Gas Barbecue Use, Care & Assembly Manual With Grill Lighting Instructions Model 9949A Series (LP Gas) ASSEMBLER/INSTALLER: Leave these instructions with the consumer. CONSUMER/USER: Read all instructions and keep in a safe place for future reference. For Outdoor Use Only www.coleman.com NOTE: Propane cylinder is not included. IMPORTANT Read this manual carefully before assembling, using or servicing this grill. Keep this manual for future reference.
Contents DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Technical Characteristics ............................................................................ 2 General Safety Information ......................................................................... 2 General Installation..................................................................................... 3 Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders ...........................
WARNING r NEVER place more than 20 pounds on a side table. DO NOT lean on grill. r NEVER use charcoal briquettes or lighter fluid in a gas grill. r Grill is hot when in use; to avoid burns, DO NOT touch any hot grill surface. Keep children and pets away from hot grill. r NEVER leave the grill unattended while it is in use. r It is your responsibility to assemble, install, operate and care for your gas grill properly. r DO NOT use gas grill indoors.
Fig. 2 DANGER r NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the grill body or inside the grill enclosure or in the vicinity of any heat producing appliance. (Fig. 2) Failure to follow this information exactly could result in an explosion and/or fire causing death or serious injury. REPRESENTATIVE ILLUSTRATION Grill Features 2 3 4 1 14 10 5 9 6 13 8 11 7 12 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Assemble Grill IMPORTANT: Remove all packing material prior to assembly/use. Assemble Wheels and Towing Handle Set up the Grill ■ Remove grill, wheels, handle, and regulator from packaging. ■ Inspect all packing and remove all parts. ■ See carton for parts included with your unit. ■ Place foot on plastic towing handle, grasp metal handle on grill and lift until stand is fully extended. (Fig. 9) ■ Assemble wheels to grill base. Attach each wheel to axle using one bolt and one washer. (Fig. 3, Fig.
Installing 1 lb. Propane Cylinder NOTE: Your 9949 Series grill is set up from the factory to use a 1 lb. disposable propane cylinder. WARNING Fig. 19 Fig. 18 Only cylinders marked “Propane” must be used. ■ Never operate grill with propane cylinder in an inverted position. (Fig. 20) WARNING This procedure MUST be performed OUTDOORS only! Read and follow the directions on the cylinder. DANGER Fig. 20 r NEVER store a spare L.P.
Burner and Orifice Fixing A Fuel Leak ■ Proper location of the burner with respect to the orifice is important. To verify the proper installation of the venturi tube, use a screwdriver to remove the grill top. The venturi tube must be located over the orifice fitting. See Fig. 26 (grill top not shown). Fig. 26 Orifice Fitting If you detect a leak: 1. Stop a leak by tightening the loose joint, or by replacing the faulty part with a replacement part recommended by Coleman.
Lighting Instructions Lighting The Burners INSTASTART™ Electronic Ignition WARNING 1. Push and turn burner valve to HIGH/LIGHT then push igniter button repeatedly until burner lights. (Fig. 30 and 31) 2. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control(s) off, wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure. THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE FOLLOWED IN THIS ORDER (FIG. 29): 1. OPEN THE GRILL LID! Any attempt to light the grill with the lid down could cause an explosion. 2.
Shutting Off the Grill CAUTION DO NOT touch hot grill parts with your bare hands! You MUST use protective gloves. ■ Turn all burner control knobs to off. (Fig. 33) Fig. 33 r Some yellow tips on flames up to 1 inch in length are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. r If flames are excessively yellow and irregular, the oil residue may not be completely burned off, or the venturi may be clogged or may not be properly positioned over the orifices.
r To open the grill lid, slowly lift the handle to avoid burning in case of a grease fire flare-up. r DO NOT expose any part of your body directly above the cooking area. oil and heat to be used. r Cook roasts, turkey or duck on low heat. Place meat with water in a foil pan with a corrugated bottom. Replenish water as needed. Food Preparation Hints Indirect method: Your grill can cook a variety of foods. For best results, follow these instructions: r Trim excess fat from meat and poultry.
2. Remove the cooking grates set aside. (Fig. 38) Suggested Cleaning Materials: r .JME EJTIXBTIJOH MJRVJE EFUFSHFOU r )PU XBUFS r 8JSF CSVTI r 1BQFS DMJQ r /ZMPO DMFBOJOH QBE r 4PGU CSBTT CSJTUMFE CSVTI r 1VUUZ LOJGF r 4DSBQFS Component Cleaning: r BURNER: Wire-brush loose corrosion from the burner exterior. Clean clogged gas port holes with an opened paper clip. Replace corroded or damaged burners that would emit excess gas. Fig. 38 3.
Problem: Yellow flame. Moving and Storage Possible Causes and Solutions: CAUTION A collision with the grill, as with any metal object, could cause injury. Use care when moving a portable gas grill. Moving the grill: r DO NOT move the grill while it is lit or hot, or with objects on the cooking surface or side tables. r Clean the grease tray before moving the grill to prevent spills. r Collapse the grill before moving. r Move the grill slowly.
ATTN: DEPT 586 PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 2931 WICHITA ,KS 67201 Please Place First-Class Stamp Here Please do not send other correspondence to the address below. PLEASE FOLD AND SEAL WITH TAPE. DO NOT STAPLE.
CONGRATULATIONS ON YOUR NEW COLEMAN® GRILL PURCHASE! If you have any questions about your product, please call Coleman customer service at 1-800-356-3612. For easier/faster registration, please go to the product registration section of our Coleman Web site at www.coleman.com. 1 1. Mr. 2. Mrs. 3. Ms. 4. Miss. First Name: Initial: Last Name: Address (Number and Street): Apt #: City: State: Zip: Phone #: 2 3 Date of Purchase: Month Day Year Purchase Price: $ 1. Regular Price 2. .
Replacement Parts List — 9949A Series 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9949A1201 9949-1191 R9949-315C 5010000747 5010000778 9949-2891 9949-2071 9949-2401 9949-5601 Lid Assy (Red) Hinge Kit (2 pk) Grate Grease Tray Side Table w/ Hardware Spring Clip (2 pk) Hubcap Wheel w/ Hardware Handle Assy 10 11 12 13 14 15 16 17 5010000748 9949-1961 5010000777 9949A1551 5010000743 5010000776 9949-1141 9942-5851 Match Light Chain Tool Holder Control Knob Cooktop Regulator Assy Lid Handle Lid Latch Ignitor/Electrode (not shown) 16
Warranty Limited Five Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five (5) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
Barbecue à gaz Manuel d’assemblage, d’utilisation et d’entretien avec instructions d’allumage Modèle de la série 9949A (gaz de pétrole liquéfiés) INSTALLATEUR: Laissez ces instructions à l’utilisateur. CONSOMMATEUR/UTILISATEUR: Lisez toutes les instructions et gardez-les en lieu sûr pour référence ultérieure. www.coleman.com REMARQUE: La bouteille de propane n’est pas incluse.
Table des matières DANGER Caractéristiques techniques ....................................................................... 2 Généralités de sécurité ............................................................................... 2 Généralités d’installation............................................................................. 3 Bouteilles portatives de gaz propane.......................................................... 3 Caractéristiques du gril ................................................
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT r Ne posez JAMAIS plus de 9,0 kg sur les tablettes latérales. Ne vous appuyez PAS contre le gril. r N’utilisez NI briquettes (charbon) NI essence à briquet dans un gril à gaz. r Un gril qui sert est chaud; pour ne pas vous brûler, ne touchez à AUCUNE surface chaude. Écartez enfants et animaux du gril chaud. r Ne laissez JAMAIS le gril sans surveillance quand il fonctionne.
Fig. 2 DANGER r Ne remisez JAMAIS de bouteilles de rechange de GPL sous le gril, dans la carrosserie du gril ou dans l’espace contigu à tout appareil dont se dégage de la chaleur. (Fig. 2) Le non-respect de cette consigne peut résulter en une explosion ou un incendie causant des blessures graves, voire mortelles. SCHÉMA REPRÉSENTATIF Caractéristiques du gril 2 3 4 1 14 10 5 9 6 13 8 11 7 12 16 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Assemblage du gril IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant l’assemblage ou l’utilisation. Montage des roues et de la poignée de traction Mise en place du gril ■ Sortez le réchaud, les roues, la poignée de traction ainsi que le régulateur de l’emballage. ■ Examinez l’emballage et sortez toutes les pièces. ■ Consultez le carton pour identifier les pièces. ■ Posez un pied sur la poignée en plastique, saisissez la poignée en métal du gril et levez pour ouvrir le piètement. (Fig.
Mise en place d’une bouteille de propane de 465 g REMARQUE: À son départ de l’usine le gril de la série 9949 est équipé pour être alimenté par une bouteille de propane jetable de 465 g. Fig. 19 Fig. 18 AVERTISSEMENT ■ Ne faites jamais fonctionner le gril avec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 20) Seules les bouteilles marquées «Propane» doivent être utilisées.
Brûleur et orifice Élimination des fuites ■ Il est important que le tube du diffuseur soit bien positionné par rapport à l’orifice. Pour vérifier la bonne installation du tube du diffuseur, enlevez la table du gril à l’aide d’un tournevis. Le tube du diffuseur doit être au-dessus de l’orifice. Voyez la fig. 26 (la table du gril n’est pas illustrée). Fig. 26 Raccord de l’orifice Si vous détectez une fuite 1.
Instructions d’allumage Allumage des brûleurs Allumage électronique INSTASTART™ AVERTISSEMENT 1. Enfoncer et tourner la commande à HIGH/LIGHT (grand feu/allumage) et presser l’allumeur coup sur coup jusqu’à ce que le brûleur s’allume. (Fig. 30 et 31) 2. S’il ne s’allume pas sous 5 secondes, fermer la commande, attendre 5 minutes et réessayer. LES RÈGLES SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES DANS L’ORDRE DONNÉ (fig. 29): 1.
qu’il ne se produise pas de suies. r Si les flammes sont très jaunes et irrégulières, il est possible que toute l’huile n’ait pas été éliminée, que le diffuseur soit obstrué ou qu’il ne soit pas convenablement positionné sur les trous. Laissez refroidir le gril avant de repositionner le diffuseur sur la valve et les trous. r Les grils qui servent depuis un certain temps produisent davantage de flammes jaunes.
Conseils de préparation des aliments Cuisson indirecte: Votre gril peut cuire de nombreux aliments. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, observez ces instructions: r Parez l’excédent de gras de la viande et des volailles. Entaillez le gras restant afin qu’il ne se racornisse pas, mais faites très attention de ne pas couper la viande maigre. r Dégelez la viande et les volailles congelées avant de les faire cuire sur le gril. r Dégeler le poisson et les légumes congelés est inutile.
Produits de nettoyage suggérés: r %ÊUFSHFOU MJRVJEF EPVY QPVS WBJTTFMMF r &BV DIBVEF r (SBUUPJS r #SPTTF NÊUBMMJRVF r 5SPNCPOF r 5BNQPO OFUUPZFVS FO OZMPO r #SPTTF EPVDF Æ QPJMT EF MBJUPO r $PVUFBV Æ NBTUJRVFS 2. Retirez les grilles de cuisson et mettez-les de côté. (Fig. 38) Nettoyage des éléments: r BRÛLEUR: Éliminez la corrosion de la surface du brûleur avec une brosse métallique. Nettoyez les trous des brûleurs obstrués avec un trombone redressé.
4. Vérifiez le diffuseur, il faut peut-être le positionner correctement au-dessus des trous. Déplacement et remisage Problème: La flamme s’éteint à feu bas ou la chaleur est irrégulièrement répartie. ATTENTION Comme avec tout autre article en métal, une collision avec le gril peut blesser. Déplacez très prudemment le gril à gaz portatif.
Nomenclature — Série 9949A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9949A1201 9949-1191 R9949-315C 5010000747 5010000778 9949-2891 9949-2071 9949-2401 9949-5601 Ensemble du couvercle (Rouge) Néc.
Garantie Garantie limitée de cinq ans The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.
Barbacoa de Gas Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Con Instruciones de cómo Encender la Parrilla Modelo 9949A Series (LP Gas) ENSAMBLADOR/INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el consumidor. CONSUMIDOR/USUSARIO: Lea todas las instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para referencia en el futuro. www.coleman.com NOTA: El cilindro de propano no está incluido. IMPORTANTE Lea cuidadosamente este manual antes de ensamblar, usar o darle servicio a esta parrilla.
Contenido PELIGRO Características Técnicas ............................................................................. 2 Información General de Seguridad............................................................. 2 Instalación General..................................................................................... 3 Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil .......................................... 3 Caracteristícas de la Parrilla ............................................................
ADVERTENCIA ADVERTENCIA r NUNCA coloque más de 20 libras (9.0 kg.) en una mesa lateral. NO se apoye sobre la parrilla. r NUNCA use briquetas de carbón o fluido para encender una parrilla de gas. r Parrilla se pone caliente cuando está en uso; para evitar quemaduras, No toque ninguna superficie caliente de la parrilla. Mantenga a los niños y a los animales domésticos lejos de la parrilla caliente. r NUNCA deje desatendida la parrilla mientras se esté usando.
Fig. 2 PELIGRO r NUNCA guarde un cilindro de suministro de gas L.P. de repuesto bajo el armazón de la parrilla ni dentro de la parrilla ni alrededor de ningún aparato que produzca calor. (Fig. 2) El no seguir esta información exactamente podría resultar en una explosión y/o fuego causando muerte o lesiones graves. ILUSTRACIÓN REPRESENTATIVA Caracteristícas de la Parrilla 2 3 4 1 14 10 5 9 6 13 8 11 7 12 16 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Ensamblaje de la Parrilla IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes de ensamblar/usar. Ensamble las Ruedas y el Asa para Remolcar Monte la Parrilla ■ Saque la parrilla, ruedas, asa y el regulador del cartón. ■ Inspeccione todo el empaque y saque todas las piezas. ■ Vea el cartón para saber que piezas están incluidas con su unidad. ■ Ponga su pie en el asa plástico para remolcar, agarre la parrilla por el asa y levántela hasta que el estante esté completamente extendido. (Fig.
Instale el Cilindro de Propano de 1lb. (.45 kg). NOTA: Su parrilla Serie 9949 está diseñada desde la fábrica para usar un cilindro de propano desechable de 1 libra (.45 kg). Fig. 19 Fig. 18 ADVERTENCIA Sólo debe usar cilindros marcados “Propano”. ■ Nunca haga funcionar la parrilla con el cilindro de propano al revés. (Fig. 20) ADVERTENCIA ¡Este procedimiento DEBE ser realizado sólo al Aire Libre! Lea y siga las direcciones en el cilindro. PELIGRO Fig.
Quemador y Orificio Reparando Una Fuga de Combustible ■ La ubicación apropiada del quemador con respecto al orificio es importante. Para verificar la instalación apropiada del tubo venturi, use un destornillador para quitar la tapa de la parrilla. El tubo venturi debe ser colocado por encima del orificio. Vea la Fig. 26 (no se muestra la tapa de la parrilla). Fig. 26 Conexión del Orificio Si usted detecta una fuga: 1.
Instrucciones Para Encender Encendiendo los Quemadores Encendido Electrónico INSTASTART™ ADVERTENCIA 1. Presione y gire la válvula del quemador a ENCENDIDO/ ALTO (”HIGH/LIGHT”) luego presione repetidamente el botón del encendedor hasta que el quemador se encienda. (Fig. 30 y 31) 2. Si después de 5 sequndos no se enciende, gire el(los) control(es) de los quemador(es), expere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. LAS SIGUIENTES REGLAS DEBEN SER SIEMPRE SEGUIDAS EN ESTE ORDEN (Fig. 29): 1.
Apagando la Parrilla PRECAUCIÓN ¡NO toque las partes caliente de la parrilla con sus manos! Usted DEBE usar guantes protectores. ■ Girar todas las perillas de control de los quemadores a “OFF” (Apagado). (Fig. 33) Fig. 33 r Algunas puntas amarillas en las llamas con altura de hasta 1 pulgada (25.4 mm.) de largo son aceptables mientras que no haya carbón ni aparezca depósitos de hollín.
sabor de la comida y disminuir llamaradas. r Para abrir la tapa de la parrilla, levante lentamente el asa para evitar quemarse en caso de una llamarada de grasa encendida. r NO exponga directamente ninguna parte de su cuerpo sobre el área de cocinar. Sugerencias Para La Preparación De Comida Su parrilla puede cocinar una variedad de comida. Para los mejores resultados, siga éstas instrucciones: r Corte el exceso de grasa de la carne y de las aves.
Materiales de Limpieza Sugeridos: r %FUFSHFOUF MÎRVJEP TVBWF QBSB MBWBS QMBUPT r "HVB DBMJFOUF r $FQJMMP EF BMBNCSF r $MJQ QBSB QBQFM r 1BÒP EF MJNQJBS EF OJMÓO r $FQJMMP DPO DFSEBT EF DPCSF TVBWF r &TQÃUVMB QBSB FONBTJMMBS r 3BTQBEPS 2. Quite las rejillas para cocinar y póngalas a un lado. (Fig. 38) Limpieza de los Componentes: r QUEMADOR: Limpie con un cepillo de alambre la corrosión en el exterior del quemador. Limpie los orificios de gas obstruidos con un clip para papel extendido.
Problema: Llama Amarilla. Transporte y Almacenaje Posibles Causas y Soluciones: 1. Compruebe por telarañas o nidos de insectos en el venturi y limpie el venturi. 2. El nuevo quemador puede tener el residuo de aceite el cual se que quemará. 3. Limpie cualquier residuo de comida, grasa o sales para condimentar sobre el quemador. 4. El venturi puede estar desalineado y necesita estar alineado sobre el orificio.
Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9949A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9949A1201 9949-1191 R9949-315C 5010000747 5010000778 9949-2891 9949-2071 9949-2401 9949-5601 Ensemble du couvercle (Rojo) Juego de Bisagras (2 paquetes) Rejilla Recipiente para la Grasa Tablette latérale et boulonnerie Sujetador de Resorte (2 paquetes) Tapón de Rueda Rueda con Herraje Ensamblaje del Asa 10 11 12 13 14 15 16 17 5010000748 9949-1961 5010000777 9949A1551 5010000743 5010000776 9949-1141 9942-5851 Cadena para Encender con Fósforo
Garantía Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado.