COEF srl Via Albinatico 80-82 Ponte Buggianese (Pistoia) Italy PERFORMANCE 250 SHOW LAMP MSD 200 • OPERATING INSTRUCTIONS • MANUALE ISTRUZIONI Printed in February 1997
DIMENSIONI DIMENSIONS 1 2 5 4 3 4 7 6 1 DMX 512 POWER CAUTION: OFF IN OUT DO NOT OPEN THE LAMP COVER BEFORE HAVING DISCONNECTED THE POWER ON 200-240 V.AC FUSE 50Hz T 60Hz PIN1: GND PIN2: SIGNALPIN3: SIGNAL+ REPLACE THE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING PISTOIA ITALY TEL. ++39 572 636536 a.r.
® COEF srl. Via Albinatico, 80-82 Ponte Buggianese 51019 ( Pistoia ) ITALY tel. (+39) 0572-636536 r.a. Fax (+39) 0572 - 636535 Tutti i diritti di riproduzione, diffusione del presente manuale sono riservati all COEF srl. Le descrizioni ed illustrazioni fornite nella presente pubblicazione non sono impegnative. La COEF srl. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche che riterrà opportune.
INDICE INDEX 1.0 COME USARE IL MANUALE - HOW TO USE THE MANUAL ............. 2.0 INSTALLAZIONE - INSTALLATION ...................................................... 2.1 Montaggio o sostituzione specchio........................................................................................ Mirror mounting or replace ................................................................................................... 2.2 Montaggio o sostituzione lampada .......................................................
7.0 MANUTENZIONE - MAINTENANCE ................................................... pag. 16 7.1 Manutenzione ordinaria ........................................................................................................ Ordinary maintenance ......................................................................................................... pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 16 7.2 Manutenzione straordinaria ......... .....................................................................................
1 - COME USARE IL MANUALE HOW TO USE THE MANUAL Questo manuale è organizzato in modo tale che l’utente, l’installatore o il manutentore dell’apparecchiatura descritta, venga supportato da quelle informazioni indispensabili per un uso corretto delle procedure di installazione e di funzionamento dell’apparecchiatura stessa.
2 - INSTALLAZIONE INSTALLATION Il Fabbricante si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di: • • • • • • • • • uso improprio della apparecchiatura o da parte di personale non addestrato uso contrario alla direttive in materia di sicurezza sul lavoro installazione non corretta difetti di alimentazione gravi carenze nella manutenzione prevista modifiche o interventi non autorizzati utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello inosservanza totale o parziale delle istruzion
2.2 - Montaggio o sostituzione lampada - Lamp mounting and replacing ATTENZIONE: disconnettere l’alimentazione al proiettore prima dell’operazione WARNING: switch off the projector before operating. Svitare le due viti (part. B fig. 4) e rimuovere il coperchio rotondo che supporta la lampada. Inserire la lampada (HSD 200) nello zoccolo. Inserire delicatamente la lampada nell’alloggio del proiettore guidandola con il coperchio rotondo (fig.5).
2.4 - Dettaglio componenti staffa - Bracket components’ details Figure 5 In caso di smontaggio della staffa di fissaggio del PERFORMANCE 200 SHOW, usare la Fig. 6 come riferimento per poter rimontare correttamente la staffa con tutti i suoi componenti, senza pregiudicarne il funzionamento e la sicurezza. When you need to disassemble the fixing bracket of the PERFORMANCE 200 SHOW, refer to Fig.6 to re-assemble correctly the bracket with all its components, without damaging its functionality and security.
3 - COLLEGAMENTI CONNECTIONS 3.1 - Collegamento alimentazione rete - Power supply connections Alimentare il proiettore collegandolo come indicato in Fig. 7 con tensione e frequenza indicati sul retro del proiettore. Supply the projector by connecting it as indicated in Fig. 7 with Voltage and Frequency as indicated on the rear of the projector. CHECK S/N CHECK S/N CHECK S/N PHASE GROUND NEUTRAL Figure 6 3.
4 - POSIZIONAMENTO E REGOLAZIONI 4.1 - Posizionamento POSITIONING AND REGULATIONS - Positioning Per posizionare il proiettore occorre predisporre i canali come segue: CANALE 1 - OTTURATORE CANALE 2 - COLORE CANALE 3 - GOBOS CANALE 4 - ROT.GOBOS CANALE 5 - EFFETTI CANALE 6 - ROT.
4.3 - Regolazione lampada - Lamp adjustment La regolazione della lampada è indispensabile per ottenere un fascio luminoso uniforme e potente. Accendere il proiettore ed impostare i canali come specificato al paragrafo 4.1. Regolare i 3 pomelli A (Fig.9) fino a raggiungere la condizione ideale tra potenza del fascio ed omogeneità. ATTENZIONE! La lampada è pre-regolata in fabbrica. Regolare solo finemente. Non portare i pomelli al punto estremo inferiore o superiore.
5 - CODIFICA E FUNZIONI SPECIALI B A C D E Nel pannello frontale del PERFORMANCE 200 SHOW troviamo una sezione dedicata al settaggio del proiettore e alle funzioni accessorie. Una chiara legenda permette di comprendere in modo intuitivo le operazioni da compiere per le varie regolazioni e/o settaggi senza l’ausilio di un manuale, ma in questa pagina potrete trovare una esposizione più chiara ed esauriente circa le procedure di regolazione. Seguendo la Fig.
5 - SPECIAL FUNCTIONS AND PROJECTOR ASSIGNMENT B A On the projector’s front panel of the PERFORMANCE 200 SHOW you will find a section dedicated to the projector setting and accessory functions. C D E The legend shows in a very simple way how to operate the different settings and controls, without the need of reading a manual, but we will give you herewith a clearer explanation of the settings procedure. See Fig. 11.
6 - CANALI E VALORI DIGITALI CHANNEL 1 0-5 6 - 100 101 - 130 131 - 150 151 - 250 251 - 255 pag.
CHANNEL 4 0 - 10 11 - 180 181 - 218 219 - 255 NO ROTATION POSITIONING C.W. ROTATION C.C.W. ROTATION CHANNEL 5 0 - 10 11 - 50 51 - 100 101 - 150 151 - 200 201 - 250 251 - 255 FROST / COLOR CONV. / PRISM NEUTRAL COLD CONVERSION FILTER WARM CONVERSION FILTER 3 FACETS PRISM INFINITY PRISM FADING FROST EFFECT FROST EFFECT CHANNEL 6 0 - 10 11 - 132 133 - 255 GOBOS ROTATION PRISM ROTATION NO ROTATION C.W. ROTATION C.C.W.
7 - MANUTENZIONE 7.1 - Manutenzione ordinaria MAINTENANCE - Ordinary maintenance La manutenzione ordinaria sui proiettori PERFORMANCE 200 SHOW è indispensabile per mantenere in perfetta efficenza l’apparecchiatura ed evitare l’insorgere di difetti come ad esempi la scarsa resa luminosa del fascio oppure il movimento irregolare dello specchio o di altre parti rotanti. Nella due figure vengono evidenziate le parti più sottoposte ad accumulare polveri e grassi.
To make an extraordinary maintenance, it is necessary the presence of a generic or qualified mechanical operator, according to the type of the needed intervention. To make it simple, we advice to completely extract the mechanical part of the PERFORMANCE 200 SHOW from its box : look at fig. 14 where you can see the 4 hexagonal screws (A) that have to removed, so that you can extract the whole mechanical part, supporting the motors and the various wheels ( effects, color, gobos).
7.3 - Manutenzione elettrica/elettronica - Electronic maintenance Questa sezione è dedicata al dettaglio dei collegamenti elettronici tra la scheda e le parti meccaniche montate all’interno del proiettore. Queste informazioni risultano indispensabili nel caso in cui la piastra meccanica venga rimossa dall’interno del proiettore per manutenzione e/o riparazione. I collegamenti effettuati attraverso comodi connettori vengono dettagliati nella Fig.
8.0 - PROBLEMI TROUBLESHOOTING 8.1 - Il proiettore non si accende - The projector doesn’t switch on 1 - Controllare che l’alimentazione di rete sia presente verificando l’accensione della spia sull’interruttore luminoso ( part. 2 pag.23). 2 - Controllare il fusibile e sostituirlo con altro di eguali caratteristiche. 3 - Sostituire la lampada seguendo le indicazione a pag. 5. 1 - Check the power supply, checking if the luminous indicator is lighted or not (detail 2 pag.23).
9.0 - ALLEGATI ENCLOSURES 9.
9.2 - SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM POWER SWITCH LAMP TR2 AC IN COND 40mF FAN IGNITER FUSE TR1 TO ELECTRONIC BOARD COEF srl Via Albinatico 80-82 - 51019 Ponte Buggianese ( Pistoia ) ITALY pag.
9.3 - ASSEMBLAGGIO PARTI PART ASSEMBLY Tav.
Tav. PS - 2 S UB PS - 2 PERF.