5412-025T.qxd 12/10/2003 9:01 AM Page 1 Propane Stove INSTRUCTIONS FOR USE © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com ¨ The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 IMPORTANT Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep this manual for future reference.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:01 AM Page 2 DANGER Contents General Safety Information To Set Up To Light To Turn Off To Store To Clean Things You Should Know Parts List Warranty 2-4 5 5-6 6 7 7 7 8-9 10 Notes: • CARBON MONOXIDE HAZARD • This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. • Using it in an enclosed space can kill you. • Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home. General Safety Information FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:01 AM Page 3 Garantía General Safety Information cont. Garantía Por Vida Limitada de Coleman La Compañía Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el período que usted sea dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el período de la garantía.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:01 AM Page 4 General Safety Information cont. DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • This stove is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air flow into or out of the stove.
412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 5 Lista de piezas To Set Up DANGER No. No. de pieza Descripción 1 5431-1321 2 3 4 5431-5261 9950-1491 5412-2251 Ens. del Quemador (encendido con fósforos) Ens. del Regulador Ensamblage de la perilla Base • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. • Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This stove consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 6 To Light cont Para Almacenar Match Light: ■ Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. ■ Hold lighted match at burner and open FUEL VALVE. WARNING • BURN HAZARD • Never leave stove unattended when hot or in use. • Keep out of reach of children. To Turn Off ■ Turn FUEL VALVE “off”. ■ Adjust flame to desired heat with FUEL VALVE. ■ Flame should be blue with hint of yellow on tips.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 7 Para Encender cont Modelo de encendido con fósforos: ■ Cóloquela en una superficie plana y segura. Para uso al aire libre solamente. ■ Sostenga el fósforo encendido frente al quemador y abra la VALVULA DE COMBUSTIBLE. To Store ADVERTENCIAS • RIESGO DE QUEMADURAS • Nunca deje la estufa para el aire libre desatendida cuando está caliente o cuando la está usando. • Mantenga alejada del alcance de los niños.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 8 Parts List No. Para Armar PELIGRO Part Number Description 1 5431-1321 2 3 4 5431-5261 9950-1491 5412-2251 Burner Assy. (matchlight) Regulator Assembly Knob Assembly Base • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Para uso al aire libre solamente. • Nunca use dentro de la casa, u otras áreas sin ventilación o cerradas. Esta estufa para el aire libre consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 9 Información General de Seguridad cont. PELIGRO • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Esta estufa es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades de CO extremadamente diminutas y no peligrosas cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 10 Warranty Información General de Seguridad Limited Lifetime Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for the period that you own this product, it will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 11 Información General de Seguridad Contenido Información General de Seguridad Para Armar Para Encender Para Apagar 22-24 25 25-26 26 Para Almacenar Para Limpiar Cosas Que Usted Debe Saber Lista de Piezas Garantía 27 27 27 28-29 30 Información General de Seguridad PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el dispositivo. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el suplidor de combustible.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 12 Table des matières Généralités de sécurité Assemblage Allumage Extinction Rangement Nettoyage Renseignements essentiels Nomenclature Garantie 12-14 15 15-16 16 17 17 17 18-19 20 Généralités de sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez le gaz: 1. Arrêtez l’alimentation en gaz à l’appareil. 2. Éteignez toutes flammes nues. 3. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 13 Garantie Généralités de sécurité Garantie limitée à vie de Coleman The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que tant que vous posséderez cet article, il sera exempt de vices de matériau et de fabrication. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:03 AM Page 14 Généralités de sécurité (suite) AVERTISSEMENT • Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter uniquement sur son odorat pour détecter les fuites.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:03 AM Page 15 Nomenclature Assemblage No No de pièce Désignation 1 5431-1321 2 3 4 5431-5261 9950-1491 5412-2251 Ensemble de l’allumeur (allumage par allumette) Ens. du régulateur Ens. du bouton Pied DANGER • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE • Ce réchaud convient uniquement à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans les pièces fermées ou sans ventilation. Destiné au grand air, il consume l’oxygène de l’air.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:03 AM Page 16 Modèle à allumage par allumette: ■ Placez sur une robuste surface plate. Ne convient qu’au plein air. ■ Tenez une allumette enflammée au brûleur et ouvrez la COMMANDE. AVERTISSEMENT • RISQUE DE BRÛLURES • Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud. • Gardez le réchaud hors de la portée des enfants. Extinction ■ Réglez le BOUTON DE COMMANDE à «arrêt». ■ Réglez la flamme à l’aide du BOUTON DE COMMANDE.