KM330 DIGITAL THERMOMETER OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL DUTCH
CONTENTS PAGE ENGLISH 1. GENERAL INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. OPERATING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Selecting the Temperature Scale . . . . . . . . 4.2 Selecting the Display Resolution. . . . . . . . . 4.3 HOLD Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 MAX Mode . . . . . . .
PAGE DEUTSCH 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN. . . . . . . . . . . . 16 2. KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. EINLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. BEDIENUNGSANLEITUNGEN . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Anwahl der Temperaturskala. . . . . . . . . . . . 4.2 Anwahl der Anzeigenauflösung. . . . . . . . . . 4.3 Betriebsart HOLD (HALTEN) . . . . . . . . . . . 4.4 Betriebsart MAX . . . . . . . . . . . . . . . .
PAGE ESPANOL 1. INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3. INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4. MODO DE EMPLEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Elección de la escala de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Elección de la Resolución de escala. . . . . . 4.3 Modalidad de retención (HOLD). . . . . . . . . 4.
ENGLISH KM330 DIGITAL THERMOMETER OPERATING INSTRUCTIONS 1. GENERAL INFORMATION It is recommended that you read the safety and operation instructions before using this instrument. WARNING TO AVOID ELECTRIC SHOCK DO NOT ALLOW ANY PROBE OR SENSOR TO COME INTO CONTACT WITH LIVE ELECTRICAL POWER CONDUCTORS WITH VOLTAGES IN EXCESS OF 30V AC RMS OR 60V DC. TO AVOID DAMAGE OR BURNS, DO NOT MAKE TEMPERATURE MEASUREMENTS IN MICROWAVE OVENS.
This instrument complies with the Electromagnetic Compatibility Directive EN 61326-1. Declaration of Conformity available. Contact Comark Customer Support or your local Distributor. In line with its policy of continuous development, Comark Instruments reserves the right to alter the instrument specification without prior notice. Further information is available from Comark Instruments or your distributor.
2. CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE No. 0451 Certification Comark can provide certificates of calibration for its whole product range, to suit ISO 9000 and other quality assurance procedures, food hygiene regulations, HACCPs and environmental regulations. Comark certificates are produced by independent quality controlled processes which compare product performance against agreed National Standards. For peace of mind and best practice Comark recommend annual certification/recalibration.
b) UKAS Humidity Certification In addition to the Comark temperature laboratory, the humidity laboratory continues the tradition of high accuracy certification and a wide range (25% to 90%RH) with uncertainties of 2.8% of reading. This range also includes Dew point measurements. c) NPL Traceable Certification Comark NPL certificates are traceable to the National Physical Laboratory and can offer uncertainty as low as 0.3°C.
3. INTRODUCTION This instrument is a portable 31/2 digit, compactsized digital thermometer designed to use external type-K thermocouples as temperature sensors. It is compatible with the full range of Comark type-K thermocouple probes. 4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 4.2 Selecting the Temperature Scale Readings are displayed in either degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
4.4 MAX Mode Press the MAX key to enter the MAX mode. The thermometer then records and updates the maximum value and the MAX annunciator appears on the display. Press the MAX key again to exit the MAX recording mode. In the MAX mode, press HOLD key to stop the recording, press HOLD again to resume recording. The maximum function is limited to use on a single temperature scale at a time and for readings which do not make a transition through zero. 5. OPERATOR MAINTENANCE 5.
FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION DU THERMOMETRE NUMERIQUE KM330 1. GENERALITES Nous vous conseillons de lire les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser le thermomètre. ATTENTION POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES VOUS NE DEVEZ PAS METTRE EN CONTACT LES CAPTEURS OU LES SONDES AVEC DES CONDUCTEURS ELECTRIQUES DENUDES SOUMIS A UNE TENSION SUPERIEURE A 30V CA RMS A 60V DC. NE PRENEZ PAS LA TEMPERATURE DANS LES FOURS A MICRO-ONDES POUR NE PAS CAUSER D’ACCIDENTS OU DE BRULURES.
Le fléchissement brusque et répété du fil de la sonde à thermocouple peut le casser. Pour prolonger la durée de vie du fil, évitez de le courber ou de le tortiller, particulièrement près du connecteur. Cet appareil est en conformité avec la Directive sur la Compatibilité Electromagnétique, EN 61326-1. La Déclaration de Conformité est disponible auprès du service commercial de Comark ou bien auprès du distributeur local.
2. ETALONNAGE, HOMOLOGATION, ET ENTRETIEN No. 0451 Homologation Le laboratoire Comark fournit des certificats d'étalonnage pour l'ensemble de sa gamme de produits, en vue de satisfaire à la norme ISO 9000, à d'autres procédures d'assurance qualité, aux réglementations en matière d'hygiène alimentaire et d'environnement ainsi qu'aux HACCP.
b) Certification UKAS pour l’humidite En plus de la température, le laboratoire Comark est à present accrédité pour delivrer des certificats UKAS pour l’humidite. Dans une tradition de précision, ces certificats sont établis dans une gamme allant de 25% à 90% RH avec une incertitude 2,8% de la lecture. Bien entendu, le point de rosee peut également être mesure.
3. PRESENTATION Cet instrument est un thermomètre numérique compact et portable, doté d’un écran de 31/2 chiffres. Conçu pour utiliser les thermocouples externes de type K comme capteurs de température, il est compatible avec la gamme complète de sondes de thermocouple de type K Comark. 4. CONSIGNES D’UTILISATION 4.1 Sélection de l’échelle de Température Les lectures sont affichées en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
Vous pouvez désactiver le mode “Maintien” en appuyant de nouveau sur la touche HOLD et le thermomètre reprend la mesure de la température. 4.4 MODE MAX Appuyez sur la touche MAX pour activer le mode MAX. Le thermomètre enregistre et actualise la température maximale et l’avertisseur MAX apparaît à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche MAX pour sortir du mode d’enregistrement MAX.
DEUTSCH DIGITAL-THERMOMETER KM330 BEDIENUNGSANLEITUNGEN 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Es wird empfohlen, daß Sie vor Einsatz des Thermometers die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen lesen. ACHTUNG BEI BERÜHRUNG EINES FÜHLERS MIT SPANNUNGSFÜHRENDEN TEILEN ÜBER 30V WS BESTEHT FÜR DEN ANWENDER DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. UM BESCHÄDIGUNG ODER VERBRENNUNG ZU VERHINDERN, KEINE TEMPERATUR-MESSUNGEN IN MIKROWELLENHERDEN DURCHFÜHREN.
Das Gerät entspricht den Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit EN 61326-1. EC Konformitätsbescheinigungen sind erhältlich und anzufordern vom Comark Kundenservice oder vom lokalen Vertriebspartner. Entsprechend dem Geschäftsgrundsatz einer dauernden Weiterentwicklung behält sich Comark Instruments das Recht vor, die technischen Daten des Geräts ohne vorherige Notiz zu ändern. Weitere Informationen stehen von Comark Instruments oder Ihrem Händler zur Verfügung.
2. KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND SERVICE No. 0451 Zertifizierung Comark kann Kalibrierzertifikate für die gesamte Produktpalette bereitstellen, die für ISO 9000 und andere Qualitätssicherungsverfahren sowie für Lebensmittelhygieneverordnungen, HACCPs und Umweltverordnungen gültig sind. Zertifikate von Comark werden in unabhängigen, qualitätskontrollierten Verfahren erstellt, die die Produkteigenschaften mit den jeweiligen nationalen Normen vergleichen.
b) UKAS Zertifikate für rel. Feuchte Zusätzlich zur Comark-Temperatur ist unser Labor für Feuchtigkeit jetzt in der Lage Kalibrierzertificake für rel. Feuchte zu erstellen. Die Tradition für Zertifikate mit hoher Genauigkeit und einen weiten Messbereich wird fotgesetzt. Wir kalibrieren Feuchte von 25% bis 90% rF mit einer Abweichung von 2,8% des gelesenen Wertes.
3. EINLEITUNG Dieses Gerät ist ein tragbares kompaktes DigitalThermometer (31/2-Ziffern) für die Verwendung von externen Thermoelementen Typ K als Temperaturfühler. Es ist mit der vollständigen Reihe von Comark-Fühlern mit Thermoelement Typ K kompatibel. 4. BEDIENUNGSANLEITUNGEN 4.1 4.2 Anwahl der Temperaturskala Die Meßwerte werden entweder in °C oder °F angegeben. Beim Einschalten des Thermometers wirkt die Temperaturskala, die beim letzten Ausschalten des Thermometers verwendet wurde.
4.4 Betriebsart MAX Die Betriebsart MAX wird durch Betätigen der Taste MAX angewählt. Der max. Wert wird dann vom Thermometer aufgezeichnet und fortgeschrieben und auf der Anzeige erscheint die Meldung MAX. Durch erneutes Betätigen der Taste MAX wird die Betriebsart MAX verlassen. In der Betriebsart MAX die Taste HOLD betätigen, um die Aufzeichnungen stillzusetzen. Ein erneutes Betätigen der Taste HOLD setzt die Aufzeichnungen fort.
ITALIANO TERMOMETRO DIGITALE KM330 ISTRUZIONI PER L’USO 1. INFORMAZIONI GENERALI Raccomandiamo di leggere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di usare il termometro. AVVERTENZA PER EVITARE SHOCK ELETTRICI, NON PERMETTERE AD ALCUNA SONDA O SENSORE DI ENTRARE IN CONTATTO CON CONDUTTORI DI POTENZA ELETTRICA A VOLTAGGI SUPERIORI DI 30V CA VQM O 60V CC.
sono ripetutamente soggetti a strattoni. Per prolungarne la vita, si consiglia di evitare di piegare o di attorcigliare i cavi, particolarmente in prossimità del connettore. Questo strumento è conforme alle Direttive di Compatibilità Elettromagnetica EN 61326-1. È possibile ottenere attraverso la Comark la Dichiarazione di Conformità. In applicazione della sua politica di sviluppo continuo dei prodotti, la Comark Instruments si riserva il diritto di modificare la specifica del prodotto senza preavviso.
2. TARATURA, CERTIFICAZIONE E MANUTENZIONE No. 0451 Certificazione La Comark può fornire, per tutta la sua gamma di prodotti, i certificati di taratura conformi alle procedure di controllo della qualità ISO 9000 e altri, per le norme d'igiene alimentare, per sistemi HACCP e per le norme ambientali. I certificati della Comark vengono rilasciati in base ai risultati di controlli di massima qualità, che confrontano le prestazioni del prodotto alle norme nazionali.
b) Certificazione UKAS (equivalent SIT) per umidità Il laboratorio Comark, oltre alla temperatura, si avvale ora anche dell’accreditamento per il parametro umidità, ad alta precisione ed ampio campo di misura (25% - 90% U.R.) con incertezza di 2,8% della lettura. La certificazione può includere inoltre la misurazione del punto di rugiada (dew points).
3. INTRODUZIONE Questo strumento è un termometro digitale compatto e portatile a 3,5 cifre, progettato per usare termocoppie esterne tipo K come sensori di temperatura. È compatibile con l’intera gamma di sonde a termocoppia Comark tipo K. 4. ISTRUZIONI PER L’USO 4.1 4.2 Selezione della scala di Temperatura Le letture vengono visualizzate in gradi centigradi (°C) o gradi fahrenheit (°F). Quando il termometro viene acceso visualizza la scala di temperatura utilizzata l’ultima volta che è stato spento.
4.4 Modalità MAX Per selezionare la modalità MAX, premere il tasto MAX. Il termometro registrerà ed aggiornerà il valore massimo raggiunto ed apparirà sul visualizzatore il simbolo MAX. Per cancellare la modalità MAX basta premere di nuovo il tasto MAX. Nella modalità MAX si può arrestare la registrazione premendo il tasto HOLD e riavviarla premendo di nuovo lo stesso tasto. Il valore massimo è utilizzabile solo per una scala di temperatura alla volta e per le letture che non passano da zero. 5.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TERMOMETRO DIGITAL KM330 1. INFORMACION GENERAL Se recomienda leer las instrucciones sobre seguridad y operativas detenidamente antes de usar el termómetro. ADVERTENCIA PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELECTRICA NO PONER LA SONDA EN CONTACTO CON CABLES ELECTRICOS CON TENSIONES SUPERIORES A 30V CA RED RMS O 60V CC. PARA EVITAR HERIR O QUEMARSE, NUNCA MEDIR LA TEMPERATURA EN UN HORNO MICROONDAS.
Este instrumento cumple con la Directiva EN 61326-1 de Compatibilidad Electromagnética. Disponemos de las declaraciones de conformidad. Consultar con el Distribuidor de Comark. De acuerdo con su política de desarrollo continuo, Comark Instruments se reserva el derecho de modificar la especificación del instrumento sin aviso previo. Se puede obtener información adicional de Comark Instruments o de su distribuidor.
2. CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO No. 0451 Certificación Comark puede facilitar certificados de calibración para toda su gama de productos, para adaptarse a la ISO 9000 y a otros procedimientos de aseguramiento de la calidad, reglamentos de higiene alimentaria, HACCPs y reglamentos medioambientales. Los certificados Comark son creados por procesos sometidos a un control de calidad independiente que comparan el rendimiento del producto frente a las Normas Nacionales establecidas.
b) Certificación UKAS en Humedad El laboratorio de Comark, además de temperatura, ahora tambien de humedad continúa la tradición de una certificación con gran precisión y un gran campo de medición (25% a 90% RH) con incertidumbres del 2.8% de la lectura. Esta certificaión tambien incluye la medida del punto de rocío. c) Certificación de Trazabilidad NPL Los certificados Comark NPL están trazables al Laboratorio de Física Nacional y puden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0,3 ºC.
3. INTRODUCCION Este instrumento es un termómetro digital compacto portátil de 31/2 dígitos diseñado para uso con termopares externos de tipo K que actúan de sensores de temperatura. Es compatible con toda la gama Comark de sondas termopar del tipo K. 4. MODO DE EMPLEO 4.1 Elección de la escala de Temperatura Se visualizan las lecturas en grados Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F). Cuando se enciende el termómetro, se ajusta a la escala de temperatura que se usaba cuando se le apagó la última vez.
4.4 Modalidad MAX Pulsar la tecla MAX para entrar la modalidad MAX, en que el termómetro registra y actualiza el valor máximo y se visualiza el indicador MAX en el visualizador. Pulsar la tecla MAX nuevamente para salir de la modalidad MAX. Mientras se está en la modalidad MAX, pulsar la tecla HOLD si se desea detener la registración de temperatura, y pulsar HOLD nuevamente para reanudar la registración.
DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING KM330 DIGITALE THERMOMETER 1. INLEIDING Dit instrument is een compacte draagbare digitale temperatuurmeter (31/2 digit) gemaakt om er externe, type K, thermokoppel sensoren op aan te sluiten. Op de meter is een uitgebreid programma Comark sensoren toepasbaar. 2. VEILIGHEIDS INFORMATIE Aanbevolen wordt om eerst de gebruiksaan-wijzing te lezen alvorens het instrument te gaan gebruiken.
3. GEBRUIKSAANWIJZING 3.1 3.2 Temperatuurschaal Selecteren De uitlezingen kunnen worden weergegeven in zowel graden Celsius (°C) als in graden Fahrenheit (°F). Wanneer het instrument aan gezet wordt, geeft het de temperatuurschaal aan, waarmee het de laatste keer uitgezet is. Om de temperatuurschaal te veranderen, drukt men op de °C of °F toets.
4. ONDERHOUD 4.1 36 Vervangen van de Batterij De spanning wordt geleverd door een 9 volt, PP3 batterij. Als het batterij-teken in de display verschijnt, moet de batterij vervangen worden. Om de batterij te vervangen, draait men de drie schroeven, aan de achterkant van het instrument, los en haalt men de twee delen van elkaar. Verwissel nu de batterij, zet vervolgens de delen weer in elkaar en draai de schroeven vast.
SPECIFICATIONS Temperature Scale Celsius or Fahrenheit user-selectable Measurement Range -50°C to 1300°C, (-58°F to 1999°F) Resolution 1°C or 1°F, 0.1°C or 0.1°F Selectable 0.1/1° Resolution (KM330 only) 0.1 only up to 199.9°C Accuracy Accuracy is specified for an operating temperature of 23°C (73°F), for 1 year, not including thermocouple error ±2, -1°C -50°C to 0°C ±4, -2°F -58°F to +32°F ±(0.2% rdg + 1°C) 0°C to 1100°C ±0.2, -0.7% rdg ±1°C +1100°C to +1300°C ±(0.
38
39
40
Comark Instruments 52 Hurricane Way, Norwich, Norfolk, NR6 6JB United Kingdom Tel: +44 844 815 6599 Fax: +44 844 815 6598 Email: sales@comarkinstruments.com Website: www.comarkinstruments.com Comark Instruments PO Box 500, Beaverton, OR 97077, USA Tel: 503 643 5204 Fax: 503 644 5859 Email: sales@comarkusa.com Website: www.comarkusa.com © Comark Instruments Stock No.