User Manual Microwave MODEL: CHM16100B6C, CHM16100S6C, CHM16100W6C Page 1
CONTENTS SAFETY INFORMATION Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy 3 A Special Note on Arcing 3 Addendum 3 Important Safety Instructions 4 Grounding Instructions 6 Utensil Guide for the Microwave 7 SET UP & USE Specifications 9 Installation Guide 9 Parts & Features 10 Control Panel 11 Operation Instructions 12 Quick Cook Settings 14 Cooking Techniques 15 CLEANING & CARE 16 TROUBLESHOOTING & WARRANTY Before You Call For Service 17 Customer Service
SAFETY INFORMATION DANGER DANGER - Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death WARNING WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death CAUTION CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read carefully and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 3. 3. This appliance must be grounded.
SAFETY INFORMATION 12. The contents of feeding bottles and baby food jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. 13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Pot holders may be needed to handle the utensil. 14. Do not cover or block any openings on the appliance. 15. Do not store or use this appliance outdoors.
SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. The oven is equipped with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. This appliance must be grounded.
SAFETY INFORMATION UTENSIL GUIDE FOR THE MICROWAVE This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. CAN USE • Microwave browning dish: For browning the exterior of food such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish. • Microwaveable plastic wrap: For retaining steam. Leave a small opening for some steam to escape. Avoid placing it directly on the food.
SAFETY INFORMATION CAN USE • Wax paper: To prevent spattering. • Thermometers: Only those labelled “Microwave Safe” and follow all directions. Check the temperature of food in several places. Conventional thermometers may be used on microwaved food once the food has been removed from the oven. CAN NOT USE • Aluminium tray: May cause arcing. Avoid aluminium foil this may cause arcing. • Take-out carton with metal handle: May cause arcing. Transfer food to a microwave-safe container.
SET UP & USE SPECIFICATIONS • • • • • • • Power Consumption: 120V~60Hz, 1500W MWO Power: 1000W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions (H x W x D): 12 1/4 x 21 3/4 x 18 13/16 in. Oven Cavity Dimensions (H x W x D): 9 13/16 x 15 3/4 x 17 in. Oven Capacity: 1.6 cubic feet Net Weight: Approx. 37.97 lbs. INSTALLATION GUIDE 1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2.
SET UP & USE PARTS & FEATURES Diagram for instructional purposes only. Design may vary by model number. Glass Tray Wave Guide Turntable Roller Door Safety Lock System Control Panel NOTE: Do not remove the mica plate covering the wave guide in the oven cavity.
SET UP & USE CONTROL PANEL • Display: Cooking time, power, indicators and present time are displayed. • Quick cook buttons: Instant settings to cook popular foods. See page 14 for setting. • Number pad (0-9): Touch to set times or weights. • Clock: Use to set the time of day or recall the time of day. • Reset: Use to clear all previous settings. • Power: Use to set power level. To check power level during cooking, touch POWER LEVEL pad.
SET UP & USE OPERATION INSTRUCTIONS SIGNALS DURING OVEN SETTINGS SETTING A COOKING PROGRAM ONE SIGNAL: Oven accepts the entry. TWO SIGNALS: Oven does not accept the entry, check and try again. A. One-stage Cooking SETTING THE CLOCK 1. Touch CLOCK pad. 2. Use the number pad to enter the correct time. 1. Use the number pad to set a cooking time. You can set a cooking time from one second to 99 minutes and 99 seconds. 2.
SET UP & USE B. Two-stage Cooking Some recipes require different stages of cooking at different temperatures. 1. SET STAGE 1: Follow steps 1 and 2 in “One-stage Cooking”. DO NOT TOUCH START/ STOP. COOK BY WEIGHT 1. Touch COOK BY WEIGHT. 2. Enter the one digit code by touching the correct number pad. 3. Use the number pad to enter weight. 4. Touch START/STOP. 2. SET STAGE 2: Touch COOK then enter proper cooking time and (lower) power level. (Most 2-stage recipes use lower power for second stage.
SET UP & USE DEFROST BY WEIGHT 1. Touch DEFROST BY WEIGHT pad. 2. Use the number pad to enter weight. 3. Touch START/STOP pad. FROZEN FOOD, BAKED POTATO and BEVERAGE allow you to cook multiple amounts of the same food. Simply touch pad once and ENTER AMT appears in the display. Enter the amount of servings and start. NOTE: · Weight must be in pounds and ounces. Ounce weights less than 10 must be preceded by a 0.
SET UP & USE REHEAT 1. Touch REHEAT pad. 2. Touch START/STOP. NOTE: This setting lets you reheat a dinner plate of chilled leftovers with good results. POPCORN 1. Touch POPCORN. POPCORN automatically sets the cooking time for a 3.5 oz. bag of microwave popcorn. 2. Touch START/STOP. NOTE: · To change the preset POPCORN time: Touch POPCORN twice. ENTER TIME is displayed. Touch number pad to enter minutes and seconds. Touch START/STOP.
CLEANING AND CARE 1. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents apply with a sponge or soft cloth. 2. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 3. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE OVEN FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. C) Check to make sure the control panel is programmed correctly and the timer is set.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING Troubleshoot your problem by using the chart below. If the microwave oven still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. Microwaves hold dangerous voltage (5000V) even after power is removed. Only a certified technician should attempt Microwave repair. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start A.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Commercial Chef brand is used under license. Any repair, replacement, or warranty service, and all questions about this product should be directed to W Appliance Co. at 1 (855) 8550294 from the USA or Puerto Rico. W Appliance Co. warrants to the original purchaser that the product will be free from defects in material, parts and workmanship for the period designated for this product.
© 2019 Commercial Chef is a W Appliance Company. All Rights Reserved. / Tous les droits sont réservés.
Page 21
Manuel D’utilisateur Micro-onde MODEL: CHM16110B6C, CHM16110S6C, CHM16110W6C Page 22
CONTENU INFORMATION DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE................................................................................................................................................ 24 Une Remarque Spéciale Sur L’arcage........................................................................................................................... 24 Addendum.......................................................................
INFORMATION DE SÉCURITÉ DANGER DANGER - Risques immédiats qui VONT résulter en blessures graves, voire mortelles MISE EN GARDE MISE EN GARDE - Risques ou pratiques peu sécuritaires qui POURRAIENT causer des blessures légères AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques peu sécuritaires qui POURRAIENT causer des blessures graves, voire mortelles PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE 1.
INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compris les suivantes AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, d’incendie et blessures corporelles ou exposition à une énergie micro-ondes excessive: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
INFORMATION DE SÉCURITÉ 11. L es aliments à la peau épaisse tels que les pommes de terre, les courges entières, les pommes et les châtaignes doivent être percés avec une fourchette ou la pointe d’un couteau tranchant avant la cuisson. 12. Le contenu des biberons et des pots pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant de servir afin d’éviter les brûlures. 13. Les ustensiles de cuisson peuvent chauffer à cause de la chaleur transférée par les aliments chauffés.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES Les exigences électriques sont 120 volts, 60 Hz, courant alternatif seulement, 15 ampères. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé servant uniquement le four. Le four est équipé d’un cordon à 3 fils doté d’une fiche de mise à la terre à 3 broches. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre. Cet appareil doit être mis à la terre.
INFORMATION DE SÉCURITÉ GUIDE D’UTENSILE POUR LE FOUR À MICRO-ONDES Cette section répertorie les ustensiles pouvant être utilisés au micro-ondes, ceux qui ont un usage limité et ceux qui ne devraient pas l’être du tout. PEUT UTILISER NE PEUT PAS UTILISER •P lat à brunir pour micro-ondes: Pour dorer les aliments à l’extérieur tels que des steaks, des côtelettes ou des crêpes. Suivez les instructions fournies avec votre plat à brunir. •E mballage plastique micro-ondable: Pour retenir la vapeur.
INFORMATION DE SÉCURITÉ PEUT UTILISER •P apier ciré: Pour éviter les éclaboussures. •T hermomètres: Uniquement ceux portant la mention “Va Au Micro-Ondes” et suivez toutes les instructions. Vérifiez la température des aliments à plusieurs endroits. Les thermomètres conventionnels peuvent être utilisés sur des aliments cuits au microondes une fois que les aliments ont été retirés du four. NE PEUT PAS UTILISER •P lateau en aluminium: Peut provoquer un arcage.
INSTALLATION ET UTILISATION SPÉCIFICATIONS • • • • • • • Consommation d’énergie: 120V~60Hz, 1500W Puissance MWO: 1000W Fréquence De Fonctionnement: 2450MHz Dimensions Extérieures (H x L x P): 12 1/4 x 21 3/4 x 18 13/16 in. Dimensions De La Cavité Du Four (H x L x P): 9 13/16 x 15 3/4 x 17 in. Capacité Du Four: 1.6 cubic feet Poids Net: Env. 37.97 lbs. GUIDE D’INSTALLATION 1. A ssurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés de l’intérieur de la porte. 2.
INSTALLATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Diagramme à titre indicatif seulement. La conception peut varier selon le numéro de modèle. Plateau En Verre Guide d’ondes (Ne pas enlever) Rouleau De Platine Système De Verrouillage De La Porte Panneau De Commande REMARQUE: Ne retirez pas la plaque de mica recouvrant le guide d’ondes dans la cavité du four.
INSTALLATION ET UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE • Affichage: Temps de cuisson, puissance, indicateurs et l’heure actuelle sont affichée. • Boutons de cuisson rapide: Paramètres de cuisson instantanés aliments populaires. Voir page 14 pour le réglage. • Touche numérique (0-9): Appuyez sur cette touche pour régler les heures ou les poids. • Horloge: Utilisez pour régler l’heure ou rappeler l’heure. • Réinitialiser: Utilisez pour effacer tous les paramètres précédents.
INSTALLATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION SIGNAUX PENDANT LES RÉGLAGES DU FOUR RÉGLER UN PROGRAMME DE CUISSON UN SIGNAL: Le four accepte l’entrée. DEUX SIGNAUX: Le four n’accepte pas l’entrée. Vérifiez et réessayez. A. Cuisson en Une étape RÉGLER L’HORLOGE 1. Appuyez sur la touche HORLOGE. 2. U tilisez la touche numérique pour entrer l’heure exacte. 3. A ppuyez à nouveau sur la touche HORLOGE. REMARQUE: · Il s’agit d’un cycle de 12 heures.
INSTALLATION ET UTILISATION B. Cuisson en Deux étapes Certaines recettes nécessitent différentes étapes de cuisson à différentes températures. 1. RÉGLAGE ÉTAPE 1: Suivez les étapes 1 et 2 de la section “Cuisson en Une étape”. NE PAS TOUCHER MARCHE / ARRÊT. 2. RÉGLAGE ÉTAPE 2: Appuyez sur CUISSON, puis entrez le temps de cuisson et le niveau de puissance (inférieur). (La plupart des recettes en 2 étapes utilisent moins d’énergie pour la deuxième étape.) 3. Appuyez sur MARCHE / ARRÊT.
INSTALLATION ET UTILISATION DÉCONGELER AU POIDS 1. A ppuyez sur la touche DÉGIVRER AU POIDS. 2. Utilisez la touche numérique pour entrer le poids. 3. Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT. REMARQUE: · Le poids doit être en livres et en onces. Les poids en onces inférieurs à 10 doivent être précédés d’un 0. Si l’étiquette n’indique que le poids en livres, changez la fraction d’une livre en onces en utilisant le tableau de la page 13. · Le poids maximum que vous pouvez entrer est 5 livres 16 onces.
INSTALLATION ET UTILISATION RÉCHAUFFER 1. Appuyez sur la touche RÉCHAUFFER. 2. Appuyez sur MARCHE / ARRÊT. REMARQUE: Ce réglage vous permet de réchauffer une assiette de restes froids avec de bons résultats. MAÏS SOUFFLÉ 1. M AÏS SOUFFLÉ règle automatiquement le temps de cuisson pour un sac de maïs soufflé microondes de 3,5 oz.. 2. Appuyez sur MARCHE / ARRÊT. REMARQUE: · appuyez deux fois sur MAÏS SOUFFLÉ. ENTRER TEMPS est affiché. Appuyez sur la touche numérique pour entrer les minutes et les secondes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez le four et débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. 2. Gardez l’intérieur du four propre. Lorsque des aliments éclaboussent ou que des liquides renversés adhèrent aux parois du four, nettoyez-les avec un chiffon humide. Un détergent doux peut être utilisé si le four est très sale. Évitez les pulvérisateurs et autres produits de nettoyage agressifs, car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir la surface de la porte. 3.
DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER AU SERVICE SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le four est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, retirez le branchez-le, attendez 10 secondes et rebranchez-le correctement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil. C) Assurez-vous que le panneau de commande est programmé correctement et que la minuterie est en réglée.
DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client W Appliance Co. ou le centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes. Les micro-ondes maintiennent une tension dangereuse (5000 V) même après la mise hors tension. Seul un technicien agréé peut tenter une réparation de Micro-ondes.
DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE La marque Commercial Chef est utilisée sous licence. Toute réparation, remplacement ou service de garantie, ainsi que toutes les questions concernant ce produit doivent être adressés à W Appliance Co. au 1 (855) 8550294 aux États-Unis ou à Porto Rico. W Appliance Co. garantit à l’acheteur d’origine que le produit sera exempt de vices de matériau, de pièces et de fabrication pendant la période désignée pour ce produit.
© 2019 Commercial Chef is a W Appliance Company. All Rights Reserved. / Tous les droits sont réservés.
Page 42
Manual del usuario Horno microondas MODEL: CHM16110B6C, CHM16110S6C, CHM16110W6C Page 43
CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Precauciones para evitar la posible exposición excesiva a la energía de microondas............... 45 Una nota especial sobre los arcos eléctricos............................................................................................................. 45 Anexo............................................................................................................................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - Amenazas inmediatas que resultarán en lesiones personales graves o la muerte ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves o la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN resultar en lesiones personales menores PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE MICROONDAS 1.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios y a personas o exposición excesiva a la energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD de un cuchillo afilado antes de cocinarlos. 12. El contenido de los biberones y contenedores de alimentos de bebé se debe mezclar o batir, y se debe comprobar la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras. 13. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por los alimentos calientes. Es posible que se necesite usar manoplas para manipular el utensilio. 14. No cubra ni bloquee ninguna abertura del electrodoméstico. 15.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS 120 Volt a 60 Hz, solamente CA (corriente alterna), 15 A. Se recomienda un circuito eléctrico independiente solo para el horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos con un enchufe de 3 clavijas con tierra. Debe conectarse a una toma de pared que esté debidamente instalada y puesta a tierra. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUÍA DE UTENSILIOS PARA EL MICROONDAS Esta sección enumera qué utensilios se pueden usar en el microondas, cuáles tienen un uso limitado y cuáles no se deben usar en absoluto en el microondas. PUEDE USAR NO USAR USO LIMITADO •P lato para dorar al microondas: Para dorar el exterior de los alimentos, como filetes, chuletas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su plato para dorar. •E nvoltura de plástico para microondas: Para retener el vapor.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PUEDE USAR NO USAR USO LIMITADO •P apel encerado: Para evitar salpicaduras. •T ermómetros: Solo aquellos etiquetados como “aptos para microondas” y siga todas las instrucciones. Verifique la temperatura de los alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales pueden usarse en alimentos horneados en el microondas una vez que los alimentos han sido retirados del horno. •B andeja de aluminio: Puede causar arcos eléctricos.
CONFIGURACIÓN Y USO ESPECIFICACIONES • • • • • • • Consumo energético: 120V~60Hz, 1500W Potencia MWO: 1000W Frecuencia de funcionamiento: 2450MHz Dimensiones exteriores (Al x An x P): 12 1/4 x 21 3/4 x 18 13/16 in. Dimensiones de la cavidad del horno (Al x An x P): 9 13/16 x 15 3/4 x 17 in. Capacidad del horno: 1.6 cubic feet Peso neto: Aprox. 37.97 lbs. GUÍA DE INSTALACIÓN 1. A segúrese de que todos los materiales de embalaje sean retirados del interior de la puerta. 2.
CONFIGURACIÓN Y USO PARTES Y CARACTERÍSTICAS Diagrama solamente para fines instructivos. El diseño puede variar según el número de modelo. Plato giratorio Guía de ondas (no quitar) Rodillo giratorio Sistema de bloqueo de la puerta de seguridad Panel de contro NOTA: No quite la placa de mica que cubre la guía de ondas en la cavidad del horno.
CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL • Pantalla: Cooking time, power, indicators and present time are displayed. • Botones de cocción rápida: Ajustes instantáneos para cocinar alimentos populares. Consulte la página 14 para la configuración. • Teclado numérico (0-9): Presione para establecer tiempos o pesos. • Clock: Se usa para configurar o mostrar la hora actual. • Reset: Se usa para borrar todas las configuraciones anteriores. • Power: Se usa para establecer el nivel de potencia.
CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE USO ALERTAS DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL HORNO ESTABLECER UN PROGRAMA DE COCCIÓN UNA ALERTA: El horno aceptó la entrada. DOS ALERTAS: El horno no aceptó la entrada, verifique e intente nuevamente. A. Cocción en una etapa PUESTA EN HORA DEL RELOJ 1. Presione el botón CLOCK. 2. U se el teclado numérico para ingresar la hora correcta. 3. P resione el botón CLOCK nuevamente. NOTA: · E ste es un reloj con formato de 12 horas.
CONFIGURACIÓN Y USO B. Cocción en dos etapas Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes temperaturas. 1. ESTABLECER LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 de “Cocción en una etapa”. NO PRESIONE START/ STOP. 2. ESTABLECER LA ETAPA 2: Presione COOK luego ingrese el tiempo de cocción adecuado y el nivel de potencia (inferior). (La mayoría de las recetas de 2 etapas usan menor potencia en la segunda etapa) 3. Presione START/STOP.
CONFIGURACIÓN Y USO DESCONGELAR POR PESO 1. P resione el botón DEFROST BY WEIGHT. 2. U se el teclado numérico para ingresar el peso. 3. Presione START/STOP. NOTA: · El peso debe estar en libras y onzas. Los pesos inferiores a 10 onzas deben ser precedidos por un 0. Si la etiqueta da el peso solo en libras, cambie la fracción de una libra a onzas usando la tabla en la página 13. · El peso máximo que puede ingresar es 5 lb. 16 oz.
CONFIGURACIÓN Y USO RECALENTAR 1. Presione el botón REHEAT. 2. Presione START/STOP. NOTA: Este ajuste le permite recalentar un plato con restos de comida fría con buenos resultados. PALOMITAS DE MAÍZ 1. P OPCORN establece automáticamente el tiempo de cocción para una bolsa de palomitas para microondas de 3,5 oz. 2. Presione START/STOP. NOTA: · Para cambiar el tiempo de la función POPCORN presione POPCORN dos veces. Se mostrará ENTER TIME. Use el teclado numérico para ingresar los minutos y segundos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague el horno y desenchúfelo antes de limpiarlo. la bandeja con agua jabonosa tibia o en un lavavajillas. 2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de alimentos o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielo con un paño húmedo. Se puede usar un detergente suave si el horno se ensucia mucho. Evite el uso de aerosoles y otros limpiadores fuertes ya que pueden manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta. 8.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL HORNO NO FUNCIONA: A) Verifique para asegurarse que el electrodoméstico esté enchufado de forma segura. Si no lo está, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) Compruebe si hay un fusible quemado o un disyuntor principal disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe la toma de corriente con otro aparato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el microondas no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben solucionar problemas de componentes internos. Las microondas mantienen un voltaje peligroso (5000 V) incluso después de que se corta la energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA La marca Commercial Chef se utiliza bajo licencia. Cualquier reparación, recambio, o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas a W Appliance Co. al 1 (855) 855-0294 desde EE.UU. o Puerto Rico. W Appliance Co. garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de material, piezas y mano de obra durante el período designado para este producto.
© 2019 Commercial Chef is a W Appliance Company. All Rights Reserved. / Tous les droits sont réservés.