Stampanti Cxi e Ci USER’S MANUAL CXI-UGML001-IT
Copyright © 2006, CognitiveTPG, Inc. CognitiveTPG™, Cxi™, Ci™, e Compact Industrial™ sono marchi di fabbrica di CognitiveTPG. Microsoft® e Windows™ sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation. I nomi di altri prodotti e società utilizzati in questo documento possono essere marchi o marchi registrati di altre società , e sono utilizzati solo per fornire spiegazioni e a beneficio dei proprietari, senza l’intenzione di contravvenire alle leggi.
Table of Contents Capitolo 1: Benvenuti ��������������������������������������������������������������������� 1 Capitolo 2: Per Cominciare ������������������������������������������������������������� 2 Porte di Connessione e Connettore Alimentazione ����������������������������������������� 4 Messa in opera delle Stampanti Cxi e Ci �������������������������������������������������������������� 9 Capitolo 3: Installazione del Software ���������������������������������������� 35 Capitolo 4: Utilizzo dello
Capitolo 8: Risoluzione dei Problemi ������������������������������������������ 59 Isolare i Problemi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������59 Consigli generali per la Risoluzione dei Problemi �������������������������������������������62 Capitolo 9: Specifiche della Stampante �������������������������������������� 64 Caratteritiche Standard ��������������������������������������������������������������������������������������������64 Car
Capitolo 1: Benvenuti Capitolo 1: Benvenuti Congratulazioni per l’acquisto di una stampante termica di etichette CognitiveTPG Compact Industrial C Series. Con la sua garanzia di 2 anni, il suo rendimento di fascia media e il servizio alla clientela, la stampante vi fornirà stampa di etichette in maniera ininterrotta, tempi morti ridotti al minimo e altissima qualità. CognitiveTPG è impegnata a fornire un’esperienza per l’utente caratterizzata da alto rendimento e affidabilità.
Capitolo 2: Per Cominciare Capitolo 2: Per Cominciare Per prima cosa, date un’occhiata tutto attorno alla stampante per conoscerne le parti e le funzioni. All’Esterno della Stampante A M B C L D K E J I H F G Figura 2-1.
Capitolo 2: Per Cominciare Dentro la Stampante C A D E B F Figura 2-2.
Capitolo 2: Per Cominciare A Figure 2-4. Vista Superiore Posteriore della Guida prodotto C Series Dispositivo Uso A – Guida prodotto (barra argentata) Guida le etichette nel percorso attraverso la stampante Porte di Connessione e Connettore Alimentazione A B C D E F Figura 2-5.
Capitolo 2: Per Cominciare Bobina Avvolgitrice e Frizione Avvolgitrice (Marce) B A Figura 2-6. Bobina Avvolgitrice, Frizione e vista Laterale delle Marce della Frizione Components Descrizione A Bobina Avvolgitrice B Frizione Avvolgitrice Bobina di Caricamento e Frizione di Caricamento B A Figura 2-7.
Capitolo 2: Per Cominciare Gruppo Testina di Stampa (Testina di Stampa Termica, Schermo, Staffa e Serie di LED) A C B D Figura 2-8. Gruppo Testina di Stampa Componenti Descrizione A Printhead B Bracket C LED Array D Shield Premicarta (Piastra) e Sensore di Riferimento A B Figure 2-9.
Capitolo 2: Per Cominciare Comprendere i Pulsanti del Pannello di Controllo e il Display LCD (solo Cxi) Quando la stampante è accesa, il display LCD visualizza COGNITIVE CXI. Dopo circa 2 secondi, il display visualizza COGNITIVE. Ciò indica che il menu si trova al suo livello più elevato (livello principale). Da questo livello di menu, il pulsante LEFT (SINISTRO) visualizza lo stato corrente; cioè, una condizione di READY (PRONTO) oppure il più recente errore che si è verificato.
Capitolo 2: Per Cominciare Per Comprendere La Struttura del Menu LCD MENU PRINCIPALE MENU UTENTE Contrasto LCD Contrasto 0 … 8 Controllo Luce Retrostante Controllo ON o OFF Language Menu English, Spanish, French, Russian Volume del Beeper Volume 0 … 3 Fissare Data e Ora Data (MM/GG/AA) Ora (HH:MM:SS) MENU di SETUP COMM Menu Seriale Ethernet BAUD 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 PARITA Pari, Dispari, Nessuna Bit DATI 7 or 8 STOP Bits 1 or 2 DHCP ON o OFF Fissa l’IP
Capitolo 2: Per Cominciare Messa in opera delle Stampanti Cxi e Ci La messa in opera di una stampante C Series rappresenta un processo semplice. Questo capitolo descrive i requisiti della stampante, i controlli della stampante, come caricare il nastro di trasferimento termico e come caricare i prodotti per la stampa. Viene pure descritta l’autodiagnostica (Auto-Test) della stampante.
Capitolo 2: Per Cominciare Controlli, Indicatori e Connettori I controlli e gli indicatori per la stampante C Series si trovano sul pannello frontale e sul lato destro della stampante. Le stampanti Cxi hanno pure un display LCD sull’interfaccia utente. Figura 2-12.
Capitolo 2: Per Cominciare A B C D E F Figura 2-13.
Capitolo 2: Per Cominciare Connettere l’Alimentazione alla Stampante Il passo successivo è quello di alimentare elettricamente la stampante C Series. Utilizzare solo l’adattatore AC fornito con la stampante. Usare un adattatore elettrico non certificate all’uso è sia insicuro che foriero di invalidazione della garanzia della stampante. NOTA IMPORTANTE: ESEGUIRE QUESTI PASSI PER CONNETTERE IN SICUREZZA LA STAMPANTE ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
Capitolo 2: Per Cominciare Test di Alimentazione Elettrica della Stampante L’alimentatore indica la presenza di alimentazione elettrica mediante l’accensione di una luce verde. Il passo successivo è quello di verificare che la stampante riceva effettivamente corrente elettrica. Portare l’interruttore di alimentazione (lettera D nella Figura 2-17 sotto riportata) nella posizione ON.
Capitolo 2: Per Cominciare Porre l’interruttore di energia elettrica a OFF e attendere LA conferma di spegnimento dello stato Acceso e Pronto prima di procedere ai passi successivi. Fare riferimento alla Figura 2-12 nel passo 1 della sezione Test Elettrico di questo manuale per localizzare il pulsante di accensione sulla stampante. NOTA: SPEGNERE LA STAMPANTE PRIMA DI ANDARE AVANTI.
Capitolo 2: Per Cominciare Rimuovere il Campione di Test dall’interno della stampante e conservarlo unitamente alla garanzia e a tutta l’altra documentazione per esigenze future. Figura 2-21. Rimozione del Campione di Test dalla Stampante Porre il nastro campione fornito con la stampante davanti alla stampante stessa per il caricamento. Porre l’estremità del prodotto verso la stampante con il piccolo rullo di avvolgimento all’opposto della stampante, come mostrato nella Figura 2-22 sotto riportata.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-24. Come liberare il Meccanismo della Testina di Stampa In seguito, sollevare completamente il meccanismo della testina di stampa. Fare riferimento alla figura 2-25. Figura 2-25. Meccanismo della Testina di Stampa completamente Sollevato NOTA SULLA PULITURA: QUESTA E’ LA POSIZIONE IDEALE PER PULIRE LA TESTINA DI STAMPA, LA COPERTURA DELLA PUNTINA DI STAMPA E LA PIASTRA METALLICA.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-26. Dentelli Centrali di Alimentazione Nastro Figura 2-27. Allineamento dei Dentelli Centrali di Alimentazione del Rullo con i Dentelli del Fuso di Alimentazione Tenendo in posizione il nastro, tirare accuratamente il fuso verde di alimentazione per inserire in posizione il rullo di alimentazione del nastro. Figure 2-28.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-29. Allineamento del Centro del Rullo di Alimentazione con i Dentelli del Fuso del Nastro Quando il nastro è ben posizionato, spingere lievemente e ruotare il fuso verde di alimentazione in senso orario, mantenendo immobile il fermo della frizione dell’alimentazione fino a quando il nastro è correttamente alloggiato. Figura 2-30.
Capitolo 2: Per Cominciare NOTA: SE IL MECCANISMO DELLA TESTINA DI STAMPA VIENE SERRATO, SI UDIRA’ UN RUMORE A SCATTI. SE IL MECCANISMO DELLA TESTINA DI STAMPA E’ SERRATO PER ERRORE, SPINGERE IN SU I DENTELLI DEL MECCANISMO DELLA TESTINA DI STAMPA PER LIBERARE IL MECCANISMO DELLA TESTINA DI STAMPA COME ILLUSTRATO NELLA FIGURA 2-24. In seguito, caricare il rullo di avvolgimento del nastro. Esaminare le estremità del centro dell’avvolgimento del nastro e prendere nota dei dentelli al centro del nastro.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-34. Alloggiamento del Centro di Avvolgimento del Nastro nei Dentelli del Fuso di Avvolgimento Una volta installato il centro dell’avvolgimento del nastro, ruotare il fuso di avvolgimento in senso orario per avvolgere il capo del nastro attorno al centro dell’avvolgimento. Ruotare in senso orario il fuso verde dell’avvolgimento fino a quando il nastro nero comincia ad avvolgersi attorno al centro dell’avvolgimento come mostrato nella Figura 2-35. Figura 2-35.
Capitolo 2: Per Cominciare Loading Media Tutte le stampanti C Series sono dotate di etichette contenenti istruzioni sul caricamento dei prodotti, poste sotto il coperchio anti-polvere. Per aumentare la vita utile della testina di stampa, CognitiveTPG raccomanda l’uso di prodotti approvati da CognitiveTPG con tutti i modelli di stampante C Series. La garanzia della testina di stampa CognitiveTPG. richiede l’uso di prodotti approvati CognitiveTPG.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-39a. Inserimento verso l’interno del Fuso Nel Prodotto per la stampa approvato da CognitiveTPG Figura 2-39b. Inserimento Verso l’Esterno del Fuso nel Prodotto per la stampa NOTA: PER MAGGIORI INFORMAZIONI CIRCA I PRODOTTI APPROVATI DA CognitiveTPG, SI PREGA DI CONTATTARE UN RIVENDITORE LOCALE O LOCALMENTE IL SERVIZIO CLIENTI DI CognitiveTPG ALLO +1.303.273.1400 OPPURE [Direct Phone Line].
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-40. Linguetta di Bloccaggio della Guida dei Prodotti per la stampa Per fissare inizialmente il corretto settaggio delle guide, provare a spingere l’una o l’altra delle guide verso l’esterno della stampante. Se la guida non si muove, sollevare leggermente la chiusura verde fino a che non si fermi nella posizione verticale. Spostare la guida di prodotto verso l’esterno della stampante come illustrato nella Figura 2-41. Figura 2-41.
Capitolo 2: Per Cominciare A Figura 2-42. Vista dall’Alto della Guida Prodotto C Series dal Lato Posteriore della Stampante Dispositivo Uso A – Guida Prodotto (barra argentata) Guida le etichette nel percorso attraverso la stampante Srotolare alcune etichette. Posizionare il prodotto, con il lato di stampa verso l’alto, nella stampante come indicato nella Figura 2-43. Figura 2-43a. Il Lato di Stampa del Prodotto Deve Essere Rivolto Verso l’Alto per Prodotti Inseriti Verso l’Interno Figura 2-43b.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-44. Porre il Prodotto sotto la Barra di Guida del Prodotto Abbassare il prodotto tra le due guide di prodotto. Posizionare il prodotto come illustrato nella Figura 2-45. Prima di abbassare completamente il fuso nelle fessure come illustrato, sbloccare le guide se sono bloccate, in modo che possano caricarsi a molla contro i lati del rullo di prodotto. Figura 2-45.
Capitolo 2: Per Cominciare Lift the mechanism as shown in Figure 2-47. Figura 2-47. Sollevare il Meccanismo Il prodotto dovrebbe avere l’aspetto illustrato nella Figura 2-48. Figura 2-48. Vista Frontale del Prodotto In fase di Caricamento Sotto la Guida Prodotto Tirare in avanti il prodotto per 3 o 4 pollici (circa 7-9 centimetri) dal meccanismo, oltre la piastra di guida, come illustrato nella Figura 2-49. Centrare il prodotto sulla piastra prima di procedere al passo successivo. Figura 2-49.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-50. Fissaggio del Meccanismo Richiudere la copertura anti-polvere per contenere il prodotto di formato standard durante la stampa. Figura 2-51. Copertura Anti-polvere Chiusa Caricamento Prodotto OD su Rullo Grande Localizzare le viti dello sportello posteriore sul lato posteriore della stampante come indicato dalle frecce nella Figure 2-52. Rimuovere le viti con un cacciavite numero 2 Phillips. Figura 2-52.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-53. Aprire lo Sportello Posteriore come Indicato Aprire le coperture del prodotto di stampa come illustrato nella Figura 2-54. Copertura Superiore Copertura Intermedia Figura 2-54. Coperture del Prodotto in posizione Aperta Rimuovere il test campione di fabbrica se si tratta della prima volta che viene caricato il prodotto, e dedicare qualche momento a rivedere l’uso delle guide del prodotto.
Capitolo 2: Per Cominciare Per fissare inizialmente i corretti parametri delle guide del prodotto, provare a spingere l’una o l’altra della guide vero l’esterno della stampante. Se la guida non si muove, sollevare lievemente la linguetta verde di blocco fino a che non si fermi in posizione verticale. Portare la guida del prodotto verso l’esterno della stampante come illustrato nella Figura 2-56. Figura 2-56.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-58. Collocare il Prodotto Sotto la Barra di Guida del Prodotto Se la linguetta di blocco si trova in posizione bloccata, sbloccarla. Quindi collocare un fuso al centro del rullo del prodotto e collocarlo nella stampante, con il lato di stampa rivolto verso l’alto, come illustrato nella Figura 2-59 e nella Figura 2-60. Media Spindle Large Media Roll Spindle Saddle Figura 2-59. Caricamento Rullo Prodotto Largo, Lato di Stampa Verso l’Alto Figura 2-60.
Capitolo 2: Per Cominciare Figura 2-61. Chiusura del Coperchio Superiore Sensore Regolabile dall’Utente Le stampanti C-Series hanno un sistema di sensori ad indice regolabile. Muovendo lateralmente il sensore riflettente, illustrato nella figura seguente, il sistema di sensori può ospitare un ampio ventaglio di posizioni pre-indicizzate del prodotto. Il sensore possiede una funzionalità di blocco della molla.
Capitolo 2: Per Cominciare Illustrazione della stampante da 4 pollici con il suo settaggio massimo per modalità spazio. Notare che il sensore deve essere regolato vicino al centro nella posizione più a destra possibile. Modalità Marcatura Nera Ambedue le stampanti da 2 e 4 pollici sono regolabili sull’intera ampiezza del percorso del prodotto. Si prega di consultare le specifiche tecniche di C Series per l’esatta larghezza della regolazione.
Capitolo 2: Per Cominciare IMPORTANTE! La stampante deve essere caricata con prodotti per la stampa, connessa all’alimentazione elettrica e accesa. 1) 2) 3) 4) Premere e tenere premuto il pulsante ALIMENTA. Accendere la stampante tenendo premuto il pulsante ALIMENTA. Rilasciare il pulsante ALIMENTA quando l’auto-test inizia a stampare. Spegnere la stampante e, subito dopo, riaccenderla per tornare alla normale operatività di stampa.
Capitolo 2: Per Cominciare L’output dell’auto-test è descritto nella seguente Tavola. Parametro Descrizione Esempio (Parametri effettivi possono variare dai sottoelencati esempi) FW Data e versione del Firmware FW: 195-170-120 V1.20 S/N Numero seriale stampante S/N: P012345678 RAM, FLASH Dimension di RAM e FLASH RAM=18MB, FLASH=8MB Pollici stampati Totale pollici stampati Pollici stampati: 2911 Testina di stampa Definizione testina di stampa Testina di stampa: KPC108_8T0A1 Potenza Aux.
Capitolo 3: Installazione del Software Capitolo 3: Installazione del Software Introdurre il CD d’Accompagnamento nel computer e il CD esegue automaticamente tutti i passi per installare correttamente il software richiesto per la stampante C Series. Verso la fine del processo d’installazione, verrà richiesto se si utilizzerà un software di stampa etichette di altro produttore.
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Connessione alla Stampante Selezionare il metodo di connessione in uso tra il computer e la stampante. • • Se trattasi di seriale, selezionare la porta di comunicazione e la velocità di baud appropriate. La velocità di default del baud di C-Series è 9600. Se trattasi di USB, selezionare il driver di stampante appropriato.
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Modifica delle Impostazioni della Stampante Per modificare le impostazioni della stampante, selezionare la sezione da modificare e inserire il nuovo valore manualmente oppure sceglierlo da una lista. Selezionare il pulsante “Applica” per inviare le nuove impostazioni alla stampante. Selezionando il pulsante “Aggiorna”, si aggiorneranno i valori delle impostazioni correnti della stampante per verificare la nuova modifica.
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Impostazioni di IO (Input, Output) Controlla le opzioni di comunicazione dal PC Host alla Stampante, le opzioni di Serialità e Rete della Stampante e la stampa di etichette di Auto-Test. Impostazioni della Stampante This tab is for settings such as thermal printing method, darkness, print speed, pitch, and real time clock settings, etc.
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Posizionamento Etichetta La tabella Posizionamento Etichetta permette di controllare i parametri che influiscono sulla posizione del prodotto di stampa nella stampante e sulla posizione dell’immagine dell’etichetta sul prodotto. Ciò include la larghezza del prodotto, il tipo di indicizzazione, di inizio pagina, di spostamento (allineamento) a sinistra, di presentazione etichetta e di calibratura (taratura).
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Metodo 2:Tarare Eseguendo un Auto-Test;Vedere Capitolo 2 di questa Guida Utente Quando l’Auto-Test ha terminato la stampa delle impostazioni di default della stampante, apparirà il messaggio di testo ‘Premere Interruttore di Alimentazione Adesso per Tarare Indice’ sul prodotto. Premere l’interruttore di Alimentazione in questo momento per eseguire la taratura.
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Per caricare un element, selezionare “Load Object to Printer” (“Caricare Oggetto alla Stampante”) e navigare fino alla ubicazione del file sul pc host. Gestione Profili Gestione Profili consente di scaricare, salvare, aprire e applicare i profili stampante sulle stampanti. Ciò è utile nell’aggiornamento di più stampanti con gli stessi parametri.
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Per aprire un file precedentemente salvato, selezionare “Open Stored Profile.” Per applicare il profilo visualizzato a una stampante, selezionare “Apply Profile to Current Printer” Aggiornamento del Firmware Cosituisce la capacità di visualizzare la versione corrente del firmware e di aggiornarla. La versione corrente del firmware verrà visualizzata automaticamente.
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore PCL Windowing Questa tabella è utile solo per stampanti dotate di PCL. Consente di fare un’etichetta da un documento PCL a pagina intera specificando la sezione di quel documento che si desidera stampare. Poiché molte immagini di stampa PCL sono state a suo tempo disegnate per inserirsi in una pagina di dimensioni 8-1/2” x 11” (circa 190 cm x 255 cm, buona parte dell’immagine stessa non entrerà in un’etichetta tipica per stampante termica.
Capitolo 4: Utilizzo dello Strumento Amministratore Se la desiderata posizione di stampa non è corretta, modificare i valori di “Label Origin” sino a quando la stampa desiderata non sia posizionata correttamente. Editore CPL L’Editore CPL è un programma di editore di testo/terminale per la comunicazione con la stampante C Series. Tale editore consente all’utente di creare, aprire o salvare file di testo e di inviarli alla stampante.
Capitolo 5: HOST USB-A Capitolo 5: HOST USB-A Questo capitolo descrive l’uso del connettore USB-A (indicato con “E” nella sottostante Figura 5-1). A B C Figura 5-1.
Capitolo 5: HOST USB-A Caricamento delle Impostazioni Utilizzando una Flash Drive USB Questa funzionalità permette un facile caricamento delle impostazioni. E’ disponibile a partire dalla versione 1.40 del firmware. Un file di impostazioni può contenere qualsiasi insieme di comandi VARIABILI, incluso il VARIABLE WRITE. Per caricare le impostazioni utilizzando l’A Host USB, eseguire i seguenti passi: 1. 2. 3. 4. Creare una cartella nella flash drive a livello radice (root) denominandola Cognitive.
Capitolo 5: HOST USB-A 5. La stampante legge il file nella cartella Cognitive\Firmware e stabilisce se si tratta di un aggiornamento del firmware. 6. Se è necessario un aggiornamento del firmware, la stampante legge il contenuto del file del firmware, quindi riprogramma la memoria flash della stampante e, infine, si riavvia automaticamente. In questo modo, il nuovo firmware viene caricato ed eseguito nella stampante C Series.
Capitolo 6: Stampa in Rete Capitolo 6: Stampa in Rete Le stampanti abilitate alla condivisione in rete possono essere collegate direttamente a una rete, consentendo la flessibilità di stampa presso un’ unica stampante da differenti postazioni di lavoro. Per configurare i parametri di rete della stampante, eseguire la connessione al programma Amministratore mediante una porta USB locale, seriale o parallela.
Capitolo 6: Stampa in Rete Lo schermo dovrebbe riportare quanto segue: Utilizzo dell’Assegnazione Automatica di Indirizzo L’assegnazione automatica di indirizzo, conosciuta come configurazione DHCP, è possibile soltanto se la rete in uso supporta tale configurazione. Se la rete supporta DHCP, porre la stampante C Series nella modalità DHCP selezionando la casella di controllo DHCP sotto i campi dell’indirizzo nell’area Ethernet Settings. Non è necessario immettere alcun indirizzo nei suddetti campi.
Capitolo 6: Stampa in Rete Una volta eseguite le impostazioni di rete, disconnettere la stampante dalla porta USB/seriale/parallela (sia fisicamente che in Amministratore). E’ possibile riallocare fisicamente la stampante e continuare a comunicare con essa fintantoché la stampante abbia una connessione di rete. Per connettersi alla stampante mediante l’Amministratore attraverso la rete, andare alla tabella I/O Settings e selezionare il metodo di connessione Network Printer.
Capitolo 6: Stampa in Rete 6) Cliccare su Next (Successivo). 7) Nella casella Printer Name or IP Address, digitare l’indirizzo IP assegnato alla stampante. La casella Port Name viene alimentata automaticamente. Cliccare su Next. 8) Se necessario, scegliere Generic Network Card come mostrato sotto e cliccare quindi su Next.
Capitolo 6: Stampa in Rete 9) Cliccare su Finished (Terminato). Il driver adesso è configurato e pronto per l’uso. Condivisione della Stampante in Rete PREMESSA: SI ASSUME CHE LA STAMPANTE SIA COLLEGATA A UNA MACCHINA LOCALE GIA’ CONNESSA IN RETE. 1) Localizzare l’apposito Driver CognitiveTPG nella cartella Windows Printers. 2) Cliccare sul tasto destro del driver e selezionare Properties. 3) Cliccare sulla tabella Sharing (Condivisione).
Capitolo 7: Stampa Etichette Standard e Tag Capitolo 7: Stampa Etichette Standard e Tag Le sorgenti di dati per tag ed etichette stampate includono le seguenti: • Software per etichette • Programmazione CPL • Applicazioni o interfacce di terze parti Utilizzo di Software per Etichette Una versione del software per etichette NiceLabel, disegnato appositamente per le stampanti CognitiveTPG, è inclusa nel CD d’Accompagnamento.
Capitolo 7: Stampa Etichette Standard e Tag Per maggiori dettagli sul linguaggio CPL, si prega di fare riferimento alla Guida del Programmatore CPL, che si trova nel CD d’Accompagnamento oppure nel sito web: http://www.cognitivetpg.com/resources_Documentation.aspx Utilizzo di Applicazioni di terze Parti e Proprietarie Le etichette sono spesso stampate utilizzando software commerciali o applicazioni proprietarie.
Capitolo 7: Stampa Etichette Standard e Tag 4) Cliccare Close (Chiudere) per chiudere la casella di dialogo Print. Regolazione della Grandezza dell’Etichetta Regolare il documento di Word in base alla grandezza desiderata dell’etichetta. 1) Nel menu File, cliccare su Page Setup (Impostazione Pagina). Viene visualizzata la casella di dialogo Page Setup. 2) Regolare tutti i margini al valore 0. 3) Cliccare sulla tabella Paper (Carta).
Capitolo 7: Stampa Etichette Standard e Tag 4) Regolare la corretta larghezza e la corretta altezza per l’etichetta. L’esempio illustrato mostra un’etichetta larga 2.
Capitolo 7: Stampa Etichette Standard e Tag 5) Cliccare su OK e, se necessario, cliccare su Fix (Adatta) per resettare i margini. Il documento di Word dovrebbe avere l’aspetto dell’illustrazione sotto riportata. Creazione di un’Etichetta e di un Codice a Barre Disegnare l’etichetta in un documento Word. Eseguire i seguenti passi per disegnare un codice a barre. 1) Selezionare il Carattere/Tipo di Codice a Barre desiderato. 2) Digitare i numeri del codice a barre.
Capitolo 7: Stampa Etichette Standard e Tag Stampa di un’Etichetta Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer e accesa. Assicurarsi che il prodotto per la stampa sia correttamente caricato. Eseguire i seguenti passi per stampare l’etichetta: 1) Premere Ctrl+P oppure, nel menu File, scegliere Print. La casella di dialogo Print viene visualizzata. 2) Verificare che la stampante CognitiveTPG sia selezionata. 3) Cliccare OK.
Capitolo 8: Risoluzione dei Problemi Capitolo 8: Risoluzione dei Problemi Le stampanti C Series necessitano di una minima manutenzione da parte dell’utente. Quando dovessero tuttavia insorgere problemi, risulta essenziale isolarne alla radice la causa scatenante per quanto attiene ai problemi di hardware o di programmazione. Isolare i Problemi Problematiche di programmazione possono spesso apparire come problemi legati all’hardware.
Capitolo 8: Risoluzione dei Problemi ! 0 100 120 1 TEXT 2 25 25 This is a test END Se la stampante non dovesse stampare quest’etichetta bensì etichette preparate su di un altro sistema, allora il sistema in uso potrebbe non essere compatibile con la stampante. La causa più comune di tutto ciò è un’impropria fine di chiusura di rigo.
Capitolo 8: Risoluzione dei Problemi Se la stampante produce più etichette in bianco, necessita di taratura. Fare riferimento alla sezione relativa alla taratura nel Capitolo 4. Assicurarsi che sia in uso la corrente elettrica corretta per la stampante. Le stampanti C Series necessitano di una Potenza di fornitura di 90-264VAC. Il voltaggio elettrico richiesto è stampato sul relativo alimentatore. DRIVER DI STAMPANTE I driver di stampante sono disponibili per il download dal sito web di CognitiveTPG.
Capitolo 8: Risoluzione dei Problemi COMUNICAZIONE PARALLELA Se verrà utilizzata una porta parallela per inviare stampe alla stampante C Series, è necessario un apposito cavo uni-direzionale CognitiveTPG. Per informazioni circa l’acquisto di prodotti, fare riferimento alla sezione sugli accessori nel Capitolo 10 di questa documentazione o alla Guida Prodotti per Stampante inclusa nel CD d’Accompagnamento. Nella stampa in parallelo la porta deve essere configurata come porta LPT, non come porta ECP.
Capitolo 8: Risoluzione dei Problemi trasferimento termico, necessita di un nastro per la stampa e tale nastro deve trovarsi già installato nell’unità. STAMPA DI UNA PAGINA DI AUTO-TST O DI DIAGNOSTICA Si prega di fare riferimento al Capitolo 2 di questa Guida dell’Utente, alla Sezione riguardante la Esecuzione di un Auto-Test per tutte le istruzioni dettagliate. PULITURA DELLA TESTINA DI STAMPA Fare riferimento al Capitolo 11 di questa Guida dell’Utente, Pulitura e Manutenzione Preventiva.
Capitolo 9: Specifiche della Stampante Capitolo 9: Specifiche della Stampante Le specifiche sono fornite a titolo di riferimento e sono basate su test della stampante eseguiti con utilizzo di nastri ed etichette di marca CognitiveTPG. I risultati possono variare in base alle impostazioni delle applicazioni o quando si utilizzino prodotti diversi da quelli di CognitiveTPG. CognitiveTPG raccomanda di verificare la validità di qualsiasi applicazione attraverso test approfonditi.
Capitolo 9: Specifiche della Stampante Specifiche di Stampa Grandezza Nominale 2 pollici Ci o Cxi Stampante 4 pollici Ci o Cxi Risoluzioni di Stampa 203 dpi Standard 300 dpi Opzionale 203 dpi Standard 300 dpi Opzionale Larghezza max. stampa 2.118” (53.8mm) 2.205” (56.0mm) 4.094” (104.0mm) 4.153” (105.5mm) Velocità di stampa 4-6 ips Ci 4-8 ips Cxi 2-6 ips Ci 2-6 ips Cxi 4-6 ips Ci ips Cxi 2-6 ips Ci ips Cxi Lunghezze max.
Capitolo 9: Specifiche della Stampante Specifiche del nastro Larghezza nastro: • Stampante da 2”: 2.4” (61mm) Max. • Lunghezza Nominale da 2”: 6500” (165m) Max. • Stampante da 4”: 4.25” (108mm) Max. • Lunghezza Nominale da 4”: 5500” (140m) Max. Tipi: Disponibile in Cera, Cera/Resina e varietà di Resina Superiore Sostituzioni di Rulli Etichette per Nastro Rullo Etichetta OD Rullo Etichetta ID Rulli Etichetta per Rullo Nastro 2” Rulli Etichetta per Rullo Nastro 4” 5” 1.5” 2.4 2 7” 1.5” 1 .
Capitolo 9: Specifiche della Stampante • Comunica sotto forma di caratteri ASCII stampabili • Compatibile con mainframe, mini, e PC host • Gli oggetti scaricabili includono grafici e font bitmap • Serializzazione automatica dei campi • Inversione del format (bianco o nero) • Rotazione campo in 4 posizioni (0°, 90°, 180°, 270°) • Quantità programmabile di etichette con controllo della stampa e della pausa • Messaggi di stato verso host a richiesta Specifiche di Comunicazione Interfaccia parallela: Interfacc
Capitolo 9: Specifiche della Stampante Specifiche Fisiche Caratteristica Stampante da 2pollici Ci o Cxi Stampante da 4 pollici Ci o Cxi Altezza 7.1” (181mm) 7.1” (181mm) Larghezza 5” (127mm) 6.9” (175mm) Profondità 10.04” (255mm) 10.04” (255mm) Peso DT 5.02 lbs (Cxi) 4.91 lbs (Ci) 5.91 lbs (Cxi) 5.88 lbs (Ci) Peso TT 5.23 lbs (Cxi) 5.00 lbs (Ci) 6.10 lbs (Cxi) 6.
Capitolo 10: Prodotti di Consumo Capitolo 10: Prodotti di Consumo Si prega di fare riferimento alla Guida ai Prodotti di Consumo e alla Guida ai Prodotti per le più aggiornate informazioni sui prodotti di consumo compatibili con tutti i modelli di stampanti C Series. Prodotti compatibili CognitiveTPG tiene in magazzino una larga selezione di etichette, tag e nastri per l’utilizzo con le stampanti termiche CognitiveTPG.
Capitolo 10: Prodotti di Consumo Larghezza (Pollici) Larghezza (Pollici) Formulazione Compatibilità stampante Aricolo di magazzino 2.4 5512 Wax Del Sol/ C Series Y 04-00-0044-01 Part # 4.25 5512 Wax Del Sol/ C Series Y 04-00-0041-01 2.4 6500 Wax C Series Y 04-00-0046-01 2.4 5512 Wax / Resin Del Sol/ C Series Y 04-00-0044-03 4.25 5512 Wax / Resin Del Sol/ C Series Y 04-00-0041-03 2.4 6500 Wax / Resin C Series Y 04-00-0046-03 2.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva La stampante C Series è disegnata per fornire un servizio eccellente con un minimo impegno in termini di manutenzione preventiva. CognitiveTPG raccomanda di pulire la stampante regolarmente utilizzando i prodotti di pulitura standard di CognitiveTPG.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 2) Pulire la testina di stampa (A), la placca metallica (B), e i sensori d’indice (C e D) con un panno morbido e privo di lanugine, saturato al 99% con alcol isopropile. 3) Accendere la stampante e premere il pulsante FEED per pulire tutti i lati del rullo AVVERTENZA! UNA PULITURA INCORRETTA DELLA STAMPANTE DETERMINERA’ DANNI PERMANENTI E L’INEFFICACIA DELLA GARANZIA.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 3) Rimuovere la vite che trattiene il cavo di terra verde al supporto. 4) Rimuovere il cavo tirante della testina di stampa dalla testina stessa e rimuovere i tiranti dei due cavi a LED dal connettore a LED. Sostituzione del Gruppo della Testina di Stampa NOTA: SE E’ ANCORA IN VIGORE IL PERIODO DI GARANZIA DELLA STAMPANTE C SERIES, L’UTENTE DEVE INVIARE LA STAMPANTE A UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 2) Quindi, inserire un nodo del cavo attraverso il foro nell’alloggio della testina di stampa e attorno a tutti i cavi. 3) Posizionare e serrare la cravatta come illustrato. Ritagliare la parte in eccesso. 4) Assicurare il cavo di terra al supporto, facendo in modo che la rondella di blocco si trovi fra il morsetto del cavo e lo schermo del supporto. Serrare la vite a 3 pollici per libbra (circa 6,6 cm per 452 grammi).
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 5) Posizionare le molle sopra le relative guide nel supporto e fare scivolare l’aletta destra del supporto della staffa della testina di stampa sul meccanismo di destra della piattaforma di supporto della testina di stampa. 6) Tenendo la linguetta destra sulla piattaforma, ruotare il lato sinistro della testina di stampa in avanti per liberare il supporto sinistro della piattaforma della testina di stampa.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 8) Assicurarsi che la testina di stampa abbia piena libertà di movimento spingendola verso l’alto al centro del gruppo della testina stessa. Il detto gruppo deve muoversi liberamente e uniformemente sino a quando le molle non siano completamente caricate. Altrimenti, controllare il cablaggio per verificare la presenza di un qualche impedimento nel movimento della testina di stampa.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 2) Allontanare leggermente la chiusura dal lato della lunetta. Quindi, sollevare la lunetta in su, allontanandola dalla stampante. 3) Rimuovere le tre predette viti. 4) Rimuovere le due viti poste retro della stampante.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 5) Rimuovere le guide di prodotto svitando le quattro viti che trattengono la piastra inferiore della guida prodotto. 6) Rimuovere l’ingranaggio della guida prodotto e posarlo di fianco. Poi, svitare le due viti che appaiono dopo la rimozione delle guide. 7) Localizzare la vite prossima alla parte posteriore della levetta a testa in giù situata alla destra del meccanismo. Svitare tale vite.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 8) Allargare leggermente la chiusura. Poi, sollevarla verso dietro e in alto, allontanandola dalla stampante. Per accedere alla base della chiusura, fare riferimento alla parti della Riparazione meccanismo e Riparazione GMC della guida alle riparazioni. Rimuovere sia il meccanismo che il GMC per accedere alla base della chiusura. 9) Rimuovere la lunetta anteriore.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 11) Allargare lievemente la chiusura dal lato sinistro della piastra. Fare scivolare il lato sinistro della piastra fuori dalla propria serratura a scatto in plastica, verso la parte anteriore della stampante. AVVERTENZA: FARE ATTENZIONE A NON DISTANZIARE IL CUSCINETTO DAL LATO DESTRO DELLA PIASTRA. NON VI SONO CARATTERISTICHE DI RITENZIONE CHE TRATTERRANO IL CUSCINETTO NELL’ASSE DELLA PIASTRA DOPO LA RIMOZIONE DI QUEST’ULTIMA.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 2) Allargare lievemente la chiusura dal lato sinistro del rullo. Fare scivolare il lato sinistro del rullo dentro la propria serratura a scatto in plastica. 3) Fare scivolare il cuscinetto destro del rullo nella propria serratura a scatto. Assicurarsi che il rullo ruoti nei propri cuscinetti. Vi sarà una piccola resistenza dovuta agli ingranaggi e al motore.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 5) Slightly spread the front of the enclosure, and begin sliding it forward on the base. Ensure that the green ground wire shown at right is placed in the cavity of the enclosure as shown. 6) Assicurarsi che l’aletta dell’interruttore on-off della chiusura si trovi sopra l’interruttore stesso, come illustrato. Ciò consentirà di localizzare adeguatamente la chiusura posta nella base. Verificare che la chiusura combaci con la base.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 8) Installare e tarare la vite del meccanismo situata alla destra del meccanismo, dietro la levetta a testa in giù. Tarare a 3 pollici per libbra (6,6 cm per 452 grammi). 9) Sollevare la parte inferiore della stampante, collocare e tarare le tre viti nelle posizioni indicate. Tarare a 3 pollici per libbra (6,6 cm per 452 grammi). 10) Collocare e tarare le due viti posteriori come illustrato.
Capitolo 11: Pulitura e Manutenzione Preventiva 11) Allargare lievemente la chiusura e collocare la lunetta anteriore. 12) Collocare a scatto la chiusura in posizione corretta e assicurare un adeguato incastro tra i due lati della chiusura e la lunetta anteriore. 13) Collocare e serrare le due viti della lunetta come illustrato. Serrare a 3 pollici per libbra (6,6 cm per 452 grammi).
Capitolo 12: Supporto Capitolo 12: Supporto Contattare il Supporto Clienti Se si dovesse rendere indispensabile l’assistenza tecnica per la stampante C Series e i suggerimenti per la risoluzione dei problemi contenuti in questa guida non fossero sufficienti allo scopo, si prega di fare riferimento ai seguenti servizi di supporto per ottenere la necessaria assistenza.
Index Index A M Accessori · Amministratore · Indirizzo Automatico · Guida dei prodotti d’uso · Navigazione del menu · Microsoft Word · B N Codice a barre Materiali di Supporto per la Rete · C O Pulitura · Comunicazioni · Prodotti Compatibili · connettori · contattare · controlli · Programmazione CPL · Supporto Clienti · Interruttore ON/OFF · Requisiti operativi · D DHCP · Coperchio anti-polvere · E Connettore Ethernet · F ALIMENTAZIONE · Firmware · H Aiuto sul Web · I Sensore d’Indice · ind