PM0545008 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche. IMPORTANTE.
MAJOR GENERATOR FEATURES * 10 HP Briggs & Stratton OHV engine * Low oil sensor * Receptacles on control panel * CordKeeper™ * 25 foot, 20 amp cordset * 6 gallon plastic fuel tank * Portability Kit CONTROL PANEL A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. These receptacles may be used along with the twistlock receptacle provided the generator is not overloaded. B.
PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 43) into the center of the wheel (item 35). 3. Slide 3/8 x 4.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE * Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV * Détecteur de bas niveau d'huile * Prises sur tableau de commande * CordKeeper™ * Ensemble de cordons de 25 pieds, 20 A * Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 22.7 litres (6 gallons) * Kit de transport TABLEAU DE COMMANDE A. Prise double de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque moitié de la prise.
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 8 et 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue. 2. Insérer une bague d’espacement (article 43) dans le centre de la roue (article 35). 3.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR * Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP * El sensor del nivel bajo de aceite * Receptáculos sobre el panel de control * CordKeeper™ * Juego de cordón de 25 pies * Tanque plástico de combustible con capacidad de 22.7 litros (6 galones) * Juego de transporte PANEL DE CONTROL A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperios 20 amperios de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del receptáculo.
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT JUEGO DE CORDÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 8 y 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda. 2. Inserte el espaciador de la rueda (artículo 43) en el centro de la rueda (artículo 35). 3.
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART NO. NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 6A 6B 7 8 9 10 Carrier, assembly Engine 10 hp B&S OHV Isolator Adapter, engine Bolt whz 3/8-16 x .75 Stator 5 KW 60 HZ Connector, stator Connector hsg set panel Rotor 5 KW Bolt, hex 5/16-24 x 6.63 Washer, lock 5/16 Endbell Wired 10A 10B 10C 10D 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24A 25 26 27 27A 27B 27C 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 0063329 Note A 0051094 0050236.
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2005 Powermate Corporation. Tous droits réservés. sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Coleman® et Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation.