Impresoras C-Series Manual del Usuario CXI-UGML001-SP
Copyright © 2011, CognitiveTPG, Inc. CognitiveTPG, Cxi, y Ci son marcas registradas de CognitiveTPG. Los nombres de otros productos y compañías utilizados en está publicación pueden ser marcas o marcas registradas de otras compañías y se utilizan, únicamente, con un fin explicativo y en beneficio de su propietario, sin intención de infringir las leyes de propiedad. Toda la información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso, y no representa un compromiso por parte de CognitiveTPG.
Table of Contents Capítulo 1: Bienvenida ������������������������������������������������������������������� 1 Capítulo 2: Primeros Pasos ������������������������������������������������������������ 3 Interior de la impresora ���������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Puertos de conexión y conector de alimentación �������������������������������������������� 5 Configurar las impresoras Cxi y Cx �����������������������������������������������������������
Capítulo 9: Características técnicas de la impresora ����������������� 65 Características estándar �������������������������������������������������������������������������������������������65 Características opcionales ���������������������������������������������������������������������������������������65 Características de impresión �����������������������������������������������������������������������������������66 Características del material de impresión ��������������������������������������������
Capítulo 1: Bienvenida Capítulo 1: Bienvenida Felicidades por la compra de una impresora térmica de etiquetas CognitiveTPG Compact Industrial C Series. Esta impresora tiene una garantía de dos años, rendimiento de gama media y servicio de asistencia al cliente, y le proporcionará una impresión continua de etiquetas con un tiempo de espera mínimo y de la más alta calidad. El compromiso de CognitiveTPG es ofrecer al usuario una experiencia de alto rendimiento y confianza.
Capítulo 1: Bienvenida Márketing y Asistencia de Ventas: La página web de Compact Industrial, www.compactindustrial.com, dispone de información adicional y de servicio de asistencia de ventas, como folletos del producto, presentaciones e imágenes del producto. Los archivos están disponibles en varios formatos para facilitar su uso. Si desea más ayuda, contacte con el departamento de márketing en el (phone) o envíe un correo electrónico a marketing@CognitiveTPG.com.
Capítulo 2: Primeros Pasos Capítulo 2: Primeros Pasos Primero, eche un vistazo a la impresora para conocer las partes que la componen y sus funciones. Exterior de la impresora A M B C L D K E J I H F G Imagen 2-1.
Capítulo 2: Primeros Pasos Interior de la impresora C A D E B F Imagen 2-2.
Capítulo 2: Primeros Pasos A Imagen 2-4. C Series: vista superior de la guía del material desde la parte posterior de la impresora Dispositivo Uso A – Guía del material (barra plateada) Guía las etiquetas a través de la impresora Puertos de conexión y conector de alimentación A B C D E F Imagen 2-5.
Capítulo 2: Primeros Pasos Elevador del portabobinas y elevador de la abrazadera (engranajes) B A Imagen 2-6. Elevador del portabobinas, abrazadera y vista lateral de los engranajes de la abrazadera Componentes Descripción A Elevador del portabobinas B Elevador de la abrazadera Abastecedor del portabobinas y abastecedor de la abrazadera B A Imagen 2-7.
Capítulo 2: Primeros Pasos Montaje del cabezal (THP, protector, soporte y matriz de LEDs) A C B D Imagen 2-8. Montaje del cabezal Componentes Descripción A Cabezal B Soporte C Matriz de LEDs D Protector Rodillo y Sensor indexador A B Imagen 2-9.
Capítulo 2: Primeros Pasos Entender los botones del panel de control y el LCD (sólo Cxi) Cuando la impresora está encendida, el LCD muestra COGNITIVE CXI. Pasados unos 2 segundos, el LCD muestra COGNITIVE. Esto indica que el menú está en el nivel más alto. Desde este nivel del menú, el botón IZQUIERDO muestra el estado actual de la impresora; este puede ser LISTO, o el error que se haya encontrado más recientemente. Para comenzar a navegar por el menú, pulse el botón DERECHO para acceder al MENÚ PRINCIPAL.
Capítulo 2: Primeros Pasos Entender la estructura del menú LCD MENÚ PRINCIPAL MENÚ DE USUARIO Contraste Contraste 0 … 8 Retroiluminación ON or OFF Language Menu English, Spanish, French, Russian Volumen Volumen 0 … 3 Fecha y hora Fecha (MM/DD/AA) Hora (HH:MM:SS) MENÚ DE CONFIGURACIÓN Menú COMM Serie Ethernet velocidad transmisión 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 paridad par, impar, ninguna bits de datos 7u8 bits de parada 1ó2 DHCP ON or OFF establecer IP estática
Capítulo 2: Primeros Pasos Configurar las impresoras Cxi y Cx Configurar una impresora C Series es muy sencillo. Este capítulo describe los requisitos de la impresora, los controles de la impresora, cómo cargar una cinta de transferencia térmica y cómo cargar materiales de impresión. También se describe la auto prueba de la impresora. Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado tal y como aparecen en esta Guía del Usuario para evitar descargas eléctricas o daños a la impresora C Series.
Capítulo 2: Primeros Pasos Controles, indicadores y conectores Los controles e indicadores de la impresora C Series están situados en el panel frontal y en el lateral derecho de la impresora. Las impresoras Cxi disponen también de una pantalla LCD en la interfaz de usuario. Imagen 2-12.
Capítulo 2: Primeros Pasos A B C D E F Imagen 2-13.
Capítulo 2: Primeros Pasos únicamente el adaptador facilitado con la impresora. Utilizar un adaptador no certificado es peligroso y puede anular la garantía de la impresora. NOTA IMPORTANTE: SIGA ESTOS PASOS EN ORDEN PARA CONECTAR LA IMPRESORA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE MANERA SEGURA. Conecte el cable de alimentación suministrado a la fuente de alimentación. Imagen 2-14.
Capítulo 2: Primeros Pasos Prueba de alimentación de la impresora La fuente de alimentación indica que hay corriente mediante una luz verde. El siguiente paso verifica que la impresora esté recibiendo corriente correctamente. Lleve el interruptor de alimentación (D en la imagen inferior 2-17) a la posición ON. NOTA: LA LUZ VERDE DE ALIMENTACIÓN EN LA PARTE SUPERIOR DE LA INTERFAZ DEL USUARIO SE VUELVE VERDE PARA INDICAR QUE LA UNIDAD ESTÁ RECIBIENDO CORRIENTE.
Capítulo 2: Primeros Pasos Lleve el interruptor de alimentación a la posición OFF y confirme que la Luz de Listo y de Alimentación se apagan antes de proceder con los pasos siguientes. Consulte la Imagen 2-12, en el paso 1 de la sección Prueba de Alimentación de este manual, para localizar el botón de alimentación en la impresora. NOTA: APAGUE LA IMPRESORA ANTES DE CONTINUAR.
Capítulo 2: Primeros Pasos Retire la muestra de prueba del interior de la impresora, y guárdela con la garantía y el resto de documentación de la C Series para futuras consultas. Imagen 2-21. Retirar la muestra de prueba de la impresora Ponga la cinta de muestra suministrada delante de la impresora, para cargarla. Ponga la parte más grande del material mirando hacia la impresora, y el rollo más pequeño en la dirección opuesta, como se muestra en la Imagen 2-22.
Capítulo 2: Primeros Pasos Luego, desenganche el mecanismo del cabezal para cargar la cinta en la impresora. Para hacerlo, levante los enganches negros con ambas manos. Consulte la imagen inferior para soltar el mecanismo del cabezal. Imagen 2-24. Desenganchar el mecanismo del cabezal Luego, levante por completo el mecanismo del cabezal de impresión. Consulte la imagen 2-25. Imagen 2-25.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-26. Muescas en el centro de la cinta Imagen 2-27. Alinear las muescas del centro de la cinta con las del portabobinas Mientras mantiene la cinta en su sitio, empuje con cuidado la ruedecilla verde para insertar el rollo de cinta en su sitio. Imagen 2-28. Sacar la ruedecilla de la cinta Coloque el rollo de cinta en la posición correcta, como se muestra en la figura 2-29. Alinee las muescas de la cinta con las del portabobinas para asegurarla en su sitio.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-29. Alinee el centro del rollo con las muescas en el portabobinas de la cinta Cuando la cinta esté asegurada, empuje y gire con cuidado la ruedecilla verde en el sentido de las agujas del reloj, mientras sostiene la abrazadera hasta que la cinta se coloque correctamente. Imagen 2-30.
Capítulo 2: Primeros Pasos NOTA: SI SE ENGANCHA EL CABEZAL, OIRÁ UN CLIC. SI SE ENGANCHA ACCIDENTALMENTE, EMPUJE HACIA ARRIBA LOS ENGANCHES NEGROS DEL CABEZAL PARA SOLTARLO, COMO SE MUESTRA EN LA IMAGEN 2-24. Después, instale el rollo elevador de la cinta. Si examina los laterales del centro del rollo, verá unas muescas. Estas muescas encajan en la impresora. Consulte la imagen 2-32 para una imagen más clara de las muescas. Suba el rollo elevador de la cinta como se indica en las imágenes inferiores.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-34. Colocar el centro del elevador de la cinta en las muescas Una vez instalado el centro del elevador de la cinta, gire la ruedecilla elevadora en el sentido de las agujas del reloj para enrollar la cinta en el elevador. Gire la ruedecilla verde en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cinta negra empiece a enrollarse en el elevador, como se muestra en la Imagen 2-35. Imagen 2-35.
Capítulo 2: Primeros Pasos Cargar material de impresión Todas las impresoras C Series disponen de etiquetas en la parte inferior de la cubierta anti polvo, con instrucciones acerca de cómo cargar los materiales de impresión. Para alargar la vida de la impresora, CognitiveTPG recomienda utilizar materiales aconsejados por CognitiveTPG con todos los modelos de impresoras C Series. La garantía CognitiveTPG, Inc. del cabezal requiere el uso de materiales aconsejados.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-39a. Introduzca el portabobinas en el rollo de material con bobinado hacia dentro Imagen 2-39b. Introduzca el portabobinas en el rollo de material con bobinado hacia fuera NOTA: PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LOS MATERIALES ACONSEJADOS POR CognitiveTPG CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE CognitiveTPG, AL NÚMERO 303.586.8340.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-40. Presilla de cierre de la guía de material Para establecer por primera vez las guías del material en la posición adecuada, intente empujar cualquiera de las guías hacia fuera de la impresora. Si no se mueve, levante ligeramente el cierre verde hasta que quede en posición vertical. Mueva la guía del material hacia el exterior de la impresora tal y como se muestra en la Imagen 2-41. Imagen 2-41.
Capítulo 2: Primeros Pasos A Imagen 2-42. Vista superior trasera de la guía para material de la impresora C Series Dispositivo Uso A – Guía del material (barra plateada) Guía las etiquetas a través de la impresora Desenrolle unas cuantas etiquetas. Coloque el material en la impresora, con la cara de impresión hacia arriba, como se muestra en la imagen 2-43. Imagen 2-43a. La cara de impresión debe estar hacia arriba para materiales de bobinado hacia dentro Imagen 2-43b.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-44. Coloque el material bajo la barra guía Baje el material hasta colocarlo entre las dos guías. Colóquelo como se indica en la Imagen 2-45. Antes de bajar por completo el portabobinas hasta las ranuras, como se muestra, desbloquee las guías si están bloqueadas, para que se acoplen a los lados del rollo de material, gracias a su sistema de muelles. Imagen 2-45.
Capítulo 2: Primeros Pasos Levante el mecanismo como se muestra en la Imagen 2-47. Imagen 2-47. Levante el mecanismo El material debe ser visible, como se muestra en la Imagen 2-48. Imagen 2-48. Vista frontal de la carga del material bajo la guía Adelante el material tres o cuatro pulgadas desde el interior del mecanismo, por delante del rodillo, como se muestra en la imagen 2-49. Centre el material en el rodillo antes de continuar con el siguiente paso. Imagen 2-49.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-50. Enganchar el mecanismo Cierre la cubierta anti polvo, para proteger el material de tamaño estándar durante la impresión. Imagen 2-51. Cubierta anti polvo cerrada Cargar rollos de impresión diam. ext. grande Busque los tornillos de la puerta trasera en la parte posterior de la impresora, señalada con las flechas en la imagen 2-52. Quite los tornillos con un destornillador Phillips #2. Imagen 2-52.
Capítulo 2: Primeros Pasos Abra la puerta trasera y déjela en la posición que se muestra en la Imagen 2-53. Imagen 2-53. Abrir puerta trasera como se muestra Abra las cubiertas del material como se muestra en la Imagen 2-54. cubierta superior cubierta intermedia Imagen 2-54. Abrir cubiertas del material Quite la muestra de prueba del fabricante si esta es la primera vez que carga material de impresión, y dedique unos minutos a repasar el método de operación de las guías.
Capítulo 2: Primeros Pasos Para establecer por primera vez las guías del material en la posición adecuada, intente empujar cualquiera de las guías hacia fuera de la impresora. Si no se mueve, levante ligeramente el cierre verde hasta que quede en posición vertical. Mueva la guía del material hacia el exterior de la impresora tal y como se muestra en la Imagen 2-56. Imagen 2-56. Separe las guías del material NOTA: EL CIERRE PUEDE SOLTARSE SI SE TIRA CON DEMASIADA FUERZA.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-58. Cargar material bajo la barra guía Si la presilla de cierre está bloqueada, desbloquéela. Luego, coloque un portabobinas en el centro del rollo de material, y colóquelo en la impresora, con el lado de impresión mirando hacia arriba, como se muestra en la Imagen 2-59 y en la 2-60. Portabobinas Soporte de rollo grande Imagen 2-59. Cargar rollos grandes, cara de impresión hacia arriba Imagen 2-60.
Capítulo 2: Primeros Pasos Imagen 2-61. Cerrar la tapa superior Sensor ajustable por el usuario Las impresoras C Series disponen de un sistema ajustable de sensores de indexación. Moviendo lateralmente el sensor reflectante, como se muestra en la siguiente imagen, el sistema de sensores puede adaptarse a una amplia gama de posiciones de indexación. El sensor dispone de un muelle de seguridad.
Capítulo 2: Primeros Pasos Impresora de 4” con ajustes extremos de posición en modo espacio. Fíjese en que el sensor sólo debe ajustarse hasta cerca del centro, en su posición más a la derecha. Modo Barra Negra Tanto las impresoras de 2” como la de 4” pueden ajustarse en toda la amplitud del recorrido del material. Consulte las características técnicas de la C Series para conocer los ajustes de anchura exactos.
Capítulo 2: Primeros Pasos ¡IMPORTANTE! La impresora debe tener un material de impresión cargado, estar conectada a la corriente y encendida (ON). 1) 2) 3) 4) Pulse y mantenga el botón FEED (Alimentación-papel-). Encienda la impresora (ON) mientras mantiene pulsado el botón FEED. Suelte el botón FEED cuando la auto prueba comience a imprimir. Apague la impresora (OFF) y luego vuelva a encenderla (ON) para volver al sistema de impresión normal.
Capítulo 2: Primeros Pasos El resultado de la auto prueba aparece en la siguiente tabla: Ajuste Descripción Ejemplo (Los ajustes reales pueden variar) FW Firmware - versión y fecha FW: 195-170-120 V1.20 S/N Número de serie de la impresora S/N: P012345678 RAM, FLASH Tamaño de RAM y FLASH RAM=18MB, FLASH=8MB pulgadas impresas Total de pulgadas impresas Pulga das impresas: 2911 cabezal Identificación del cabezal Cabezal: KPC108_8T0A1 Alimentación aux.
Capítulo 3: Instalación del software Capítulo 3: Instalación del software Introduzca el CD complementario en su ordenador y se ejecutará de manera automática, guiándole a través de todos los pasos necesarios para instalar correctamente el software de la impresora C Series. Hacia el final de la instalación, se le preguntará si va a utilizar software de impresión de terceros desde esta máquina.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Conectar a la impresora Seleccione el método de conexión que desea usar entre el ordenador y la impresora. • • Si utiliza un puerto de serie, seleccione el puerto y la velocidad de transmisión apropiados. La velocidad de transmisión por defecto de las C Series es 9600. Si utiliza un USB, seleccione el controlador de impresora apropiado.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Cambiar un ajuste de la impresora Para cambiar un parámetro de la impresora, seleccione la sección que quiera cambiar y, o bien introduzca el nuevo valor manualmente o seleccione el nuevo valor de una lista. Seleccione el botón aplicar para enviar el nuevo parámetro a la impresora. Si selecciona el botón “Refresh”, refrescará la configuración actual de la impresora para verificar el nuevo cambio. El Administrador de CognitiveTPG está dividido en pestañas.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Ajustes IO Controla las opciones de comunicación entre el ordenador y la impresora, las opciones de impresión en red y puerto de serie, y la impresión de etiquetas de auto prueba. Ajustes de la impresora Esta pestaña presenta ajustes como el método de impresión térmica, oscuridad, velocidad de impresión, densidad, ajustes del reloj en tiempo real, etc.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Posicionamiento de etiquetas La pestaña de Label Positioning (Posicionamiento de etiquetas) le da control sobre ajustes que influyen en la posición del material de impresión en la impresora, y sobre la posición de la imagen de la etiqueta en el material. Esto incluye ajustar la anchura del material, el tipo de indexación, el inicio del formulario, el desplazamiento a la izquierda, la presentación de la etiqueta y la calibración.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Método 2: Calibrar mediante auto prueba; ver Capítulo 2 de esta Guía del Usuario Cuando la Auto Prueba haya terminado de imprimir los ajustes por defecto de la impresora, el texto ‘Press Feed Switch Now to Calibrate Index’ (Pulse el interruptor de alimentación de papel para calibrar la indexación) aparecerá en el material de impresión. Entonces, pulse el botón de alimentación de papel para llevar a cabo la calibración.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Para cargar un objeto, seleccione “Load Object to Printer” (Cargar objeto en la impresora) y navegue hasta la ubicación del objeto en el ordenador. Gestión de perfiles La Gestión de Perfiles ofrece la posibilidad de descargar, guardar, abrir y aplicar perfiles de impresora a las impresoras. Esto es especialmente útil si está actualizando varias impresoras con los mismos ajustes.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Para abrir un archivo previamente guardado, seleccione “Open Stored Profile”. Para aplicar el perfil mostrado a una impresora, seleccione “Apply Profile to Current Printer.” Actualización de Firmware Permite ver la versión actual del firmware y actualizarlo. La versión actual del firmware aparecerá automáticamente. Para actualizar el firmware, seleccione “Select Firmware From Local Machine.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración PCL Windowing Esta pestaña sólo es útil para impresoras equipadas con PCL. Le permite hacer una etiqueta a partir de un documento PCL de hoja completa, especificando la pequeña zona de ese documento que quiere imprimir. Como muchas imágenes PCL para imprimir han sido diseñadas para caber en papel de 8-1/2” x 11”, gran parte de la imagen no cabrá en una etiqueta típica de impresora térmica.
Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración Editor CPL El editor CPL es un programa editor/terminal de texto para comunicarse con la impresora C Series. Este editor permite al usuario crear, abrir o guardar archivos de texto y enviarlos a la impresora. Puede escribir comandos para la impresora en la zona de texto Printer Input (Insertar texto). También puede cargar comandos desde un archivo. Los comandos se muestran en la zona Printer Input, como si los hubiera introducido manualmente.
Capítulo 5: HOST USB-A Capítulo 5: HOST USB-A Este capítulo describe el uso del conector USB-A (llamado “E” en la imagen 5-1 más abajo). A B C D E F Imagen 5-1.
Capítulo 5: HOST USB-A Cargar configuraciones usando una memoria flash USB Esta función permite cargar configuraciones de manera sencilla. Esta función está disponible a partir de la versión 1.40 del firmware. Un archivo de configuración puede contener cualquier grupo de comandos VARIABLES, incluyendo ESCRITURA DE VARIABLES. Para cargar una configuración usando el host USB A, siga estos pasos: 1. 2. 3. 4. Cree una carpeta llamada CognitiveTPG en la memoria flash, en el nivel raíz.
Capítulo 5: HOST USB-A una actualización. Esta función está disponible a partir de la versión 1.30 del firmware. Para cargar firmware usando el host USB A, siga estos pasos: 1. Cree una carpeta llamada CognitiveTPG en la memoria flash, en el nivel raíz. 2. Dentro de esta carpeta, cree otra llamada Firmware. 3. Copie el archivo de firmware (obtenido, por ejemplo, en la página web de CognitiveTPG) en la carpeta Firmware. 4.
Capítulo 6: Impresión en red Capítulo 6: Impresión en red Las impresoras de red pueden conectarse directamente a una red, ofreciendo la flexibilidad de imprimir en la misma impresora desde varios terminales de trabajo. Para configurar los ajustes de red de la impresora, conecte con el programa Administrador mediante un puerto USB local o un puerto en serie o paralelo. Consulte el Capítulo 4 para más instrucciones acerca de cómo conectarse a la impresora mediante un puerto local.
Capítulo 6: Impresión en red La pantalla tendrá este aspecto: Usar asignación automática de dirección La asignación automática de dirección, conocida como configuración DHCP, sólo está disponible si la red que se está utilizando es compatible. Si la red es compatible con DHCP, ponga la impresora C Series en modo DHCP seleccionando la casilla DHCP, bajo los campos para la dirección en la zona Ethernet Settings (ajustes Ethernet). No es necesario introducir ninguna dirección en los campos de arriba.
Capítulo 6: Impresión en red Una vez se hayan establecido los ajustes de red, desconecte la impresora del puerto USB/de serie/paralelo (tanto físicamente como desde el administrador). Puede cambiar la impresora de lugar y todavía podrá comunicarse con ella, siempre y cuando tenga conexión a la red. Para conectarse a la impresora a través de la red mediante el Administrador, vaya a la pestaña I/O Settings y seleccione el método de conexión Network Printer (impresora en red).
Capítulo 6: Impresión en red 6. Haga clic en Next (siguiente). 7. En la casilla Printer Name or IP Address introduzca la dirección IP asignada a la impresora. La casilla Port Name se llenará de manera automática. Haga clic en Next. 8. Si es necesario, elija Generic Network Card (tarjeta de red genérica), tal y como se muestra más abajo, y pulse Next (siguiente).
Capítulo 6: Impresión en red 9. Haga clic en Finished (finalizar). El controlador ya está configurado y listo para usar. Compartir la impresora en una red SUPUESTO: SE PRESUPONE QUE LA IMPRESORA ESTÁ CONECTADA A UN ORDENADOR LOCAL YA CONECTADO A UNA RED. 1. Localice el controlador CognitiveTPG apropiado en la carpeta Windows Printers (impresoras de Windows). 2. Haga clic derecho en el controlador y seleccione Properties (propiedades). 3. Haga clic en la pestaña Sharing (compartir). 4.
Capítulo 7: Imprimir etiquetas estándar Capítulo 7: Imprimir etiquetas estándar Las fuentes de datos de etiquetas impresas incluyen: • Software de etiquetas • Programación CPL • Aplicaciones o interfaces de terceros Usar el software de etiquetas En el CD complementario encontrará una versión del software para etiquetas NiceLabel, diseñado en especial para las impresoras CognitiveTPG. Consulte el Capítulo 3: Instalación del software de la impresora en Windows 2000 y XP.
Capítulo 7: Imprimir etiquetas estándar Usar aplicaciones de terceros y propietarias Normalmente, las etiquetas se imprimen desde software comercial o aplicaciones propietarias. Imprimir desde Microsoft Word Las instrucciones más abajo describen cómo crear etiquetas sencillas y más elaboradas usando el software de Microsoft Word. Las instrucciones presuponen las siguientes condiciones: • • • El usuario tiene un conocimiento básico del software Microsoft y el sistema operativo Windows.
Capítulo 7: Imprimir etiquetas estándar 4. Haga clic en Close (cerrar) para cerrar la ventana Print. Configurar el tamaño de la etiqueta Configurar el documento de Word para el tamaño deseado de etiqueta. 1. En el menú File (archivo), seleccione Page Setup (configuración de la página). Aparecerá la ventana Page Setup. 2. Establezca todos los márgenes en 0. 3. Seleccione la pestaña Paper (papel).
Capítulo 7: Imprimir etiquetas estándar 4. Configure la anchura y altura apropiadas para la etiqueta. El ejemplo muestra una etiqueta de 2.4” de ancho por 1” de alto.
Capítulo 7: Imprimir etiquetas estándar 5. Haga clic en OK y, si es necesario, Fix (corregir) para restaurar los márgenes. El documento de Word deberá tener un aspecto similar al de la imagen inferior. Crear una etiqueta y un código de barras Diseñar la etiqueta en un documento de Word. Siga los siguientes pasos para diseñar un código de barras. 1. Seleccione el tipo/fuente de código de barras deseado. 2. Introduzca los números del código de barras.
Capítulo 7: Imprimir etiquetas estándar Imprimir una etiqueta Asegúrese de que la impresora está conectada al ordenador y encendida. Asegúrese de que el material de impresión está cargado correctamente. Siga los siguientes pasos para imprimir la etiqueta. 1. Pulse Ctrl+P o, en el menú File (archivo), elija Print (imprimir). Aparecerá la ventana Print. 2. Verifique que la impresora CognitiveTPG está seleccionada. 3. Haga clic en OK.
Capítulo 8: Solución de problemas Capítulo 8: Solución de problemas Las impresoras C Series apenas requieren mantenimiento por parte del usuario. Sin embargo, cuando aparece algún problema, es importante aislar la causa y distinguir si se trata de un problema de hardware o de problemas de programación. Aislar problemas En ocasiones, los problemas de programación pueden parecer problemas de hardware. Siga los siguientes pasos para determinar la causa del problema.
Capítulo 8: Solución de problemas ! 0 100 120 1 TEXT 2 25 25 This is a test END Si la impresora no imprime esta etiqueta, pero sí imprime etiquetas creadas en otro sistema, es posible que el sistema que está utilizando no sea compatible con la impresora. La causa más común de este problema es una finalización incorrecta de final-de-línea.
Capítulo 8: Solución de problemas Si la impresora expulsa varias etiquetas en blanco, hay que calibrarla. Consulte la sección de calibración del Capítulo 4. Asegúrese de que está utilizando el adaptador de corriente adecuado. Las impresoras C Series utilizan un adaptador a corriente de 90-264V CA. El voltaje de salida está impreso en el adaptador. Controladores de la impresora Puede descargar los controladores desde la página web de CognitiveTPG.
Capítulo 8: Solución de problemas Communicación en paralelo Si va a utilizar un puerto paralelo para imprimir con la impresora C Series, necesitará un cable unidireccional CognitiveTPG a medida. Consulte la sección de accesorios en el Capítulo 10 de este documento. Al imprimir en paralelo, el puerto debe estar configurado como un puerto LPT, no ECP. Si está configurado como ECP, la impresión puede ser irregular.
Capítulo 8: Solución de problemas Imprimir un diagnóstico o una página de auto prueba Por favor, consulte el Capítulo 2 de esta Guía del Usuario, sección Llevar a cabo una auto prueba, para obtener instrucciones detalladas. Limpieza del cabezal Consulte el Capítulo 11 de esta Guía del Usuario, Limpieza y mantenimiento preventivo. El papel se ha atascado en la impresora Apague la impresora antes de intentar desatascar el papel.
Capítulo 9: Características técnicas de la impresora Capítulo 9: Características técnicas de la impresora Las características técnicas se ofrecen como referencia y están basadas en pruebas de impresión utilizando materiales y cintas marca CognitiveTPG. Los resultados pueden variar según los ajustes de la impresora o al utilizar materiales distintos a los recomendados por CognitiveTPG. CognitiveTPG recomienda que siempre se contraste cualquier aplicación mediante pruebas exhaustivas.
Capítulo 9: Características técnicas de la impresora Características de impresión Tamaño nominal de impresora 2” Ci o Cxi 4” Ci o Cxi Resoluciones de impresió 203 ppp estándar 300 dpi Optional 203 ppp opcional 300 ppp opcional Anchura máx. de impresión 2.118” (53.8mm) 2.205” (56.0mm) 4.094” (104.0mm) 4.153” (105.5mm) Velocidades de impresió 4-6 pps Ci 4-8 ips Cxi 2-6 pps Ci 2-6 ips Cxi 4-6 pps Ci 4-8pps Cxi 2-6 pps Ci 2-6 pps Cxi Longitud máx.
Capítulo 9: Características técnicas de la impresora Rango de anchura de sensor para marca negra: Ajustable por el usuario en incrementos de 0,2” hacia la izquierda y la derecha, en un margen de 0,5” desde el borde máximo de la amplitud del material. Características de la cinta Anchura de la cinta: • Impresora 2”: 2.4” (61mm) máx. • Longitud nominal 2”: 6500” (165m) máx. • Impresora 4”: 4.25” (108mm) máx. • Longitud nominal 4”: 5500” (140m) máx.
Capítulo 9: Características técnicas de la impresora Lenguaje de programación Cognitive (CPL) • • • • • • • • Se comunica con caracteres imprimibles ASCII Compatible con sistema central, sistema mini y PC Objetos para descargar, como gráficos y fuentes de mapas de bits Serialización automática de campos Inversión de formato (blanco sobre negro) Campo de rotación de cuatro posiciones (0°, 90°, 180°, 270°) Cantidad de etiquetas programable, con control de pausa e impresión Mensajes de estado bajo petición
Capítulo 9: Características técnicas de la impresora Características físicas Característica impresora 2” Ci o Cxi impresora 4” Ci o Cxi Altura 7.1” (181mm) 7.1” (181mm) Anchura 5” (127mm) 6.9” (175mm) Profundidad 10.04” (255mm) 10.04” (255mm) Peso TD 5.02 lbs (Cxi) 4.91 lbs (Ci) 5.91 lbs (Cxi) 5.88 lbs (Ci) Peso TT 5.23 lbs (Cxi) 5.00 lbs (Ci) 6.10 lbs (Cxi) 6.
Capítulo 10: Consumibles Capítulo 10: Consumibles Por favor, consulte la Guía de Consumibles y la Guía de Productos para obtener información actualizada acerca de los consumibles compatibles con todos los modelos de impresoras C Series. Materiales compatibles CognitiveTPG ofrece una amplia variedad de etiquetas, pegatinas y cintas para usar con las impresoras térmicas CognitiveTPG.
Capítulo 10: Consumibles Cintas Para más información acerca de los diferentes tipos de cintas, consulte la Guía de Consumibles en el CD complementario o en la página web de CognitiveTPG: http://www.compactindustrial.com/cseries/documentation/documentation.html Imagen 10-1. Diagrama de la cinta • • Las cintas de cera son ideales para etiquetado de uso general.
Capítulo 10: Consumibles Accesorios C Series # Modelo producto 72 Descripción 2” 4” TD TT 370-006-01 Fuente de alimentación selección automática, UNIVERSAL, 100-240 VAC, 70W 3 3 3 3 006-1030000 Cable de alimentación (clavija americana) (compatible con la fuente de alimentación 370-006-01) 3 3 3 3 115-005-01 Cable USB A macho 2.0 a USB B macho 2.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo La impresora C Series está diseñada para ofrecer un rendimiento excepcional con un mantenimiento preventivo mínimo. CognitiveTPG recomienda limpiar la impresora de manera regular utilizando los suministros de limpieza estándar CognitiveTPG. Instrucciones de limpieza Suministros de limpieza C Series # Parte Tamaño (pulgadas) Arts.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 2) Limpie el cabezal (A), rodillo (B), y los sensores de indexación (C y D) con un trapo suave que no suelte pelusa humedecido en una solución al 99% de alcohol isopropílico. 3) Encienda la impresora y pulse el botón FEED (alimentación papel) para limpiar todas las caras del rodillo. ¡ATENCIÓN! UNA LIMPIEZA INCORRECTA DE LA IMPRESORA PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES Y VACIAR LA GARANTÍA DE LA IMPRESORA.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 3) Quite el tornillo que sujeta el cable a tierra verde al enganche. 4) Quite el cable del arnés del cabezal, y quite el arnés de cable de dos hilos que conecta al LED. Sustituir el conjunto del cabezal NOTA: SI LA IMPRESORA C SERIES ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, EL USUARIO DEBE ENVIARLA A UN CENTRO DE REPARACIÓN AUTORIZADO. EL USUARIO NO DEBE SUSTITUIR EL CONJUNTO DEL CABEZAL O DEL RODILLO SI LA IMPRESORA ESTÁ TODAVÍA EN GARANTÍA.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 2) Luego, posicione un sujetacables a través del agujero del enganche del cabezal y alrededor de todos los cables. 3) Coloque y asegure el sujetacables como se indica. Corte el sobrante. 4) Asegure el cable a tierra al enganche, comprobando que la arandela de seguridad quede entre la sujeción del cable y el protector del enganche. Apriete el tornillo hasta 3 pulgadas.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 5) Coloque los resortes sobre las guías en el enganche y deslice la pestaña de soporte del enganche derecho del cabezal por encima de la plataforma de soporte de la parte derecha del cabezal. 6) Mientras mantiene la pestaña de la parte derecha sobre la plataforma, gire la parte izquierda del cabezal hacia delante, de manera que se despeje la plataforma de soporte de la parte izquierda del cabezal.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 8) Asegúrese de que el cabezal tiene libertad de movimiento, presionando hacia arriba en el centro del cabezal. El cabezal debe moverse sin problemas y de manera uniforme hasta que los resortes estén comprimidos por completo. De no ser así, compruebe que ningún cable esté impidiendo el movimiento del cabezal.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 2) Aparte ligeramente la caja protectora del panel frontal. Luego, levante el panel frontal y retírelo de la impresora. 3) Quite los tres tornillos indicados. 4) Quite dos tornillos en la parte trasera de la impresora.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 5) Quite las guías del material, quitando los cuatro tornillos que sostienen la placa inferior de las guías. 6) Retire el conjunto de guías del material y apártelo. Luego, desatornille los dos tornillos que han quedado al descubierto. 7) Encuentre el tornillo cercano al interruptor bidireccional en la parte derecha del mecanismo, y quítelo.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 8) Aparte ligeramente la caja protectora. Luego, levántela hacia atrás y hacia arriba, y aléjela de la impresora. Para acceder a la zona de la base de la caja protectora, consulte las secciones de Reparación del Mecanismo y Reparación de GMC de la guía de reparación. Retire el mecanismo y el GMC para acceder a la zona de la base de la caja protectora. 9) Retire el panel frontal.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 11) Aparte ligeramente la caja protectora en diagonal de la parte izquierda del rodillo. Saque la parte izquierda del rodillo, pasando el tope de plástico, hacia la parte delantera de la impresora. ATENCIÓN: TENGA CUIDADO DE NO SOLTAR EL COJINETE DE LA PARTE DERECHA DEL RODILLO. NO HAY MEDIDAS DE RETENCIÓN QUE MANTENGAN EL COJINETE EN EL EJE DEL RODILLO UNA VEZ ÉSTE HA SIDO RETIRADO.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 2) Aparte ligeramente la caja protectora en diagonal de la parte izquierda del rodillo. Deslice la parte izquierda del rodillo dentro de su tope de plástico. 3) Deslice el cojinete de la parte derecha dentro de su tope de plástico. Asegúrese de que el rodillo gira en los cojinetes. Puede presentarse una ligera resistencia debido a los engranajes y el motor.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 5) 5. Aparte ligeramente la parte frontal de la caja protectora, y comience a deslizarla hacia delante en la base. Asegúrese de que el cable a tierra verde que aparece a la derecha está colocado en la cavidad de la caja protectora, tal y como se muestra. 6) Asegúrese de que la solapa del interruptor on/off de la caja protectora está sobre el interruptor on/off, como se indica. Esto le ayudará a ubicar correctamente la caja protectora en la base.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 8) Instale y atornille el tornillo del mecanismo situado en la parte derecha del mecanismo, detrás del interruptor bidireccional. Atornille hasta 3 pulgadas. 9) Gire la impresora para acceder a su parte inferior, instale y atornille los tres tornillos que se indica. Atornille hasta 3 pulgadas. 10) Instale y atornille los dos tornillos traseros, como se indica.
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo 11) Separe ligeramente la caja protectora, e instale el panel frontal. 12) Coloque la caja protectora en su posición original, y asegúrese de que encaja a la perfección a ambos lados y en el panel frontal. 13) Instale y apriete los dos tornillos del panel central, como se indica. Atornille hasta 3 pulgadas.
Capítulo 12: Asistencia Capítulo 12: Asistencia Contactar con el Servicio de Asistencia al Cliente Si necesita ayuda técnica con su impresora C Series y las sugerencias de resolución de problemas de esta guía no solucionan el problema, consulte los siguientes servicios de ayuda para obtener asistencia. Teléfono de Asistencia Técnica Durante el periodo de garantía, puede obtener asistencia del Equipo de Asistencia Técnica C Series de CognitiveTPG. Ayuda y reparaciones: horario 8 a.m.- 5 p.m.
Índice Índice A M Accesorios 75 Administración 37 Automatic Address 50 Media Guide 4 Media Guide Locking Tab 24 menu navigation 8 Microsoft Word 55 B Barcode 58 C Cleaning 76 Communications 68 Compatible Media 70 Connectors 11 Controls 11 CPL Programming 54 Customer Support 91 D DHCP 50 Dust cover 3 E Network Support Materials 53 NiceLabel 54 O ON/OFF switch 3 operational requirements 10 P Platen 7 POWER LED 3 Printer Power Test 14 Printer Requirements 10 Printer Set Up 10 Printhead 4 Programmer’