INSTASTART™ Electronic Ignition Allumage électronique Encendido electrónico Propane Table Top Grill Gril de table à propane Parrilla de Mesa de Propano Instructions for use Notice d’emploi Instrucciones de uso © 2005 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com Standard Ignition Allumage standard Encendido estándar ANSI Z21.89a-2006/CSA 1.
DANGER DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage, personal injury or death. 1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10 feet (3.05 m) of any other gas cylinder. 3.
Only persons who can understand and follow the instructions should use or service this outdoor grill. If you need assistance or outdoor grill information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD • This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. • Using it in an enclosed space can kill you. • Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
DANGER CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage. DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible.
■ Assemble WINDBAFFLES to LID. (Fig. 3) CAUTION • SERVICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and grill propane connections for damage before attaching. • During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Bubbles indicate a leak. Check that the connection is not cross-threaded and that it is tight. Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs.
■ Remove plastic cap from top of propane bottle and screw propane bottle into regulator hand tight. (Fig. 8) Operation DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD Fig. 8 ■ Never operate grill with propane cylinder in an inverted position. (Fig. 9) • For outdoor use only. • Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This grill consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. DANGER Fig.
■ Grill has a non-stick coating. Use only nonmetallic utensils to prolong life of nonstick coating. ■ To reduce sticking and improve clean-up, spray cooking surface with vegetable oil prior to lighting grill. ■ If you desire, aluminum foil may be used to ease clean up. (Fig. 16) ■ Be sure to provide hole in foil for grease. Fig. 11 INSTASTART™ Electronic Ignition Grills ■ Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. ■ Open regulator valve and push igniter button repeatedly until burner lights. (Fig.
■ Grill and drip tray are dishwasher safe. (Fig 21) Fig. 21 To Store DANGER Things You Should Know 1. It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5 lbs) water capacity (approximately 1 lb. propane) in occupied enclosures. 2. The usual storage areas for camping and picnic equipment are the basement, attic, or garage. To avoid the accumulation of dust, cobwebs, etc.
Warranty Limited Five Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
IMPORTANT CONSOMMATEUR/UTILISATEUR : Cette notice contient les détails importants requis pour assembler et utiliser correctement l’appareil. Lisez et respectez tous les avertissements et toutes les instructions avant de monter et d’employer l’appareil. Observez les avertissements et les instructions lors de l’utilisation. Gardez la notice pour la consulter au besoin.
l’appareil et appelez immédiatement le service incendie. Ne tentez pas d’éteindre un feu d’huile ou de friture avec de l’eau. L’inobservation de ces instructions peut causer incendie, explosion ou brûlures capables d’entraîner dommages matériels, blessures corporelles ou mort. DANGER MONOXYDE DE CARBONE • Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. • L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort.
DANGER AVERTISSEMENT «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT «AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION «ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT: Le propane et les sousproduits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction. ■ Fixez les patins au gril. Attachez chaque patin au gril à l’aide d’une vis. (Fig. 2) REMARQUE : Le tournevis n’est pas fourni.
■ Vissez le détendeur à la main. (Fig. 7) ■ Remarque: Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g / 16,4 oz. Les bouteilles de GLP doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences du Ministère des Transport des ÉtatsUnis (DOT) pour bouteilles de GPL ou de la norme nationale CAN/CSA B339 de Transport Canada relative aux bouteilles, sphères et tuyaux pour le transport des marchandises dangereuses. Fonctionnement Fig.
■ La grille présente un revêtement antiadhésif. Ne vous servez que d’ustensiles non métalliques pour ménager le fini afin qu’il dure longtemps. ■ Vaporisez la surface d’huile végétale avant d’allumer le gril, ceci empêchera les aliments de coller et accélérera le nettoyage. ■ Utilisez du papier d’aluminium si vous désirez simplifier le nettoyage. (Fig. 16) ■ Trouez le papier d’aluminium afin que la graisse puisse s’écouler. Fig.
■ Le gril et le ramasse-gouttes sont lavables au lave-vaisselle. (Fig. 21) Fig. 21 Rangement DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Ne rangez pas le propane près de veilleuses, chaleur, flammes nues, sources d’inflammation, au soleil ou dans les lieux où la température risque de dépasser 49 °C (120 °F). • Détachez toujours la bouteille de propane du gril avant de ranger le gril. • Ne rangez pas de bouteille de rechange de GPL sous ou près de cet appareil.
Nomenclature No 1 2 3 4 5 No pièce Désignation 9924-3151 9924-1811 9924-5251 9924-1901 9922-4051 Grille Tube du brûleur Ens. du détendeur Ramasse-gouttes Patin et vis (1 par paq.
IMPORTANTE CONSUMIDOR/USUARIO: Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje apropiado y el uso seguro del aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar este aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando esté usando el aparato. Conserve este manual para uso de referencia en el futuro.
6. Si ocurriera un fuego, aléjese del aparato y llame inmediatamente a su departamento de bomberos. No intente extinguir un fuego de aceite o manteca con agua. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fuego o explosión el cual puede causar daño a la propiedad, heridas físicas o la muerte. PELIGRO RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor. • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte.
PELIGRO ADVERTENCIA PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños serios. CUIDADO CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar en herida personal moderada o mínima o daño a la propiedad.
ADVERTENCIA • Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido.” El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente. • Use solamente gas propano preparado para la separación del vapor.
■ Instale la parrilla con el borde levantado hacia atrás. (Fig. 5) Quemador y Orificio ■ La ubicación apropiada del quemador con respecto al orificio es importante. Para verificar la instalación apropiada del tubo del quemador, voltee la parrilla al revés y mire a través de las aberturas de la parrilla en el lado derecho. El tubo del quemador debe estar colocado sobre la unión de bronce con orificio. Ver Fig. 10 (no se muestra la caja de la parrilla). Tubo del Quemador Fig.
INSTASTART™ Parrillas con Encendido Electrónico PELIGRO • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el área inmediatamente. • Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre; nunca lo haga mientras la parrilla esté encendida, cerca de una llama, mechas de piloto, otras fuentes de encendido o cuando la parrilla esté caliente al tacto.
■ La parrilla tiene una capa anti-adhesiva. Use solamente utensilios no metálicos para prolongar la vida de la capa anti-adhesiva. ■ Para reducir adhesión y facilitar la limpieza, antes de encender la parrilla, rocíe la superficie de cocinar con aceite vegetal. ■ Si desea puede usar papel de aluminio para facilitar la limpieza. (Fig. 16) ■ Asegúrese de hacerle un agujero en el papel para la grasa. ■ La parrilla y la bandeja se pueden lavar en la lavadora de platos. (Fig 21) Fig.
Cosas que Debe Saber 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2.5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas. 2. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 3.
Lista de Piezas No. Número de Pieza Descripción 1 2 3 4 5 9924-3151 9924-1811 9924-5251 9924-1901 9922-4051 Reja de la Parrilla Tubo Quemador Ens. del Regulador Bandeja de Goteos Pata y tornillo (1 paq.
Notes:
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and are registered trademarks and INSTASTART™ is a trademark of The Coleman Company, Inc. © 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.