Datasheet
2
Data Sheet 
Safety Standard - Sichereit-Norm - Norme de sécurité - Norma di sicurezza - Norma de seguridad  EN60950 – UL508 
EMC Standard - EMV-Norm - Norme CEM - Norme EMC - Norma EMC  EN55022/B - EN61000-4 
CE European Directives - Europäische Verordnungen (CE) - Directives Européennes CE 
Direttive Europee CE - Directivas Europeas CE 
 2006/95/ECC - 89/336 
Degree of protection – Schutzgrad - Degré de protection - Grado di protezione - Grado de protección  IP 20 
Service condition – Betriebsbedingungen - Service de fonctionnement - Servizio di funzionamento 
Servicio de funcionamiento 
Continous 
MTBF (MIL HDBK217)  ~ 100'000 h 
Service condition – Betriebstemperatur - Température d'utilisation – Temperatura d'utilizzo 
Temperatura de funcionamiento 
- 10°C / + 50°C 
Relative humidity - Relative Feuchtigkeit (ohne Betauung) - Humidité relative sans condensation 
Umidità relativa senza condensa - Humedad relativa 
5 % ÷ 90 % 
Nominal input voltage – Eingangsnennspannung - Tension nominale d'entrée 
Tensione nominale d'ingresso - Tensión nominal de entrada 
100 – 240 vac 
Nominal frequency - Nominale Frequenz - Fréquence nominale - Frequenza nominale 
Frequencia nominal 
48 - 63 Hz 
No load input power – Leerlaufleistung - Puissance absorbée à vide - Potenza assorbita a vuoto 
Potencìa absorbida en vacío 
0,3 – 0,4 W 
Nominal output voltage – Ausgangsnennspannung - Tension nominale de sortie 
Tensione nominale d'uscita - Tensión nominal de salida 
12 Vdc 
No-load voltage – Leerlaufspannung - Tension de sortie à vide - Tensione d'uscita a vuoto 
Tensión de salida en vacio 
12 Vdc 
Output voltage precision – Ausgangsspannungstoleranz - Précision de la tension de sortie 
Precisione della tensione d'uscita - Precisión de la tensión de salida 
± 3 % 
Adjustable output voltage - Ausgangsspannung einstellbar - Tension de sortie réglable 
Tensione d'uscita regolabile - Tensión de salida reglable 
- 
Ripple – Restwelligkeit - Ondulation résiduelle - Ondulazione residua (ripple) - Ondulación residual  60 mVpp 
Nominal output current – Ausgangsnennstrom - Courant nominal de sortie 
Corrente nominale d'uscita - Corriente nominal de salida 
1,25 A 
Nominal power - Nominale Leistung - Puissance nominale - Potenza nominale - Potencia nominal  15 W 
Limitation current – Ausgangsstrombegrenzung - Courant de limitation - Corrente di limitazione 
Corriente de limitación 
1,1 A 
Short circuit current – Kurzschlussstrom - Courant de court-circuit - Corrente di corto circuito 
Corriente de corto circuido 
1,5 A 
Efficiency – Wirkungsgrad – Rendement – Rendimento - Rendimiento  75 - 78 % 
Line regulation / Load regulation  ± 0,01 % / ± 0,50 % 
Power factor – Leistungsfaktor - Facteur de puissance - Fattore di potenza - Factor de potencia  0,45 – 0,60 
Minimum Load – Mindestlast - Charge mini requise - Carico minimo richiesto - Carga minimal  0 Ω 
Overload protection – Űberlastschutz - Protection contre les surcharges 
Protezione al sovraccarico - Protección contra la sobrecarga 
Electronic 
Short circuit protection – Kurzschlussschutz - Protection contre les court-circuits 
Protezione al corto circuito - Protección contra el corto circuido 
Electronic 
Over voltage protection – Überspannungschutz - Protections contre les surtensions de sortie 
Protezione alla sovvratensione in uscita - Protección contra la sobretensión de salida 
Electronic 
Operating - condition signaling - Anzeige des Betriebszustandes - Signalisation état de fonctionnement 
Segnalazioni stato di funzionamento - Seňalización de el estado de funcionamineto 
Led 
Case: grey - Gehäuse: Farbe grau - Boîtier: gris clair - Scatola: colore grigio chiaro - Caja: color grigio  Ral 7035 
PSM1
/
15.12




