Program: InDesign CS6 Black DO NOT PRINT THIS PAGE Printing Notes: Material: 20 Pound (US) or 80 GSM (International) bond paper, white Ink: Black Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 4 x 8.5 in (W x H) This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc. Unauthorized use or copying is prohibited.
9963 Series © 2013 The Coleman Company, Inc www.coleman.com Propane Table Top Grill Gril de table à propane Parrilla de Mesa de Propano Instructions for use Notice d’emploi Instrucciones de uso INSTASTART™ Electronic Ignition Allumage électronique Encendido electrónico IMPORTANT CONSUMER/USER: This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
DANGER DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage, personal injury or death. 1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10 feet (3.0 m) of any other gas cylinder. 3.
DANGER Only persons who can understand and follow the instructions should use or service this outdoorgrill. If you need assistance or outdoor grill informationsuch as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. CAUTION • The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair your ability to properly assemble or safely operate the appliance. • When cooking with oil or grease, have a Type BC or ABC fire extinguisher readily available.
WARNING DANGER Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.
WARNING • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone. • Only cylinders marked “propane” must be used. • Use only propane gas set up for vapor withdrawal. • Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI/ NFPA 58.
■■ Never operate grill with propane cylinder in an inverted position. (Fig. 9) ■■ Install the cooking surface. (Fig. 3) Fig. 9 Fig. 3 ■■ Install grease pan into position below the grill from the rear side. (Fig. 4) Burner and Orifice ■■ Proper location of the burner with respect to the orifice is important. To verify the proper installation of the burner tube, remove the cooking surface and the cooktop. The burner tube, fuel tube, and orifice (on the regulator) should be positioned as shown in Fig. 10.
Operation To Light WARNING DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. • Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This grill consumes air (oxygen) and produces carbon monoxide (CO). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. BURN HAZARD • This appliance will be hot during and after use. Use insulated oven mitts or gloves for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids.
■■ A good flame should be blue with minimal yellow tip. Some yellow tips on flames are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. (Fig. 15) To Turn Off ■■ Turn off regulator. (Fig. 16) OF HIGH F PUSH to Turn On & Off Bad LOW Good Blue Fig. 16 Yellow Yellow Blue To Clean Holes in Burner Fig. 15 NOTE: If the burner flame is accidentally extinguished, turn off the regulator valve and wait 5 minutes before relighting the appliance. ■■ Make sure grill is cool.
To Store DANGER EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 ºF (49 °C). • The cylinder must be disconnected when the grill is not in use. • Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Failure to follow the above instructions exactly may result in fire causing death or serious injury.
Replacement Parts List No.
Warranty Limited Three Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of three (3) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
IMPORTANT CONSOMMATEUR/UTILISATEUR : Cette notice contient les détails importants requis pour assembler et utiliser correctement l’appareil. Lisez et respectez tous les avertissements et toutes les instructions avant de monter et d’employer l’appareil. Observez les avertissements et les instructions lors de l’utilisation. Gardez la notice pour la consulter au besoin.
5. En cas d’incendie, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le service incendie. Ne tentez pas d’éteindre un feu d’huile ou de friture avec de l’eau. L’inobservation de ces instructions peut causer incendie, explosion ou brûlures capables d’entraîner dommages matériels, blessures corporelles ou mort. DANGER MONOXYDE DE CARBONE • Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. • L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort.
Ce manuel contient des renseignements importants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil à propane destiné au plein air. De nombreux renseignements de sécurité sont fournis tout au début du manuel puis un peu partout dans le reste du manuel. Faites tout particulièrement attention lorsque vous voyez les symboles suivants: DANGER, AVERTISSEMENT ATTENTION. et Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à em-ployer l’appareil.
AVERTISSEMENT Nous ne pouvons prévoir tous les emplois auxquels puissent être soumis nos appareils. Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation. D’autres normes régissent l’usage des produits génèrant des gaz combustibles ou de la chaleur pour fins spécifiques. Les autorités municipales compétentes vous renseigneront à ce sujet. • Ne rechargez jamais les bouteilles jetables. • Servez-vous du détendeur préréglé fourni avec le gril. Ne tentez pas de le modifier.
■■ Placez alors la surface de cuisson. (Fig. 3) Caractéristiques techniques Puissance d’entrée: 8,500 BTU/H Catégorie: Propane à pression régularisée Alimentation: Utilisez les bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz. Détendeur : Illida Global, modèle 666 Assemblage Fig. 3 ■■ Sortez les éléments de l’emballage. (Fig. 1) • Gril de table • Grille du gril • Ensemble du détendeur • Contenant à graisse • Vis (4) ■■ Placer le contenant à graisse sous le grill à partir de l’arrière. (Fig. 4) Fig.
■■ Ne faites jamais fonctionnerle gril avec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 9) Fonctionnement DANGER Fig. 9 Brûleur et orifice ■■ Il est important de bien placer le brûleur par rapport à l’orifice gicleur. Pour vérifier que l’installation du tube du brûleur est conve-nable, retirez les surface et table de cuisson. Le tube du brûleur, le tube d’alimentation et l’orifice gicleur (du détendeur) devraient être positionnés tel qu’illustré à la fig. 10.
Allumage AVERTISSEMENT ■■ Une flamme convenable doit être bleue et sa pointe légèrement jaune. Des dards jaunes sont acceptables à condition qu’il ne se produise pas de calamine. (Fig. 15) Non Oui RISQUE DE BRÛLURES • L’appareil devient très chaud durant le fonctionnement et le reste pendant un certain temps après. Portez des gants de cuisinier ou isothermes afin que surfaces chaudes ou éclabous sures de liquide chaud ne vous brûlent pas.
■■ Détachez le détendeur du gril. (Fig. 18) Renseignements essentiels Fig. 18 ■■ Passez un linge imbibé d’eau savonneuse sur le gril – n’utilisez pas de produit abrasif. (Fig. 19) Fig. 19 ■■ La plaque de cuisson et le contenant à graisse du gril peuvent être mis au lave-vaisselle. 1.
Nomenclature No No de pièce Désignation 1 2 3 4 5 5010002383 5010002389 5010002390 5010002387 5010002388 Ens. couvercle Assemblage du brûleur Ens.
Garantie Garantie limitée de trois ans The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courant à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.
IMPORTANTE CONSUMIDOR/USUARIO: Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje apropiado y el uso seguro del aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar este aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando esté usando el aparato. Conserve este manual para referencia en el futuro.
5. Si ocurriera un fuego, aléjese del aparato y llame inmediatamente a su departamento de bomberos. No intente extinguir un fuego de aceite o manteca con agua. Solamente las personas quienes puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o reparar esta parrilla para uso al aire libre. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fuego o explosión el cual puede causar daño a la propiedad, heridas físicas o la muerte.
Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de este aparato de propano para el aire libre. Hay información general de seguridad presentada en está página al igual que a través de estas instrucciones. Preste atención particular a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de alerta: “ PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA ( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”.
ADVERTENCIA Nosotros no podemos preveer cada uso que pueda hacerse con nuestros productos. Consulte con su autoridad local de seguridad contra incendios si tiene alguna pregunta respecto al uso. Otras normas determinan el uso específico de gases de combustibles y productos que generan calor. Sus autoridades locales le pueden aconsejar acerca de estos. • No rellene nunca los cilindros desechables. • Use el regulador preprogamado que viene con la parrilla. No intente regularlo.
ADVERTENCIA SEGURIDAD DE SERVICIO • Mantenga limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la parrilla antes de conectarlos por si estuvieran dañados. • Durante el montaje, verifique que las conexiones y las uniones no tengan fugas usando agua con jabón. No use nunca una llama. Las burbujas indican una fuga. Verifique que la conexión no esté mal enroscada y que esté bien apretada. Realice otra prueba de fugas.
■■ Retire la tapa protectora de la parte superior del cilindro de propano. Guarde la tapa para volverla a usar cuando lo guarde. (Fig. 7) Verificación de Fuga ADVERTENCIA Fig. 7 ■■ Enrosque la botella de propano al regulador apretándola a mano. (Fig. 8) Fig. 8 ■■ No use nunca la parrilla con el cilindro de propano en la posición invertida. (Fig. 9) Fig. 9 Quemador y Orificio ■■ La ubicación apropiada del quemador con respecto al orificio es importante.
INSTASTART™ Parrillas con Encendido Electrónico Para Encender ADVERTENCIA LOW F PUSH OF F ■■ Ajuste la llama con la válvula del regulador. (Fig. 13) Fig. 12 LOW Fig. 11 to Turn On & Off HIGH ■■ No intente usarla hasta tanto haya leido y comprendido toda la Información General de Seguridad en este manual y completado todo el ensamblaje y que haya sido efectuado la comprobación por fugas.
■■ Una buena llama deberá ser azul con la punta un poco amarilla. Algunas puntas amarillas en las llamas son aceptables siempre y cuando no aparezcan depósitos de carbón o de hollín. (Fig. 15) Bien ■■ Quite el cilindro de propano del regulador y coloque el tapón protector al cilindro. (Fig. 17) ■■ Quite el regulador de la parrilla. (Fig. 18) Mal Azul Amarillo Amarillo Fig. 17 Azul Fig. 18 ■■ Limpie con un paño suave y detergente suave. No use abrasivos. (Fig. 19) Agujeros del Quemador Fig.
Cosas que Debería Saber 1. Es inseguro, e ilegal en algunos lugares, guardar o utilizar cilindros de propano con capacidad de más de 1,14 kg (2.5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en sitios cerrados donde hay. 2. Las áreas comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, ponga su parrilla en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 3.
Garantia Garantía Limitada de Tres Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado.
ASSEMBLER/INSTALLER: Leave these instructions with the consumer. CONSUMER/USER: Read all instructions and keep in a safe place for future reference. INSTALLATEUR: Laissez ces instructions à l’utilisateur. CONSOMMATEUR / UTILISATEUR: Lisez toutes les instructions et gardez-les en lieu sûr pour référence ultérieure. MONTADOR / INSTALLATEUR: Deje estas instrucciones con el consumidor. CONSUMIDOR / USUARIO: Lea todas estas instrucciones y manténgalas en un lugar seguro como referencia.