Propane Stoves Réchauds à propane Estufas de gas Propano Instructions for use Notice d’emploi Instrucciones de uso 5430E Series INSTASTART™ Electronic Ignition Allumage électronique Encendido electrónico Standard Ignition Allumage standard Encendido estándar © 2012 The Coleman Company, Inc www.coleman.com Note: Propane tank is not included. Remarque : La bouteille de propane n’est pas incluse. Nota: El tanque de propano no está incluido.
DANGER FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
DANGER DANGER • Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning. • Only persons who can understand and follow the instructions should use or service these stoves. • If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc.
CAUTION • • • • To Set Up SERVICE SAFETY Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and stove propane connections for damage before attaching. During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Bubbles indicate a leak. Check that the connection is not cross-threaded and that it is tight. Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs.
■■ Install pot support as shown. (Fig. 4) Leak Check WARNING Fig. 4 ■■ Close both burner valves firmly. (Fig. 5) • • • • Perform leak test outdoors. Extinguish all open flames. NEVER leak test when smoking. Do not use the outdoor stove until connection has been leak tested and does not leak. To Light Fig. 5 DANGER CAUTION SERVICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and stove propane connections for damage before attaching.
INSTASTART™ Electronic Ignition Stove To Clean ■■ Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. ■■ Open burner valve and rotate ignitor Fig. 12 knob several times until burner lights. (Fig. 12 and 13). Note: If igniter fails to light stove, use Fig. 13 match to light burner. If the stove is wet the igniter may not spark. ■■ Adjust flame with burner valve. (Fig. 14) Flame should be blue with a hint of yellow on tips. ■■ Make sure stove is cool.
To Store Things You Should Know DANGER EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 ºF (49 °C). • The cylinder must be disconnected when the stove is in storage. ■■ For storage or transport, the regulator may be located below the pot support. (Fig. 20) 1. It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5 lbs.
Parts List No.
Warranty Limited Five Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five (5) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Ce manuel contient des renseignements importants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil à propane destiné au plein air.
DANGER DANGER «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT «AVERTISSEMENT» signale une situation poten-tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION «ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.
AVERTISSEMENT DANGER RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, d’une source d’inflammation, ou dans un endroit où la température puisse dépasser 49 °C (120 °F). • Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit. • Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de gaz quand le réchaud est allumé, près de flammes, veilleuses, etc.
AVERTISSEMENT Ne convient pas à l’utilisation dans maisons ou véhicules de plaisance. Il est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles puissent être soumis nos produits. Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation. D’autres normes régissent l’utilisation des produits qui génèrent des gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités municipales compétentes vous renseigneront.
■■ Vissez le détendeur au réchaud, à la main. (Fig. 6) Allumage DANGER Fig. 6 ■■ Débouchez la bouteille de propane et vissez la bouteille au détendeur, à la main. (Fig. 7) • • Fig. 7 ■■ Bouteille de propane correctement fixée. (Fig. 8) • Fig. 8 ■■ Ne faites jamais fonctionner le réchaud avec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 9) • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.
Réchaud INSTASTART™ à allumage électronique Entretien ■■ Placez le réchaud sur une surface solide et d’aplomb. Est uniquement destiné à Fig. 12 l’air libre. ■■ Ouvrez le bouton de commande et tournez le bouton de l’allumeur plusieurs fois, jusqu’à Fig. 13 ce que le brûleur s’allume. (Fig. 12 et 13). Remarque: En cas d’échec, servez-vous d’une allumette pour allumer le brûleur. Une étincelle ne jaillira peut-être pas si le réchaud est mouillé. ■■ Ajustez la flamme avec la commande. (Fig.
Rangement Renseignements essentiels DANGER RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Ne rangez jamais le propane près de veilleuses, chaleur, flammes nues, sources d’inflammation, au soleil ou dans les lieux où la température puisse dépasser 120 °F (49 °C). • Détachez toujours la bouteille de propane du réchaud avant de ranger le réchaud. ■■ Le détendeur peut être placé sous la grille porteplats pour le rangement ou le transport. (Fig. 20) 1.
Nomenclature No 1 2 3 4 5 Allumage Standard 5430E 5430D5401 5430A1321 R430B565T R413-149T Non disp. Allumage Électronique 5435E Désignation 5430D5401 5430A1321 R430B565T R413-149T 413-1481 Grille porte-plats Ens. du brûleur Ens. du régulateur Ens.
Garantie Garantie limitée de cinq ans The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.
PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el suministrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ningún otro aparato. Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de este aparato de propano para el aire libre.
PELIGRO PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños serios.
ADVERTENCIA PELIGRO EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de ignición ni donde la temperatura exceda 120 ºF (49 °C). • El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente.
ADVERTENCIA No la use dentro de la casa ni en vehículos de recreo. Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos. Consulte con su autoridad de seguridad de incendios local si tiene preguntas acerca del uso. Sus autoridades locales pueden aconsejarle a acerca de otras normas para regular el uso de gases de combustible y productos que producen calor para usos específicos. • No rellene nunca los cilindros desechables.
■■ Enrosque el regulador en la estufa apretándolo a mano. (Fig. 6) Para Encenderla PELIGRO Fig. 6 ■■ Quite la tapa de plástico de la parte de arriba de la botella de propano y enrosque la botella de propano en el regulador apretándola a mano. (Fig. 7) Fig. 7 ■■ El cilindro de propano correctamente instalado. (Fig. 8) Fig. 8 ■■ No haga funcionar nunca una estufa con el cilindro de propano en una posición invertida. (Fig. 9) Fig.
INSTASTART™ Estufas con Encendido Electrónico Para Limpiarla ■■ Póngala en una superficie fuerte y plana. Para usarse solamente al Fig. 12 aire libre. ■■ Abra la válvula del quemador y gire la perilla de encendido varias veces hasta que el Fig. 13 quemador encienda. (Fig. 12 y 13). Nota: Si el encendedor no enciende la estufa, use un fósforo para encender el quemador. Si la estufa está mojada puede ser que el encendedor no chispee. ■■ Ajuste la llama con la válvula del quemador. (Fig.
Para Guardarla Cosas que Debe Saber PELIGRO EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • No almacene nunca el propano cerca calor intenso, llamas directas, mechas de piloto, luz solar directa, otras fuentes de encendido ni donde las temperaturas excedan 120 ºF (49 °C). • El cilindro debe ser desconectado cuando la estufa está guardada. ■■ Para almacenaje o transporte, el regulador puede ser colocado debajo del soporte de la olla. (Fig. 20) 1.
Lista de Piezas No. 1 2 3 4 5 Encendido Estándar 5430E 5430D5401 5430A1321 R430B565T R413-149T N/A Encendido Electrónico 5435E Descripción 5430D5401 5430A1321 R430B565T R413-149T 413-1481 Rejilla Ens.
Garantia Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado.
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1 • 1-800-387-6161 www.coleman.com © 2012 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman®, and are registered trademarks and InstaStart™ is a trademark of The Coleman Company, Inc. © 2012 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.