Gas Barbecue Use, Care & Assembly Manual With Grill Lighting Instructions Model 9928 Series (LP Gas) ASSEMBLER/INSTALLER: Leave these instructions with the consumer. CONSUMER/USER: Read all instructions and keep in a safe place for future reference. For Outdoor Use Only www.coleman.com NOTE: Propane tank is not included. IMPORTANT Read this manual carefully before assembling, using or servicing this grill. Keep this manual for future reference.
DANGER Contents Technical Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Grill Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cylinder Specifications General Installation • All L.P. gas cylinders used with this appliance shall be constructed and marked in accordance with the Specifications for L.P. Gas Cylinders of the U. S.
Grill Features 1 8 2 9 3 15 7 10 4 5 14 11 13 6 12 17 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Grill Lid Thermometer Lid Release Latch Control Knob Electronic Igniter 1 lb. Disposable Cylinder (purchase separately) Regulator Carry Handle Lid Handle 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Grill Assembly IMPORTANT: Remove all packing material prior to assembly/use. If your grill has stainless steel components, remove all protective plastic film from stainless steel parts prior to assembly/use. This film is installed at the factory to prevent damage that could occur during shipment and handling. Assemble the Towing Handle 5. Continue to lift the grill until the stand extends past the locking bracket (Fig. 6). 1. Place the grill on a flat and level surface.
Interior Parts Use and Care 8. Open the grill lid by raising the bottom of the lid latch (Fig. 9). 11. Two thumbscrews hold each removable heat tent in place. Remove the thumbscrews and the heat tents for cleaning or to inspect the burner. A screwdriver may be necessary to remove the thumbscrews (Fig. 12). Fig. 9 Fig. 12 9. The side tables are stored underneath the grill lid (Fig. 10). Position both side tables outside the grill before lighting or using the grill. Fig. 10 12.
13. After cleaning or inspection, return the burners down to the proper position. Check that all the burner venturi are set over the valve outlets correctly. The valve orifices must be inside the venturi tubes and the venturi tubes must be inside the burner tubes (Fig. 15). Reinstall the burner screws. 2. Open the grill lid and extend the side tables. Lower the propane bottle support (Fig. 17). Fig. 15 Fig. 17 Burner Tube Venturi Tube 14.
Fixing A Fuel Leak Leak Testing - Disposable LP Gas Cylinders DANGER TO PREVENT FIRE OR EXPLOSION HAZARD: • NO SMOKING. DO NOT use or permit sources of ignition in the area while doing a leak test. • Perform leak tests outdoors only. • NEVER perform a leak test with fire or flame. If you detect a leak: 1. Stop a leak by tightening the loose joint, or by replacing the faulty part with a replacement part recommended by Coleman.
Lighting Instructions Lighting The Burners WARNING THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE FOLLOWED IN THIS ORDER (Fig. 22): 1. OPEN THE GRILL LID! Any attempt to light the grill with the lid down could cause an explosion. 2. Check that the burner control knobs are turned to “OFF”. 3. DO NOT stand with your head or arms over the grill. 1. Push and turn one of the burner control knobs counterclockwise to the “HIGH” position. Wait 5 seconds (Fig. 23 and 24). 2.
Shutting Off the Grill Condition The Grill • CAUTION • DO NOT touch hot grill parts with your bare hands! You MUST use protective gloves. Before using the grill for the first time, or after storage, operate the grill 15 minutes on the high setting with the lid closed, to burn away oil. Once the oil has burned away, check the burner flame per the next step. The Burner Flame 1. Turn all burner control knobs to off (Fig. 26). Fig.
Grilling Tips and Hints In Case of Grease Fire Burner Control Setting Tips Follow These Steps: • The high flame setting is too hot for direct cooking. The high flame setting is good for quick searing of meat, then finish cooking on medium or low flame settings. • Use the high flame setting with the lid closed to preheat the grill for 5 minutes before cooking and with the lid closed for a maximum of 5 minutes after cooking to burn off grease drippings.
CAUTION Care, Maintenance and Cleaning All cleaning and maintenance should be done only when the grill is cool & with the fuel supply turned off at the cylinder. Disposable propane cylinders should be detached from the grill during cleaning. DRIP TRAY The drip tray is located below the grill and should be cleaned periodically to prevent heavy buildup of debris (Fig. 28). NOTE: Allow the drip tray to cool before attempting to clean.
3. Using a screwdriver, remove the screws holding the heat tents and set aside (Fig. 32). Cleaning the Venturi Fig. 32 WARNING Spider’s nests or wasp’s mud inside the venturi may cause fire at the valve. If a fire occurs, immediately turn off the gas supply at the L.P. cylinder valve (see representative illustration in Fig. 29). Fig. 29 4. Using a screwdriver, remove the self-tapping screws holding the burner clamps and remove the burners (Fig. 33). REPRESENTATIVE ILLUSTRATION Fig.
Moving and Storage Troubleshooting (continued) CAUTION Problem: Flame blows out on low setting or has uneven heat distribution. A collision with the grill, as with any metal object, could cause injury. Use care when moving a portable gas grill. Possible Causes and Solutions: Moving the grill: • • • • 1. Check for spider webs or insect nests in the venturi and clean the venturi. 2. Cold grill needs to be preheated for 5 minutes on high setting. 3.
ATTN: DEPT 586 PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 2931 WICHITA ,KS 67201 Please Place First-Class Stamp Here Please do not send other correspondence to the address below. PLEASE FOLD AND SEAL WITH TAPE. DO NOT STAPLE.
CONGRATULATIONS ON YOUR NEW COLEMAN® GRILL PURCHASE! If you have any questions about your product, please call Coleman Customer Service at 1-800-356-3612. For easier/faster warranty registration, please go to the warranty registration section of our Coleman Web site at www.coleman.com. 1 1. Mr. 2. Mrs. 3. Ms. 4. Miss. First Name: Initial: Last Name: Address (Number and Street): Apt #: City: State: Zip: Phone #: 2 3 Date of Purchase: Month Day Year Purchase Price: $ 1.
Replacement Parts List — 9928 Series No. Part Number Description No.
Warranty Limited Three Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of three years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
Barbecue à gaz Manuel d’assemblage, d’utilisation et d’entretien avec instructions d’allumage Modèle de la série 9928 (gaz de pétrole liquéfié) INSTALLATEUR : Laissez ces instructions à l’utilisateur. CONSOMMATEUR/UTILISATEUR : Lisez toutes les instructions et gardez-les en lieu sûr pour référence ultérieure. www.coleman.com REMARQUE : La bouteille de propane n’est pas incluse.
DANGER Table des matières Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Généralités de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Généralités d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bouteilles portatives de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques du gril . . . . . . . . . . . .
Normes applicables aux bouteilles Généralités d’installation • L’installation doit se conformer aux codes municipaux ou, faute de codes, respecter la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulée National Fuel Gas Code, la norme CSA B149.1 intitulée Codes d’installation au gaz naturel et au propane, la norme CSA B149.2 intitulée Propane Storage and Handling Code, la norme ANSI A 119.2/NFPA 1192 intitulée Standard for Recreational Vehicles, et la norme CSA Z240 intitulée Véhicules de camping, si applicables.
Caractéristiques du gril 1 8 2 9 3 15 7 10 4 5 14 11 13 6 12 17 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Couvercle du gril Thermomètre Loquet de déblocage du couvercle Bouton de commande Allumeur électronique Bouteille jetable de propane (vendue séparément) Régulateur de pression Poignée de transport Poignée du couvercle 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Assemblage du gril IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant l’assemblage ou l’utilisation. Si le gril présente des pièces en acier inoxydable, retirez leur pellicule de plastique avant l’assemblage ou l’utilisation – celle-ci est posée à l’usine pour éviter l’endommagement qui pourrait survenir durant l’expédition et la manutention. 5. Levez ainsi le gril jusqu’à ce que son piètement soit déplié au-delà de la manette de verrouillage (fig. 6). Assemblage de la poignée de traction 1.
Utilisation et soins à apporter aux pièces intérieures 8. Ouvrez le couvercle du gril en levant la partie inférieure du loquet du couvercle (fig. 9). 11. Chacune des deux tentes de chaleur amovibles est immobilisée par deux vis à serrage à main. Enlevez les vis ainsi que les tentes de chaleur pour nettoyer le gril et pour examiner le brûleur. Servez-vous au besoin d’un tournevis pour enlever les vis à serrage à main (fig. 12). Fig. 9 Fig. 12 9.
13. Après le nettoyage ou l’inspection, rabattez les brûleurs pour les remettre en position de fonctionnement. Assurez-vous que les buses du brûleur soient placées au-dessus des raccords de soupape comme il se doit. Les orifices de la soupape doivent se trouver dans les buses et les buses, dans le tube du brûleur (fig. 15). Replacez les vis des brûleurs. 2. Ouvrez le couvercle du gril et mettez les tablettes latérales en place. Abaissez le support de bouteille de propane (fig. 17). Fig.
Élimination des fuites Détection des fuites Bouteilles de propane jetables Si vous détectez une fuite DANGER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION • NE PAS FUMER. NE PAS EMPLOYER de source d’allumage à proximité du test et formellement en interdire la présence. • N’effectuer le test qu’à l’air libre. • NE JAMAIS rechercher les fuites avec une allumette, une chandelle ou une flamme. 1.
Instructions d’allumage Allumage des brûleurs AVERTISSEMENT LES RÈGLES SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES DANS L’ORDRE DONNÉ (Fig. 22): 1. OUVREZ LE COUVERCLE DU GRIL ! Toute tentative d’allumage alors que le couvercle du gril est fermé pourrait provoquer une explosion. 2. Assurez-vous que les boutons de commande des brûleurs soient réglés à l’arrêt (OFF). 3. Ne mettez PAS la tête ou les bras au-dessus du gril. 1.
Préparation du gril Extinction du gril • ATTENTION Faites fonctionner le gril à grand feu, le couvercle étant fermé, avant la toute première utilisation et après le remisage, pour éliminer l’huile en la brûlant. Une fois l’huile éliminée, vérifiez la flamme du brûleur tel que décrit ci-après. • Ne touchez PAS aux surfaces chaudes du gril avec vos mains nues ! Portez TOUJOURS des gants de sécurité. Flamme du brûleur • • 1. Fermez les boutons de commande des brûleurs (fig. 26). Fig.
Conseils pratiques de grillage En cas de feu de friture Trucs pour régler le brûleur Agissez comme suit : • Le réglage grande flamme est trop chaud pour la cuisson directe. Ce réglage s’emploie plutôt pour saisir la viande que vous pouvez alors finir de cuire à un réglage moyen ou bas.
ATTENTION Nettoyage, soins et entretien Le nettoyage et l’entretien ne doivent être effectués que lorsque le gril est froid et l’alimentation en gaz fermée au niveau de la bouteille. Séparez toujours la bouteille de propane jetable du gril avant d’entreprendre le nettoyage. PLATEAU À GRAISSE Le plateau à graisse se trouve sous le gril ; il doit être nettoyé de temps à autre afin que les débris ne s’y accumulent pas (fig. 28). REMARQUE : Laissez refroidir le plateau avant de le nettoyer.
3. À l’aide d’un tournevis, retirez les vis qui immobilisent les tentes de chaleur et mettez-les de côté (fig. 32). Nettoyage du diffuseur Fig. 32 AVERTISSEMENT Toiles d’araignées et nids de guêpes en boue se trouvant à l’intérieur du diffuseur peuvent causer un incendie. En cas d’incendie, fermez immédiatement l’alimentation en gaz à la valve de la bouteille (voyez le schéma représentatif, fig. 29). Fig. 29 4.
Déplacement et remisage Dépannage (suite) ATTENTION Problème : La flamme s’éteint à feu bas ou la chaleur est irrégulièrement répartie. Comme avec tout autre article en métal, une collision avec le gril peut blesser. Déplacez très prudemment le gril à gaz portatif. Raisons possibles et solutions : Déplacement du gril : • • • • Ne déplacez PAS le gril s’il est allumé ou chaud, ou s’il y a quoi que ce soit sur la surface de cuisson ou sur les tablettes.
Nomenclature — Série 9928 No No de pièce Désignation No No de pièce Désignation 1 2 3 4a 4b 4c 5 6 7 8 9 10 11 12 9928-1951 9928-1581 9928-1291 9928-5051 9928-5141 9928-5011 9928-1821 9928-5091 9928-1251 9928-3941 9928-3921 9928-5641 9928-1151 9928-2351 Plaque-marque Ens. du thermomètre Poignée du couvercle Ens. de couvercle vitrifié - (1) pièce Ens. de couvercle vitrifié - (3) pièces Ens. de couvercle acier inox - (3) pièces Insertion acier inox de tablette droite Ens.
Garantie Garantie limitée de trois ans The Coleman Company, Inc. («Coleman») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courants à partir de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée durant la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou réusiné ou bien d’une pièce neuve ou réusinée.
Barbacoa de Gas Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Con Instruciones de cómo Encender la Parrilla Modelo 9928 Series (LP Gas) ENSAMBLADOR/INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el consumidor. CONSUMIDOR/USUSARIO: Lea todas las instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para referencia en el futuro. www.coleman.com NOTA: El tanque de propano no está incluido. IMPORTANTE Lea cuidadosamente este manual antes de ensamblar, usar o darle servicio a esta parrilla.
PELIGRO Contenido Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información General de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalación General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P Portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caracteristícas de la Parrillail . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • NO mueva la parrilla mientras está encendida. • Mantenga el área donde se encuentra el aparato para coci nar al aire libre despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables y líquidos. Un cilindro de LP (Propano Líquido) que no esté conectado para ser usado con esta barbacoa de gas no debe ser nunca guardado alrededor de este, ni de ningún otro, aparato.
Fig. 1 A B E D C ADVERTENCIA • NUNCA guarde un cilindro de suministro de gas L.P. de repuesto bajo el armazón de la parrilla ni dentro de la parrilla ni alrededor de ningún aparato que produzca calor. (Fig. 2) El no seguir esta información exactamente podría resultar en una explosión y/o fuego causando muerte o lesiones graves. Fig.
Caracteristícas de la Parrilla 1 8 2 9 3 15 7 10 4 5 14 11 13 6 12 17 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tapa de la Parrilla Termómetro Pestillo para Abrir la Tapa Perilla de Control Encendedor Electronico Cilindro Desechable de (.45 kg.)1 lb. (se vende por separado) Regulador Asa para Transportar Asa de la Tapa 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Ensamblaje de la Parrilla IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes de ensamblar/usar. Si su parrilla tiene componentes de acero inoxidable, quite todas las láminas de plástico protectoras de las partes de acero inoxidable antes de ensamblar/usar. Esta lámina es instalada en la fábrica para prevenir daños que podrían ocurrir durante el envío y manejo. Ensamble el Asa para Remolcar 5. Continúe levantando la parrilla hasta que el soporte se extienda pasado el pasador de seguro (fig. 6). 1.
Uso y Cuidado de las Partes Interiores 8. Abra la tapa de la parrilla levantando el fondo del seguro del asa (Fig. 9). Fig. 9 11. Dos tornillos aseguran cada plancha del calor en su lugar. Quite los tornillos y las planchas del calor para limpiar o inspeccionar el quemador. Puede necesitarse un destornillador para quitar las planchas del calor (Fig. 12). Fig. 12 9. Las mesas laterales están guardadas debajo de la tapa de la parrilla (Fig. 10).
13. Después de limpiar o inspeccionar, vuelva a colocar los quemadores a la posición apropiada. Compruebe que todo el venturi del quemador esté conectado correctamente en los escapes de la válvula. Los orificios de la válvula deben estar dentro de los tubos de venturi y los tubos venturi deben estar dentro de los tubos del quemador (Fig. 15). Vuelva a instalar los tornillos del quemador. 2. Abra la tapa de la parrilla y extienda las mesas laterales. Baje el soporte de la botella de propano (Fig. 17). Fig.
Reparando Una Fuga de Combustible Comprobación de Fugas - Cilindros de Gas LP Desechables Si usted detecta una fuga: PELIGRO PARA PREVENIR RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSIÓN: • PROHIBIDO FUMAR. NO use o permita fuentes de ignición en el área mientras haga una comprobación de fuga. • Haga la comprobación de fugas solo al aire libre. • NUNCA haga una comprobación de fugas usando fuego o una llama. 1.
Instrucciones Para Encender Encendiendo los Quemadores ADVERTENCIA LAS SIGUIENTES REGLAS DEBEN SER SIEMPRE SEGUIDAS EN ESTE ORDEN (Fig. 22): 1. ¡ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA! Cualquier intento en encender la parrilla con la tapa cerrada podría causar una explosión. 2. Compruebe que las perillas de control del quemador estén giradas a "OFF" (Apagado). 3. NO se pare con su cabeza o brazos sobre la parrilla. Fig. 22 1.
Prepare La Parrilla Apagando la Parrilla • PRECAUCION • ¡NO toque las partes caliente de la parrilla con sus manos! Usted DEBE usar guantes protectores. Antes de usar la parrilla por primera vez, o después de haber estado guardada, haga funcionar la parrilla por 15 minutos con en el ajuste en la posición de "HIGH" (ALTA) con la tapa cerrada para quemar todo el aceite Una vez que el aceite se haya consumido, compruebe la llama del quemador de acuerdo al siguiente paso. La Llama del Quemador 1.
Sugerencias y Consejos para Asar En Caso de un Fuego de Grasa Siga Estos Pasos: Sugerencias Para Ajustar El Control Del Quemador • El ajuste de llama alta es demasiado caliente para cocinar directamente. El ajuste de llama alta es bueno para dorar la carne rápidamente y luego terminar de cocinarla con el ajuste de llamas medianas o bajas.
Materiales de Limpieza Sugeridos: Cuidado, Mantenimiento y Limpieza BANDEJA PARA GOTEO La bandeja para goteo está situada debajo de la parrilla y debe ser limpiada periódicamente para prevenir la acumulación densa de desperdicios (Fig. 28). NOTA: Permita que la bandeja para goteo se enfríe antes de limpiarla. Importante: No deje la parrilla fuera durante mal clima a menos que esté cubierto (el forro para cubrir se vende por separado).
Nota: Las arañas e insectos pequeños pueden tejer sus telarañas y construir sus nidos dentro de los tubos venturi. Esto especialmente ocurre al final del verano y del otoño cuando antes de helar cuando las arañas son más activas. Estos nidos pueden obstruir el flujo del gas y causar un fuego en y alrededor de las válvulas del quemador. Tal fuego puede causar heridas al usuario daños serios a la parrilla.
Transportando la parrilla: • • • • NO mueva la parrilla mientras está encendida o caliente, ni con objetos sobre la superficie para cocinar a las mesas laterales. Limpie la bandeja para la grasa antes de mover la parrilla para prevenir derrames. Pliegue la parrilla antes de moverla. Mueva la parrilla lentamente. NO corra con la parrilla detrás de usted; esta podría golpearle desde atrás y causarle una lesión.
Lista de Partes de Repuesto — Series 9928 No.
Notes Español-17
Garantía Garantía Limitada De Tres Años La Compañía The Coleman Company, Inc. ("Coleman") garantiza que por un periodo de tres años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado.