Datasheet

REMARQUES:
1. Servez-vous de propane Coleman
®
en bouteilles de 16,4 oz / 465 g – les
bouteilles utilisées avec les lanternes
doivent être fabriquées et lisiblement
marquées, conformément aux exigences
pour bouteilles de GPL du Ministère des
Transports des États-Unis ou de la norme
CAN/CSA B339 de Transport Canada.
2. Remplacez tout manchon troué. Un trou
peut faire surchauffer la lanterne, ce qui
présente un danger. N’employez jamais
la lanterne sans son pare-chaleur.
Portez la lanterne
au grand air,
loin des sources
d’inflammation.
Réglez la
commande à
l’arrêt. (Fig. 3)
Placez la
lanterne dans
son pied. (Fig. 5)
Fixez la bouteille
de propane à la
lanterne. Faites
bien attention de
ne pas fausser
le filetage. Ne
serrez qu’à la
main. (Fig. 4)
Insérez l’allumette
enflammée dans
le trou à cet effet,
près des manchons
et ouvrez la
soupape en
grand. (Fig. 6)
Allumage manuel
Allumage
électronique
INSTASTART™
REMARQUE: Si la
lanterne ne s’allume
pas, répétez l’étape.
Après plusieurs
essais, vérifiez qu’il
se produise bien une
étincelle quand vous
actionnez l’allumeur.
Faute d’étincelle,
vérifiez l’écartement
des électrodes – il
devrait être de 0,2 po /
5 mm. (Fig. 8) Courbez délicatement l’électrode
au besoin. Par temps pluvieux ou humide il est
possible qu’il ne se produise pas d’étincelle. En
ce cas, ayez recours à l’allumage manuel.
L’intensité
lumineuse se
règle à l’aide de
la commande.
(Fig. 9)
Français-4
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
Plus lourd que l’air, le propane
s’accumule au ras du sol. Si vous
sentez le gaz, quittez aussitôt l’endroit.
Fixez et détachez toujours la source
d’alimentation en plein air, jamais
quand la lanterne est chaude ou
allumée, près de flammes, veilleuses
ou autres sources d’inflammation.
Allumez et utilisez toujours la
lanterne en plein air.
Ne l’exposez pas à des vapeurs ou
liquides inflammables durant l’allumage.
Très chaude lorsqu’elle fonctionne,
la lanterne peut enflammer les
articles combustibles placés près
des manchons. Gardez les articles
inflammables à au moins 12 po
(30 cm) des côtés et 48 po (120 cm)
du dessus. Gardez l’essence et les
autres liquides inflammables à une
bonne distance de la lanterne.
DANGER
RISQUE DE BRÛLURES
Surveillez assidûment la lanterne
quand elle est chaude ou fonctionne.
Gardez-la hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Fig. 6
Ouvrez la
soupape, elle
produira un
déclic et l’étincelle
qui jaillit entre les
électrodes
enflammera les
manchons. (Fig. 7)
Fig. 7
Fig. 5
OFF
Fig. 3
0,2 po
(5 mm)
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 4
Extinction
Rangement
Réglez la
commande à
l’arrêt. (Fig. 10)
Placez la lanterne
et le pied dans le
boîtier, le boîtier
dépassant par
rapport au pied.
(Fig. 12).
Français-5
Laissez refroidir la
lanterne.
Écartez la lanterne
des flammes
(veilleuses
incluses) et des
autres sources
d’inflammation.
Séparez la bouteille
de propane de la
lanterne. (Fig. 11)
Fermez le boîtier
jusqu’à ce que
son bord arrondi
s’adapte dans
la rainure du
pied et que la
patte centrale se
verrouille.
(Fig. 13)
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
Ne rangez jamais le propane au
soleil, près de chaleur, flammes,
veilleuses ou source d’inflammation,
ou dans un endroit où la température
puisse dépasser 120 °F (49 °C).
La bouteille de gaz doit être séparée
de la lanterne pour le rangement.
DANGER
Renseignements
essentiels
1. Munissez-vous toujours d’un jeu de
manchons de rechange Coleman
®
. Très
fragiles après le flambage, les manchons
peuvent facilement être endommagés s’ils
sont effleurés ou échappés.
2. Essuyez la lanterne avec un linge doux et
du détergent pour vaisselle. Ne vous servez
en aucun cas de produits récurants.
3. Hors saison, si vous rangez vos articles
de camping et de pique-nique au sous-
sol, dans le grenier ou au garage, placez
la lanterne dans un sac en plastique
fermé par un caoutchouc afin qu’elle ne
s’empoussière pas et ne se recouvre pas de
toiles d’araignées.
4. Durant le fonctionnement, tenez la lanterne
par son anse pour la transporter.
5. Si la lanterne brûle avec une flamme
jaunâtre et enfumée, assurez-vous qu’il n’y
ait pas de toiles d’araignées dans le brûleur
et le tuyau d’air.
6. En cas de panne, appelez l’un des numéros
donnés sur la couverture pour obtenir
l’adresse du centre de service Coleman
le plus proche. Si vous devez y envoyer la
lanterne, fixez-y une étiquette portant vos
nom, adresse, numéro de téléphone le jour
et la description de la défectuosité. Enlevez
le globe et le ventilateur pour éviter qu’ils
ne se brisent. N’envoyez PAS la bouteille
de propane. Emballez soigneusement
le produit et envoyez le colis en port et
assurance payés, par messageries ou autre
service, avec valeur déclarée, à l’une des
adresses suivantes:
Pour les produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
Pour les produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton (ON) L6Y 0M1
1 800 387-6161
7. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait
du rendement de ce produit, vous pouvez
nous en faire part en appelant l’un
des numéros de téléphone donnés en
couverture.
www.coleman.com
Fig. 12
Fig. 10
Fig. 13
Fig. 11