I FOGLIO TECNICO GB TECHNICAL SHEET F FEUILLE TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING D TECHNISCHE ANLEITUNG E HOJA TÉCNICA P FOLHETO TÉCNICO FT CB 10 1 2 3 4 5 6 Videocitofono serie Bravo e Genius cablaggio Comelbus Bravo and Genius series door entry monitor and with Comelbus wiring Portier vidéo série Bravo et Genius câblage Comelbus Video-intercom van de Bravo- en Genius-serie met Comelbus-bekabeling Video-Gegensprechanlage Serie Bravo und Genius mit Comelbus Verkabelung Vídeo portero de las series
GROUP S.P.A. I • Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
FT CB 10 I Descrizione monitor e informazioni utente GB Description of the monitor and user information F Description du moniteur et informations utilisateur D Monitorbeschreibung und Bedienerhinweise E Descripción del monitor e información para el usuario P Descrição do visor e informações ao usuário NL Beschrijving van de monitor en gebruikersinformatie I I Monitor Videocitofonici Comelit della serie Bravo Art. 5701 (Monitor in bianco e GB The Comelit video door entry monitors of the Bravo series, Art.
GROUP S.P.A. F Les moniteurs des portiers vidéo Comelit de la série Bravo Art. 5701 (Moniteur noir et blanc) et Art. 5702 (Moniteur couleurs), sont compatibles avec les moniteurs des séries précédentes : Genius, Videocom, Diva. L’étrier de fixation (Art. 5808) complète le moniteur et détermine le système de câblage Comelbus. 1. Sélecteur sonnerie/service Privacy à 3 positions : Position à gauche : Sonnerie volume maximum. Position centrale : Sonnerie volume moyen.
FT CB 10 I Descrizione monitor e informazioni utente GB Description of the monitor and user information 6. Écran 4” noir et blanc ou 3,5” couleurs. 7. Bouton de réglage de la luminosité (tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité). F Description du moniteur et informations utilisateur NL De video-intercommonitoren van Comelit van de Genius-serie, art. 5801 (met zwart-witmonitor) en art.
GROUP S.P.A. GENIUS: 10,3cm 10,1cm BRAVO: 10,2cm 11cm 5 CV CV 5 2 CV 7 CV 1 CV 6 CV CV CV CV CV 2 7 1 6 14,4cm 1 3 CV 4 CV 2 145 cm 3 CV 4 CV 3 4 8,1cm 1,4cm 5 6 Fig. 1 Fig. 2 1,4cm Fig. 3 1 CV CV CV CV CV CV 3 5 5 2 7 1 CV 6 CV CV CV 2 7 1 6 1 3 CV 4 CV 1 2 3 CV 4 CV 1 2 3 2 3 4 4 3 5 5 4 6 6 5 1 6 2 Fig. 5 Fig. 4 2 I Fig. 1 Installazione Staffa Art. 5808 su scatola serie civile 503 (Art. 4517). Fig. 2 Installazione a muro Staffa Art.
FT CB 10 I Staffa Art.5808 GB Bracket Art. 5808 F Étrier Art.5808 D Befestigungssockel Art. 5808 E Soporte art. 5808 P Suporte Art.5808 Bracket being programmed NL Aansluitgrondplaat art.5808 Bracket not being programmed 5. CV2_V2 Staple for 75 ohm closing of the video signal, to be cut in the case of cascade connection (in the case of coaxial video signal). 6.
GROUP S.P.A. D Abb. 6 1. Verbinder Sockel-Monitor. 2. Anschlussklemmen der Anlage: +24 Klemme BUS-Versorgung. LIN Klemme Eingang BUS-Leitung. 4- Minusklemme Tonleitung. 3 Klemme Ausgang Monitor-Mikrofon. 2 Eingang Monitor-Lautsprecher. S Ausgang Rufwiederholung. + - Eingang Monitor-Versorgung Plus (+) und Masse (-). SH Schirm koaxiales Videosignal. V Eingang koaxiales Videosignal. 3. JP6 Drahtbrücke Notruffunktion Taste 2 (siehe Variante auf S. 12). 4. JP4 - DL1 Drahtbrücke und LED der Programmierung.
FT CB 10 Étape 2 (à effectuer sur l’art. 3140/6D, 3170 ou 3350). Introduire le cavalier entre les bornes PG et (-). Pour accéder au menu de programmation, suivre les instructions spécifiques pour chaque module numérique. Étape 3 (à effectuer sur l’art. 3140/6D, 3170 ou 3350). Taper le numéro que l’on désire attribuer à la carte + la touche (cloche). Étape 4-A (à effectuer en correspondance de l’étape 1A)*. * Si la programmation a eu lieu correctement, la led clignotera pour confirmer l’opération.
GROUP S.P.A.
FT CB 10 CBV/EN/184GC I Impianto 2 ingressi Audio/Video digitali GB System with 2 digital Audio/Video inputs F Installation 2 entrées Audio/Vidéo numériques D Anlage mit 2 digitalen Audio/Video-Eingängen E Instalación con dos entradas audio/vídeo digitales P Equipamento com 2 entradas Áudio-vídeo digitais NL Systeem met 2 digitale audio/video-ingangen 11 FT CB 10
GROUP S.P.A.