer.......194 Créer un muvee™ (film)..................195 FONCTION DE WEB CAMERA.....................198 Installation du Pilote de Webcaméra.......199 Comment Utiliser la Webcaméra............. 203 DÉPANNAGE ET ASSISTANCE..................... 204 Français SPÉCIFICATIONS......................................... 206 DÉCLARATIONS DE SÉCURITÉ ET RÈGLEMENT.....................................
ÂÂ Merci Merci d’avoir acheté ce produit de Coby Electronics. Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ce manuel. Avant de brancher, d’utiliser ou d’ajuster ce produit, veuillez lire toutes les instructions. Gardez ce manuel pour référence future. Dans la Boîte Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre revendeur.
ÂÂ Caméscope en un Coup d’Oeil Vue de face Caméscope En Un Coup D’oeil 1 Partie Objectif 2 Flash 3 Micro 4 Sortie télé Description Pointez l’objectif vers le sujet que vous voulez enregistrer. Évitez de toucher ou de rayer la surface de l’objectif. Améliore la qualité de l’image dans des situations de faible éclairage. Enregistre le son. Évitez de couvrir le micro pendant le tournage d’un film avec le caméscope.
5 6 Partie Description Alimentation/ Branchez à un ordinateur en utilisant le câble USB pour recharger le caméPort USB scope ou pour transférer des fichiers à partir du caméscope. (Vous pouvez également utiliser un adaptateur de courant pour recharger le caméscope.) Prise HDMI Utilisez avec le câble A/V inclus pour (Type C min) connecter le caméscope à un téléviseur ou à un autre affichage.
7 Partie Ecran LCD (ACL) tactile 8 MENU 9 Obturateur 10 Charger la lumière 11 Lumière active Caméscope En Un Coup D’oeil Description Affiche l’image capturée par l’objectif ainsi que l’état du système et les menus. Contrôle votre caméscope en touchant des icônes, boutons, et items du menu affichés à l’écran. Appuyez sur MENU pour afficher un menu des paramètres des options du caméscope. Appuyez sur MENU pour afficher un menu des paramètres des options du caméscope.
Partie Français Description Vous pouvez effectuer un zoom 12 T (Téléscopique) pendant le tournage d’un film ou pendant une photo. Vous pouvez effectuer un zoom ar13 W (Large) rière pendant le tournage d’un film ou pendant une photo. Vous pouvez basculer entre les 14 MODE modes Film, Photo, et Visualisation. Activer ou désactiver la lampe 15 DROITE/ d’assistance à éclairage faible. Lampe Sélectionnez le prochain article du menu.
Vue de gauche Partie 18 Fente de Carte Mémoire Français 19 MISE EN MARCHE/ ARRÊT Description Chargez des cartes mémoire SD ou SDHC ici. Alignez l’orientation de la carte avec la marque sur le caméscope. Appuyez dessus et maintenez ce bouton enfoncé pour allumer le caméscope. Appuyez dessus pour éteindre le caméscope.
Vue de droite Partie 20 Haut-parleur Description Fourni le son lors de la visualisation des films sur le caméscope. Faites glisser le cache pour avoir 21 Cache du compartiment accès au compartiment à piles. à piles Attachez un trépied optionnel ici.
ÂÂ Pour Démarrer Dans cette section, vous pourrez : Apprendre à choisir et à charger une carte mémoire. Apprendre à mettre le caméscope en marche. Apprendre comment installer et recharger la pile. Apprendre à basculer entre les modes film, photo, et visualisation. Le caméscope enregistre sur des cartes mémoires SD, SDHC ou MMC (maximum 32 Go). Charger une carte mémoire en l’insérant dans la fente mémoire au dessus du caméscope (retirez le couvercle de protection pour avoir accès à la fente).
Pour éviter la corruption de données, éteignez le caméscope avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. N’essayez pas de placer un objet autre qu’une carte mémoire compatible dans la fente de carte mémoire. Une carte mémoire compatible devrait se glisser facilement dans la fente de carte mémoire. Si vous rencontrez une résistance, n’essayez pas de forcer la carte à rentrer. Français Évitez de toucher les contacts en métal de la carte mémoire.
Choisir un Mode Pour mettre le caméscope en marche, appuyez sur et maintenez ce bouton enfoncé. Le caméscope se mettra automatiquement à vérifier si une carte mémoire a été chargée. Pour éteindre le caméscope, appuyez sur . Le caméscope dispose de trois modes. Appuyez sur MODE pour basculer entre ceux-ci. L’icône de mode affichée sur le coin gauche supérieur de l’écran indique le mode actuel du caméscope. (Vous pouvez également peser sur cette icône pour changer de mode.
ÂÂ Mode Film Dans cette section, vous pourrez : En savoir plus sur les différents indicateurs affichés sur l’écran du mode Film. En apprendre sur les options de prise vidéo et comment les ajuster. Apprendre à tourner des films avec votre caméscope.
Écran du mode Film 1 2 Indicateur Mode Description Mode Film. Pesez sur l'icône avec votre doigt pour effectuer le changement. Auto Auomatique. Pesez sur l'icône Équilibre avec votre doigt pour effectuer des Blancs le changement. Lumière du jour. 4 Indicateur Taille de film AUTO Description HD. Enregistre à une résolution de 1280 x 720. VGA. Enregistre à une résolution de 640 x 480. HD 00:06:12 Français Nuageux. Fluorescent. Tungstène. 3 Metering Centre.
5 Indicator MENU 6 Niveau de la batterie 7 Minuterie Français 8 Carte Mémoire Page 156 Description Pesez sur l’icône pour afficher les options du menu. Plein Moitié Bas Affiche la quantité de temps d’enregistrement restant lorsque l’enregistrement est arrêté. AUTO HD 00:06:12 Affiche le temps d’enregistrement écoulé lors de l’enregistrement. Indique qu’une carte mémoire a été chargée.
Quand le caméscope est en mode Film : Appuyez sur pour démarrer l’enregistrement d’un film. Appuyez sur pour arrêter l’enregistrement et sauvegarder le film. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Quand le caméscope enregistre, le montant total de temps d’enregistrement écoulé est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran LCD (ACL).
Touche Appuyer Français Action Diminue le niveau du zoom. L'indicateur du niveau d'agrandissement sera affiché sur le coin inférieur droit de l'écran LCD (ACL). Maintenir Diminue le niveau du zoom rapideEnfoncé ment. Appuyer Activer ou désactiver la lampe d’assistance à éclairage faible. Appuyer Changer pour la mode «Visualisation». Appuyer Change le mode du caméscope. Appuyer Page 158 Accès au menu des options Film.
Option Taille de film Mode Film Description HD. Enregistrez des films à la résolution de 1280 x 720 de la plus haute qualité. Cela réduira le temps d’enregistrement disponible. VGA. Enregistrez des films à une résolution de 640 x 480 de qualité inférieure. Cela augmentera le temps d’enregistrement disponible. Mesurage Description Enregistrer des images fixes aux intervalles sélectionnés. Utilisez cette option pour créer des films en accéléré.
Français Option Description Équilibre des Auto Auto. Ajuste automatiquement Blancs l'équilibre des blancs afin de parvenir à un équilibre naturel des couleurs. Lumière du jour. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à la lumière du jour. Nuageux. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à des conditions nuageuses. Fluorescent. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à une lumière fluorescente. Tungstène. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à une lumière tungstène.
ÂÂ Mode Photo Dans cette section, vous pourrez : En savoir plus sur les différents indicateurs affichés sur l’écran du mode Photo. En apprendre sur les options de prise vidéo et comment les ajuster. Français Apprendre à prendre des photos avec votre caméscope.
Écran du mode Photo Indicateur 1 Mode Description Mode Photo. Pesez sur l’icône avec votre doigt pour effectuer le changement. 2 Équili- AUTO Auomatique. Pesez sur l'icône avec votre doigt pour effectuer le bre des changement. Blancs Lumière du jour. Indicateur 5 Résolution Description Enregistrez à une résolution de 2592 x 1944. Pesez sur l'icône avec votre doigt pour modifier. Enregistre à une résolution de 2048 x 1536. Enregistre à une résolution de 1280 x 1024. Français Nuageux. Fluorescent.
7 MENU 8 Niveau de batterie 9 Compteur 10 Carte Mémoire Mode Photo 6 Description Super fin. Pesez sur l'icône avec votre doigt pour effectuer le changement. Fine Normale Pesez sur l’icône pour afficher les options du menu. Plein Moitié Bas Affiche le nombre de photos qui peuvent être prises. Indique qu’une carte mémoire a été chargée. IS O AUTO 0.
Indicator 11 Vitesse ISO 12 Antivibration Français 13 Détection des visages 14 Capture des sourires Page 164 Description Affiche le paramètre de vitesse ISO actuelle. Le mode antivibration est actif. Le mode antivibration est actif. 11 ISO 0.0 512 AUTO 12 13 14 La capture des sourires est activée. La capture des sourires est activée.
Quand le caméscope est en mode Photo : Appuyez sur pour prendre une photo. Touche Action Appuyer dessus Le nombre estimé de photos disponibles sur la carte mémoire est affiché sur le coin droit supérieur de l’écran. Commandes Photo En plus des contrôles clés décrits ici, vous pouvez appuyer sur les icônes décrites à la section «Écran du mode Photo» ci-dessus, sur l’écran tactile. Touche Action Appuyer dessus Mode Photo Fonction Prendre une photo.
Touche Action Appuyer dessus Appuyer dessus Press Fonction Changer pour la mode «Visualisation». Change le mode du caméscope. Accès au menu des options photo. Réglage des options Photo Appuyez sur MENU pour accéder au menu des options photo lorsque le caméscope est en mode Photo. Appuyez sur T ou W pour naviguer à travers les éléments de menu. Appuyez sur surligné. pour sélectionner l’élément Français Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran précédent.
Option Résolution Mode Photo Option Qualité Description Optimale. Enregistrez des photos à la résolution de 2592 x 1944 de la plus haute qualité. Cela réduira le nombre de photos disponibles. Excellente Enregistrer des photos d'une résolution de qualité moyenne de 2048 x 1536. Standard Enregistrez des photos à la résolution de 1024 x 1280 de la plus haute qualité. Cela réduira le nombre de photos disponibles. Mesurage Description Super fine.
Option Mesurage FD Français Description Mesurage de la détection des visages. Lorsqu’actif, le caméscope détectera les visages et établira le niveau d’exposition correspondant. Activer le Mesurage FD activera automatiquement la « détection des visages ». Équilibre Auto Auto. Ajuste automatiquement des Blancs l'équilibre des blancs afin de parvenir à un équilibre naturel des couleurs. Lumière du jour. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à la lumière du jour. Nuageux.
Description Détection des visages. Lorsqu’activé, le caméscope détectera et se centrera automatiquement sur les visages. Une boîte verte encadrera les visages détectés à l'écran. Capture des souri- Capture des sourires. Lorsqu’activé, res le caméscope se centrera et prendra et prendra la photo automatiquement, selon le moment où un sourire est détecté. Activer le Mesurage FD activera automatiquement la « détection des visages ». Option Antivibration Description Antivibration.
Option ISO Description Vitesse ISO. Lorsqu’établi à AUTO, le caméscope ajustera automatiquement la sensibilité du capteur de manière à prendre des photos avec une bonne exposition. Vous pouvez également ajuster la vitesse ISO manuellement. Français Conseil : Baissez la vitesse ISO lorsque vous êtes à l’extérieur par un jour ensoleillé ou dans des environnements bien exposés à la lumière (ex. : ISO 100). Set ISO higher in dark environments (e.g., ISP 400).
ÂÂ Mode Visualisation Dans cette section, vous pourrez : En savoir plus sur les différents indicateurs affichés sur l’écran du mode Visualisation. Apprendre à visualiser et gérer vos films et photos sur le caméscope. Écran du mode Visualisation 2 Mode intervalle d’enregistre ment 3 File Number Mode Visualisation Description Mode Visualisation. Pesez sur l’icône avec votre doigt pour effectuer le changement. Normal. Parcourir les films normaux et des photos.
Indicateur 5 Film 6 7 Précédent Icône Description Indique que le fichier actuel est un pour lire le film. film. Appuyez sur Français Si aucune icône n’est présente, le fichier actuel est une photo. Pesez sur l’icône pour afficher les options du menu. Pesez sur l’icône pour changer vers le visionnement par onglet. Un onglet de chaque fichier est affiché dans une grille 3x3. Pesez sur un onglet pour visionner un fichier en mode plein écran.
Indicateur 8 Lecture 9 Diaporama Description Si le fichier concerné est un film, pesez sur l’icône pour la lecture. Si le fichier concerné est un film, pesez sur l’icône pour la lecture. Pendant le diaporama : 8/8 • Appuyez sur pour arrêter la vidéo et retourner en mode plein écran. Les options de panorama peuvent être ajustées dans les options du mode Visionnement lorsqu’un fichier photo est sélectionné.
Commandes du Mode Visualisation En plus des contrôles clés décrits ici, vous pouvez appuyer sur les icônes décrites à la section «Écran du mode Visualisation» ci-dessus, sur l’écran tactile. Français Touche Action Fonction ApMode plein écran puyer Démarre la lecture quand un fichier dessus film est sélectionné. Pendant la lecture CD: • Pesez sur (obturateur) pour interrompre/lire le film. • Pesez sur T ou W pour ajuster le volume. • Pesez sur DROITE ou GAUCHE pour rapidement parcourir le film.
Touche Action Fonction ApChange le mode du caméscope. puyer ApAccès au menu des options de puyer visualisation. ! Appuyez sur MENU pour accéder au menu des options de visualisation lorsque le caméscope est en mode Visualisation. Appuyez sur T ou W pour naviguer à travers les éléments de menu. Appuyez sur surligné. pour sélectionner l’élément Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran précédent. Vous pouvez également peser sur l’écran tactile pour naviguer et ajuster les options du menu.
Option Supprimer Description Supprimer un fichier. • Un (One) : Supprimer le fichier actuel. Diaporama • Tous (All) : Supprimer tous les fichiers. Règle et démarre un affichage photo diaporama. Option Effet Description Appliquer un effet de filtre spécial à la photo actuelle. Une copie de la photo avec l’effet sera créée ; la photo originale ne sera pas modifiée. Cette option n’est pas disponible pour les fichiers vidéos.
Option Mémo vocal Description Pour enregistrer un mémo vocal et l’ajouter à la photo actuelle. • Ajouter (Add) : Enregistrer un mémo pour dévocal. Appuyez sur marrer l’enregistrement. Appuyez pour arrêter de nouveau sur l’enregistrement et l’ajouter à la photo actuelle. Français • Supprimer (Delete) : Pour supprimer le mémo vocal attaché à la photo actuelle (si disponible).
ÂÂ Options Système Dans cette section, vous pourrez : Apprendre à régler les options système du caméscope et ce qu’elles font. Régler les Options Système Français Appuyez surMENU pour accéder au menu des options, et ensuite appuyez sur DROITE pour sélectionner l’onglet des Options système. Appuyez sur T ou W pour naviguer à travers les éléments de menu. Appuyez sur surligné. ! pour sélectionner l’élément Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran précédent.
Description Personnaliser les signaux sonores. • Obturateur (Shutter) : Activer/désactiver le son lorsque vous prenez une photo. Option Revue automatique Description Après avoir pris une photo, le caméscope peut être configuré pour afficher les résultats immédiatement à l’écran pour votre revue. • Démarrage (Start-up) : Personnaliser le son lorsque vous allumez le caméscope. Choisissez “Aucun” pour désactiver le son de démarrage. • Off (désactivé) : Désactiver la fonctionnalité de Revue Automatique.
Option Sauvegarde d'énergie (Power Save) Description Lorsque le caméscope est inactif, il peut être réglé pour s’éteindre automatiquement pour économiser la puissance de batterie. • 1min. : Mettre le caméscope hors tension après une minute de temps d’inactivité. Français • 3min. : Mettre le caméscope hors tension après trois minutes de temps d’inactivité. • 5min. : Mettre le caméscope hors tension après cinq minutes de temps d’inactivité.
Option Langue Sortie TV (TV Out) Description Set the menu display language. Set the TV format of the A/V output signal. • NTSC: The standard used in North America and elsewhere. Français • PAL: The standard used in Europe and elsewhere. Format (forma- Reinitialize the installed memory card. ter) FORMATTING WILL ERASE AND DESTROY ALL FILES/DATA. Make a backup copy of all your video and photo files before using this feature.
ÂÂ Branchement sur un Téléviseur Dans cette section, vous pourrez : Apprenez comment vous connecter à une télé avec un câble HDMI pour visionner vos films et vos photos. Apprenez comment vous connecter à une télé avec un câble HDMI pour visionner vos films et vos photos. Français Se connecter avec HDMI Pour afficher vos films et fichiers photos en utilisant la sortie HDMI d’un caméscope, vous aurez besoin de : Une télé ou autre appareil supportant les connexions HDMI.
4. Utilisez les commandes de mode de revue pour lire des vidéos ou visualiser des photos sur le téléviseur. Remarque : Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre téléviseur si vous avez besoin d’aide pour régler son mode source d’entrée. Le format de Sortie vidéo du caméscope peut être changé dans le menu de Configuration Système. Par défaut, le caméscope est réglé pour être utilisé en Amérique du Nord (format NTSC, fréquence de rafraîchissement de 60 Hz).
2. Allumez la caméra. Connectez la mini prise du câble à la prise de sortie A/V située sur le dessous du caméscope. L’écran du caméscope s’éteindra automatiquement. 3. Mettez en marche la TV. Réglez le mode source d’entrée de la TV pour qu’il affiche le signal vidéo composite. Quand le mode source de la TV est réglé proprement, vous verrez l’affichage du caméscope sur l’écran du TV. Le format de Sortie Vidéo du caméscope peut être changé dans le menu de Configuration Système.
ÂÂ Transfert de Fichiers à un Ordinateur Apprendre à connecter le caméscope à un ordinateur. Apprendre comment déplacer des films et des photos à partir du caméscope vers un ordinateur. Se connecter à un Ordinateur Branchez le caméscope à un ordinateur pour enregistrer des films et des photos sur votre ordinateur. Si vous prévoyez d’installer le logiciel sur le CD inclus, veuillez installer ces programmes AVANT de connecter le caméscope à votre ordinateur. Transfert De Fichiers À Un Ordinateur 1.
Si vous n’avez pas encore effectué la connexion de la webcaméra (PC CAM), vous pouvez voir le message « Le logiciel de pilote du dispositif n’a pas été installé avec succès ». Ceci est normal et n’affecte pas le fonctionnement du caméscope. Ce message n’apparaîtra pas une fois que la connexion PC CAM est effectuée ; veuillez vous référer à la section « Webcaméra (PC CAM) » pour plus d’informations. Français 3.
Le caméscope doit être connecté à un port d’ordinateur USB sous tension. Le caméscope ne fonctionnera pas avec des ports USB de faible puissance conçus pour être utilisés avec des claviers/ souris. Français La première fois que vous branchez la caméra à un ordinateur, l’ordinateur peut prendre quelques moments pour reconnaître et installer les pilotes appropriés pour la caméra. Pour des performances optimales, connectez le caméscope à un port d’ordinateur USB 2.0 de haute vitesse.
ÂÂ A Propos du Logiciel Inclus Dans cette section, vous pourrez : Apprendre ce dont vous aurez besoin pour utiliser le logiciel inclus. Apprendre à installer le logiciel inclus sur un ordinateur. Learn about muvee™ Autoproducer. La configuration minimale requise pour ce logiciel est : Un ordinateur exécutant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP. Un ordinateur avec un lecteur DVD/CD-ROM optique. Français Pour votre commodité, le logiciel suivant est inclus : muvee™ autoProducer 6.
Installation de muvee™ autoProducer Pour installer muvee autoProducer 6.1 Basic: Chargez le CD du logiciel inclus dans le lecteur DVD/CD-ROM optique de votre ordinateur. Lorsque la fenêtre de Lecture Automatique (AutoPlay) apparaît, cliquez sur “Open folder to view files (Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers)”.
Double-cliquez sur le dossier “muvee” pour visualiser son contenu, puis double-cliquez sur le dossier “Installer” (Installateur) pour visualiser son contenu.
Français Double-cliquez sur le fichier “setup” pour lancer l’installateur.
Suivez les instructions de l’écran pour installer le lecteur.
Français Redémarrez votre ordinateur pour terminer l’installation.
Utilisation de muvee™ autoProducer muvee autoProducer vous permet de faire preuve de créativité avec vos vidéos et photos. Si vous essayez de créer un diaporama ou un film à domicile rapide - muvee autoProducer 6 apporte un niveau de simplicité à la tâche. Pour en savoir plus sur muvee autoProducer, appuyez sur la touche “F1” de votre clavier pour visualiser les fichiers d’aide (ou sélectionnez “Help” (Aide) à partir de la barre de menu).
Créer un muvee™ (film) 1. Démarrez le programme. Du menu Démarrer de votre ordinateur, cliquez sur: Français All Programs (Tous les Programmes) → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! (Films maison créés facilement!) 2. Allumez le CAM5005 et connectez-le à votre ordinateur en utilisant le câble USB fourni. 3. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’écran affiche une icône USB étiquetée “MSDC”. 4. Pour ajouter des vidéos et des photos du CAM5005: a.
b. Cliquez sur “From My Camera Device” (A Partir De Mon Dispositif Caméra) Français c. Utilisez le menu déroulant pour choisir le CAM5005. La mémoire interne apparaîtra en tant que premier disque amovible, la carte SD (si chargée) est le deuxième disque amovible. d. Cliquez sur “OK”. 5.
6. Cliquez sur un style pour choisir un style visuel pour ce projet. Français 7. Cliquez sur l’icône “make muvee” (créer muvee) pour terminer la création de votre muvee (film). 8. Pour sauvegarder et partager vos muvees (films) terminés, cliquez sur l’icône muveeShare (Partage de muvee). Pour téléverser des vidéos sur YouTube, vous devez avoir un compte YouTube valide. Pour vous abonner à un compte gratuit, veuillez visiter : http://www.youtube.com/create_account/.
ÂÂ Fonction de Web Camera Utilisez votre caméscope comme webcaméra. La fonction de webcaméra nécessite : 1. Un ordinateur exécutant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP. 2. Un ordinateur avec un lecteur DVD/CD-ROM optique. 3. Installation du pilote inclus de la webcaméra. Français Le CAM5005 prend en charge la vidéo uniquement en mode webcaméra ; le microphone intégré est désactivé.
Installation du Pilote de Webcaméra Pour installer le Pilote PC SPCA1528 : Français 1. Chargez le CD du logiciel inclus dans le lecteur DVD/ CD-ROM optique de votre ordinateur. Lorsque la fenêtre de Lecture Automatique (AutoPlay) apparaît, cliquez sur “Open folder to view files (Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers)”.
2. Double-cliquez sur le dossier “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” pour visualiser son contenu.
Français 3.
4. Suivez les instructions de l’écran pour installer le lecteur. Français 5. Redémarrez votre ordinateur pour terminer l’installation.
Comment Utiliser la Webcaméra Après l’installation du pilote de la webcaméra : 1. Connectez le caméscope à votre ordinateur avec le câble USB fourni. 2. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’écran du caméscope affiche une icône USB étiquetée “PC CAM”. Français Si c’est la première fois que vous effectuez cette connexion, votre ordinateur va automatiquement installer les pilotes du dispositif. Attendez que l’ordinateur ait terminé l’installation des pilotes avant de continuer.
ÂÂ Dépannage et Assistance Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez lire le guide de dépannage ci-dessous et visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique. Français Address Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Courriel techsupport@cobyusa.com Internet www.cobyusa.
Camera does not power on. L’image est floue. Vérifiez que les piles ont été insérées correctement. Le texte sur la batterie devrait être vers le haut et être lisible, et le contacts en or devraient être vers la gauche. Des images ou des vidéos floues peuvent être le résultat lorsque la caméra n’est pas restée stable pendant l’enregistrement. Tenez bien la caméra pour qu’elle soit stable et essayez à nouveau. La caméra ne prend pas de photos/vidéos.
ÂÂ Spécifications S’il vous plaît visitez notre site Web www.cobyusa.com pour obtenir les dernières informations produit. Conception, aux spécifications, et le manuel sont sujets à changement sans préavis. Type d'Ecran Capteur d'image Résolution Vidéo Français Résolution Photo Format vidéo Format photo Zoom Objectif Portée Focale Support Mémoire Amovible Sortie A/V Page 206 TFT LCD (ACL) 1,77 po (21 cm) 0,3 MP VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) 1024 x 768 640 x 480 AVI JPEG 4x Numérique F 2.8, f = 3.
ÂÂ Déclarations de Sécurité et Règlement Information Client : Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Numéro du Modèle Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique.
Déclaration FCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée. Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC.
1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre l’appareil en service. 2. Conservez ces directives : Vous devriez conserver ces consignes de sécurité et d’utilisation pour référence future. 3. Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez respecter tous les avertissements et toutes les instructions pour ce produit. 4. Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les directives d’utilisation. 5.
d’autres risques. Ne faire appel qu’à des professionnels qualifiés. Français 13.
1. Sécurisez toujours la caméra avec le bracelet lors de son utilisation pour éviter les dommages accidentels à la caméra. 2. Stockez toujours la caméra dans l’étui prévu pour éviter les rayures à la lentille et à l’écran de la caméra. 3. Pour nettoyez la lentille : Soufflez la poussière d a. e la surface de la lentille. 6. Cette caméra vidéo numérique est adaptée pour des environnements entre 0°- 40° (32°-104°).
Avis Juridique et de Marque Commerciale Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation. Snapp et le logo Snapp sont des marques déposées de COBY Electronics Corporation. Le logo de YouTube utilisé est une marque déposée de Google, Inc. muvee et le logo muvee sont des marques de muvee Technologies Pte. Ltd., Inc. SDHC est une marque déposée de SD Card Association. USB est une marque déposée d’USB Implementers Forum, Inc.
Français Déclarations De Sécurité Et Règlement Page 213
Coby Electronics Corp. 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. CAM5005 CSMP120 IB v1.