DJO France S.A.S. Centre Européen de Frêt 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France © 12/2011 DJO, LLC Compex® is a registered trademark of DJO, LLC Art no.
Français ................................... 4 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français SOMMAIRE I. AVERTISSEMENTS 1. Contre-indications 2. Mesures de Sécurité 5 5 5 II. PRÉSENTATION 7 1. Réception du matériel et accessoires 2. Garantie 3. Entretien 4. Conditions de stockage et de transport 5. Conditions d’utilisation 6. Élimination 7. Normes 8. Brevet 9. Symboles normalisés 10. Caractéristiques techniques III. COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION ? 10 IV. PRINCIPES D’UTILISATION 12 1. Placements des électrodes 2. Positions du corps 3.
1. Contre-indications 2.
Français 6 sous les électrodes. En cas de doute sur l’utilisation du Compex à proximité d’un autre appareil médical, demander conseil au fabricant de ce dernier ou à votre médecin. ■ Utiliser exclusivement les câbles d’électrodes fournis par Compex. ■ Ne pas déconnecter les câbles d’électrodes du stimulateur en cours de séance tant que l’appareil est encore sous tension. Arrêter préalablement le stimulateur. ■ Ne jamais brancher les câbles de stimulation sur une source électrique externe.
du contact entre l’électrode et la peau – facteur important du confort et de l’efficacité de la stimulation – se dégrade progressivement. ■ Chez certaines personnes à la peau très sensible, on peut observer une rougeur sous les électrodes après une séance de stimulation. En général, cette rougeur est totalement bénigne et disparaît après 10 à 20 minutes. On évitera toutefois de recommencer une séance de stimulation au même endroit tant que la rougeur n'a pas disparu.
Français 2. Garantie 8 V oir feuillet joint. 3. Entretien P our nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux et un produit de nettoyage à base d'alcool mais ne contenant aucun solvant. Aucune réparation ne doit être entreprise par l’utilisateur sur l’appareil ou l’un de ses accessoires. Ne jamais démonter le Compex ou le chargeur, qui contiennent des parties sous haute tension, car il existe un risque de décharge électrique.
8. Brevet L a directive 2002/96/CEE (DEEE) a pour m-4 : Brevet US 6,324,432. Brevets en cours de dépôt aux États-Unis, au Japon et en Europe. objectif prioritaire la prévention en ce qui concerne les déchets électriques et électroniques et en outre, leur réutilisation, leur recyclage et les autres formes de valorisation des ces déchets, de manière à réduire la quantité de déchets à éliminer.
USA UK Français Type TR503-02-A-133A03 Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W Type TR1509-06-A-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W Type TR503-02-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W Type TR1509-06-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W Neurostimulation T outes les spécifications électriques sont données pour une charge comprise entre 500 et 1000 ohms par canal.
Excitation Transmission de l’excitation Nerf moteur Muscle stimulé Réponse mécanique élémentaire = secousse commandé par le cerveau. Autrement dit, le muscle ne peut pas distinguer si la commande provient du cerveau ou du stimulateur. Les paramètres des programmes Compex (nombre d’impulsions par seconde, durée de contraction, durée de repos, durée totale du programme) permettent d’imposer différents types de travail aux muscles, en fonction des fibres musculaires.
Français IV. PRINCIPES D’UTILISATION L es principes d’utilisation exposés dans cette rubrique ont valeur de règles générales. Pour l’ensemble des programmes, il est recommandé de lire attentivement les informations et conseils d’utilisation présentés dans le manuel d’applications spécifiques. 1. Placement des électrodes Il est recommandé de se conformer aux placements des électrodes préconisés.
3. Réglage des énergies de stimulation Dans un muscle stimulé, le nombre des fibres qui travaillent dépend de l'énergie de stimulation. Il faut donc absolument utiliser des énergies de stimulation maximales, de façon à recruter le plus possible de fibres. En dessous d'une énergie de stimulation significative, il est inutile, pour un sujet moyen, d’effectuer des séances de stimulation.
Français séances hebdomadaires, de la durée de ces séances, comme des facteurs intrinsèques propres à chacun. Le plus simple et le plus habituel est de débuter par le niveau 1 et de monter d’un niveau lorsqu’on passe à un nouveau cycle de stimulation. À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un nouveau cycle avec le niveau immédiatement supérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1 séance par semaine avec le dernier niveau utilisé. 5.
m pour “muscle intelligence”™ (tous les éléments se rapportant à cette technologie sont précédés du symbole m). Cette technologie permet de prendre en compte les spécificités de chacun de nos muscles et d’offrir ainsi une stimulation adaptée à leurs caractéristiques. C’est simple… parce que la transmission de ces données au stimulateur se fait automatiquement ! C’est personnalisé… parce que chacun de nos muscles est unique ! Français V.
Français 1. Règles pratiques d’utilisation avec le système m—4 Pour avoir accès aux fonctions de la technologie m du Compex, il est indispensable d’avoir branché le câble d’électrodes équipé du système m—4 avant d’enclencher l’appareil. Éviter de connecter le câble d’électrodes équipé du système m—4 lorsque le Compex est sous tension. Pour qu’il puisse fonctionner correctement, le système m—4 ne doit pas être bloqué ou subir des pressions.
Après un certain laps de temps – variable selon les programmes – durant lequel des “bips” sonores très espacés sont émis, l’appareil se met automatiquement en mode “Pause”, si aucune phase de contraction n'a été déclenchée. ■ Le mode m—1 nécessite que le muscle retrouve à la fin de chaque contraction les mêmes conditions que lors de la phase de repos précédente.
Français ■ Si vous réglez les énergies de stimulation en dessous de la zone idéale de traitement, le stimulateur vous incite à les augmenter à nouveau en faisant clignoter en continu les signes + . 2. Règles pratiques d'utilisation en mode m—1 Dans l'optique d'une efficacité maximale, le mode de travail m—1 demande de posséder de bonnes qualités musculaires. Des muscles insuffisamment performants peuvent, dans certains cas, contrarier le déclenchement volontaire de la contraction.
Placement des électrodes Positions de stimulation Déclenchement volontaire de la phase de contraction Voûte plantaire Installez-vous en position assise avec les pieds reposant sur le sol Contractez les muscles de la voûte plantaire, en cherchant à enfoncer vigoureusement les orteils dans le sol Péroniers latéraux Installez-vous en position assise avec les pieds reposant sur le sol Contractez les péroniers latéraux, en exerçant un appui vigoureux contre le sol avec le gros orteil, tout en essayant de
Français Groupes musculaires Placement des électrodes Positions de stimulation Déclenchement volontaire de la phase de contraction Fessiers Allongez-vous sur le ventre ou placez- Contractez vigoureusement les vous debout fessiers, en cherchant à serrer Recommandations particulières : énergiquement les fesses et en essayant d’amener les cuisses à Pour les fessiers, le mode l'arrière du tronc m—1 exige de très bonnes qualités musculaires et est peu compatible avec certaines configurations morphologiques
Placement des électrodes Positions de stimulation Déclenchement volontaire de la phase de contraction Érecteurs du rachis Installez-vous en position assise Contractez vigoureusement les muscles de la région dorsale, en cherchant à faire un effort d’autograndissement Muscles cervicaux Installez-vous en position assise Contractez vigoureusement les muscles de la région dorsale, en cherchant à faire un effort d’autograndissement Trapèzes Installez-vous en position assise Contractez énergiquement les
Français Groupes musculaires Placement des électrodes Biceps Positions de stimulation Déclenchement volontaire de la phase de contraction Installez-vous en position assise, les avant-bras reposant sur des accoudoirs et les paumes des mains impérativement tournées vers le haut Contractez vigoureusement les biceps, en cherchant à rapprocher énergiquement les paumes des mains vers les épaules Mettez en place un système de fixation pour éviter le mouvement des coudes pendant la stimulation Extenseurs d
Français E F H B A G 1 1 C 3 3 2 2 4 4 D 2. Branchements Branchement des électrodes et des câbles Les impulsions électriques générées par le Compex sont transmises aux nerfs par des électrodes autocollantes. Le choix de la taille, le branchement et le positionnement correct de ces électrodes sont déterminants pour assurer une stimulation efficace et confortable. Il y a donc lieu d’y apporter un soin particulier.
Français Il est important de bien fixer les électrodes aux connecteurs des câbles; pour ce faire, pressez le connecteur sur l'électrode jusqu'à ce qu'un “clic” se fasse entendre. Branchement du stylet point moteur N’utiliser le stylet point moteur que dans le cadre de la recherche de point moteur, selon la procédure décrite dans ce manuel, et à aucun autre usage. Avant chaque utilisation du stylet point moteur, il est nécessaire de nettoyer et de désinfecter l'extrémité entrant en contact avec la peau.
4. Sélection d’une catégorie de programmes enclencher votre stimulateur, appuyez brièvement sur la touche “Marche/Arrêt” située sur la gauche du Compex. Une petite musique se fait entendre et un écran présentant les différentes catégories de programmes s’affiche. A vant de pouvoir sélectionner le programme de votre choix, il est indispensable de sélectionner la catégorie désirée. Français 2e Pour valider les paramètres sélectionnés, pressez la touche “Marche/Arrêt”.
Français 6. Personnalisation d’un programme L ’écran de personnalisation d’un programme n’est pas accessible pour tous les programmes. Sans câble m—4 5d Avec câble m—4 5d Fig. 5 5e 5a’ 5b 5c 5f 5a’ Lorsque le câble d’électrodes équipé du système m—4 n’est pas connecté au stimulateur, certains programmes requièrent la sélection manuelle du groupe musculaire que vous souhaitez stimuler. Ce groupe musculaire est mis en évidence, en noir, sur une petite figurine affichée au-dessus du canal 1.
5d Durée totale du programme en minutes. 5e Une pression sur la touche “Marche/Arrêt” permet de revenir à l’écran précédent. 5f Pour valider vos choix et démarrer le programme, pressez la touche “+”/“–” du canal 4. Selon le programme sélectionné, cette opération : a) démarre la séance de stimulation ; Français 5b La séquence d’échauffement proposée par certains programmes est active par défaut (petites volutes animées au-dessus du radiateur).
Français Réglage des énergies de stimulation Au démarrage du programme et, le cas échéant, après le test m—3, le Compex vous invite à monter les énergies de stimulation, élément-clé de l’efficacité de la stimulation. Concernant le niveau d’énergie à atteindre en fonction des programmes, référez-vous au tableau des programmes du manuel d’applications spécifiques. 7b stimulation démarre réellement après avoir monté les énergies de stimulation.
Info contraction Pour les programmes induisant des contractions musculaires, l’écran info contraction vous permet de visualiser en temps réel le nombre de contractions effectué et le temps passé en contraction. Pour accéder à ces informations, appuyez et maintenez enfoncé le bouton “i” durant le déroulement du programme. 9a 9b Fig. 9 début de la séquence suivante. 10c Pour reprendre le programme à la séquence que vous venez d’atteindre, pressez la touche “+” / “–” du canal 4.
Français 11d Après avoir visionné cet écran, appuyez sur la touche “+” / “–” du canal 4 pour reprendre le programme où vous l’avez interrompu. 8. Consommation électrique et recharge En fonction des programmes, les informations affichées peuvent différer. Dans certains cas, il se peut également qu’aucune information ne soit affichée. Ne jamais recharger l'appareil lorsque les câbles sont branchés au stimulateur. Ne jamais recharger les batteries avec un autre chargeur que celui fourni par Compex.
Pour recharger le Compex, il est impératif de déconnecter préalablement les câbles d'électrodes de l'appareil. Introduisez ensuite le chargeur dans une prise électrique et connectez le stimulateur au chargeur. Le menu de charge illustré ci-dessous apparaît automatiquement. 14a 2) que les électrodes sont périmées, usées et/ou que le contact est mauvais: essayez avec de nouvelles électrodes; 3) que le câble d’électrodes est défectueux : contrôlez-le en le branchant sur un autre canal.
INHALT I. SICHERHEITSHINWEISE 1. Kontraindikationen 2. Sicherheitsmaßnahmen 33 33 33 II. BESCHREIBUNG 35 Deutsch 1. Mitgeliefertes Material und Zubehör 2. Garantie 3. Wartung 4. Transport und Lieferbedingungen 5. Gebrauchsbedingungen 6. Entsorgung 7. Normen 8. Patent 9. Standardisierte Symbole 10. Technische Daten 35 36 36 36 36 37 37 37 37 37 III. WIE FUNKTIONIERT DIE ELEKTROSTIMULATION? 38 IV. ANWENDUNGSGRUNDSÄTZE 40 1. Anlegen der Elektroden 2. Körperposition für die Stimulation 3.
1. Kontraindikationen 2.
Deutsch 34 Hautreizungen oder -verbrennungen unter den Elektroden ausgelöst werden könnten. Falls Sie Zweifel zum Gebrauch des Compex in der Nähe eines anderen medizinischen Gerätes haben, fragen Sie dessen Hersteller oder Ihren Arzt. ■ Verwenden Sie ausschließlich Compex-Elektrodenkabel. ■ Die Elektrodenkabel des Stimulators nicht während der Sitzung herausziehen, solange das Gerät noch unter Spannung steht. Den Stimulator zuvor ausschalten.
■ Die Elektroden können für maximal fünfzehn Behandlungen verwendet werden, da die Qualität des Kontakts zwischen der Elektrode und der Haut – wichtiger Faktor für Komfort und Wirksamkeit der Stimulation – sich zunehmend verschlechtert. ■ Bei Personen mit sehr empfindlicher Haut kann es nach einer Stimulation unter den Elektroden zu einer Hautrötung kommen. Diese Rötung ist in der Regel jedoch absolut harmlos und geht nach 10 bis 20 Minuten wieder zurück.
2. Garantie S iehe Beilage. 3. Wartung Zur Deutsch 36 Reinigung Ihres Geräts verwenden Sie bitte ein weiches Tuch und ein Reinigungsmittel auf Alkoholbasis, aber ohne Lösungsmittel. Der Benutzer darf keine Reparaturen an dem Gerät oder einem seiner Zubehörteile vornehmen. Zerlegen Sie niemals den Copex oder das mitgelieferte Ladegerät, da diese Teile enthalten, die unter hoher Spannung stehen und somit die Gefahr eines Stromschlags besteht.
6. Entsorgung 8. Patent Die m-4: US-Patent 6,324,432. Zum Patent angemeldet in den Vereinigten Staaten, Japan und Europa. Richtlinie 2002/ 96CEE bezweckt vorrangig die Vermei-dung von Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten und darüber hinaus die Wiederverwendung, das Recycling und andere Formen der Verwertung solcher Abfälle, um die zu beseitigende Abfallmenge zu reduzieren. Das Piktogramm einer durchgestrichenen Mülltonne (Siehe auch 10.
UK Type TR1509-06-A-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W Type TR503-02-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W Type TR1509-06-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W Deutsch Neurostimulation A lle elektrischen Spezifikationen werden für eine Belastung von 500 bis 1000 Ohm pro Kanal angegeben.
Erregung Erregungsübertragung Motorischer Nerv Stimulierter Muskel Elementare mechanische Antwort = Zuckung drückt, der Muskel kann nicht zwischen dem Befehl, der aus dem Gehirn kommt, und jenem, der aus dem Stimulator kommt, unterscheiden. Die Parameter der verschiedenen Compex-Programme (Anzahl der Impulse pro Sekunde, Kontraktionsdauer, Dauer der Ruhephase, Gesamtdauer des Programms) gestatten es, den Muskeln verschiedene Typen von Arbeit aufzuerlegen, in Abhängigkeit von den Muskelfasern.
IV. ANWENDUNGSGRUNDSÄTZE D ie in diesem Abschnitt dargelegten Anwendungsgrundsätze gelten als allgemeine Regeln. In Bezug auf die Gesamtheit der Programme wird empfohlen, die im Handbuch für die spezifischen Anwendungen dargelegten Informationen und Anwendungsratschläge aufmerksam durchzulesen. 1. Anlegen der Elektroden Deutsch Es wird empfohlen, sich an die vorgegebenen Platzierungen der Elektroden zu halten.
3. Einstellung der Stimulationsenergie In einem stimulierten Muskel hängt die Zahl der Fasern, die arbeiten, von der Stimulations-energie ab. Man muss folglich unbedingt maximale Stimulationsenergien anwenden, um so viele Fasern wie möglich einzubeziehen. Unterhalb einer signifikanten Stimulationsenergie ist es für eine durchschnittliche Person nutzlos, Stimulationssitzungen durchzuführen.
Deutsch je zahlreicher die Fasern sind, die Sie stimulieren, desto zahlreicher werden die Fasern sein, die Fortschritte machen. Aber die Geschwindigkeit des Fortschritts dieser Fasern sowie ihre Fähigkeit, mit einem höheren Tempo zu funktionieren, hängen von dem verwendeten Programm und der Stufe ab, von der Anzahl der wöchentlichen Sitzungen, der Dauer der Sitzungen sowie von Faktoren, die jeder Person eigen sind.
V. WAS IST DIE TECHNOLOGIE m ? m für “muscle intelligence”™ (Vor allen Elementen, die sich auf diese Technologie beziehen, steht das Symbol m). Lautet die Bezeichnung des eigentlichen Muskelstimulators. m—4 m—5 Dies ist ein kleiner Sensor, der den Stimulator mit den Elektroden verbindet. m—4 ist der Schlüssel, der es gestattet, bestimmte physiologische Merkmale des Muskels zu messen, sie zu analysieren und die Stimulationsparameter entsprechend anzupassen.
1. Praktische Regeln für die Anwendung mit dem System m—4 Um Zugang zu den Funktionen der m Technologie Compex zu haben, müssen Sie das mit dem System m—4 ausgerüstete Elektrodenkabel unbedingt vor dem Einschalten des Gerätes anschließen Deutsch 44 Vermeiden Sie, das Elektrodenkabel mit dem System m—4 anzuschließen, wenn der Compex unter Spannung steht. Damit es korrekt funktionieren kann, darf das System m—4 nicht blockiert oder Druck ausgesetzt sein.
Nach einer gewissen – je nach Programm unterschiedlichen – Zeitspanne, während der Piepstöne in großen Abständen ertönen, geht das Gerät automatisch in den Modus “Pause”, wenn keine Kontraktionsphase ausgelöst wurde. ■ Der Modus m—1 erfordert, dass der Muskel am Ende jeder Kontraktion die gleichen Bedingungen wiederfindet wie während der vorangegangenen Ruhephase. Es ist stets darauf zu achten, unmittelbar nach jeder Kontraktion die exakt gleiche entspannte Position einzunehmen, wie vor der Kontraktion.
optimale Stimluation zu erzielen. ■ Wenn Sie die Stimulationsenergie durch drücken einer Taste unter die ideale Behandlungszone regeln, fordert Sie der Stimulator erneut durch kontinuierliches Blinken des + Zeichens dazu auf, die Energie zu erhöhen. Deutsch 2. Praktische Regeln zur Anwendung im Modus m—1 Zur Erzielung einer maximalen Wirksamkeit setzt der Arbeitsmodus m—1 voraus, dass man über gute Muskelqualitäten verfügt.
Elektrodenplatzierung Körperposition für die Stimulation Willentliche Auslösung der Kontraktionsphase Fußsohlenmuskeln Setzen Sie sich auf einen Stuhl, die Füße ruhen auf dem Boden Spannen Sie die Fußsohlenmuskeln an, so als wollten Sie die Zehen kraftvoll in den Boden drücken Peroneusmuskeln Setzen Sie sich auf einen Stuhl, die Füße ruhen auf dem Boden Spannen Sie die Peroneusmuskeln an, indem Sie mit der großen Zehe kräftig gegen den Boden drücken und dabei versuchen, die restlichen Zehen vom Bode
Muskelgruppen Gesäßmuskeln Elektrodenplatzierung Körperposition für die Stimulation Willentliche Auslösung der Kontraktionsphase Legen Sie sich auf den Bauch oder stellen Sie sich gerade hin Besondere Empfehlungen: Spannen Sie die Gesäßmuskeln kräftig an, indem Sie versuchen, die Gesäßhälften energisch zusammenzudrücken und die Oberschenkel hinter den Rumpf zu ziehen Der Modus m—1 für die Gesäßmuskeln verlangt sehr gute Muskelqualitäten und ist mit bestimmten morphologischen Formen schlecht vereinbar
Elektrodenplatzierung Körperposition für die Stimulation Willentliche Auslösung der Kontraktionsphase Lendenmuskulatur Die Anwendung “Vorbereitung für einen Sportler, der die Effizienz seiner Bauchmuskulatur verbessern möchte” der Kategorie Sport gibt Ihnen Ratschläge dafür, wie Sie die Bauch- und die Lendenmuskeln mit größtmöglicher Effizienz bearbeiten können Wirbelsäulenmuskeln Setzen Sie sich hin Spannen Sie die Muskeln der Rückenregion kraftvoll an, indem Sie versuchen, sich größer zu machen Na
Muskelgruppen Elektrodenplatzierung Willentliche Auslösung der Kontraktionsphase Trizeps Setzen Sie sich hin, die Unterarme und die Hände ruhen auf den Armlehnen Spannen Sie die Trizeps kräftig an, indem Sie versuchen, die Handflächen energisch gegen die Armlehnen zu drücken Bizeps Setzen Sie sich hin, die Unterarme und die Handflächen, die unbedingt nach oben gedreht sein müssen, ruhen auf den Armlehnen Spannen Sie den Bizeps kräftig an, indem Sie energisch versuchen, die Handflächen an die Schulte
E F H Deutsch B A G 1 1 C 3 3 2 2 4 4 D 2. Anschlüsse Anschluss der Elektroden und der Kabel Die vom Compex erzeugten elektrischen Impulse werden über selbstklebende Elektroden auf die Nerven übertragen. Die Wahl der Größe, der Anschluss und die korrekte Platzierung dieser Elektroden sind von entscheidender Bedeutung, um eine wirkungsvolle und angenehme Stimulation sicherzustellen. Daher sollten Sie dabei besonders sorgfältig vorgehen.
Es ist wichtig, die Elektroden fest mit dem Kabel zu verbinden; drücken Sie hierzu das Kabelende kräftig auf die Elektrode, bis Sie ein doppeltes Klickgeräusch hören. Anschluss der Motor Point Pen Deutsch Verwenden Sie die Motor Point Pen nur für die Suche nach dem motorischen Reizpunkt, gemäß der in diesem Handbuch beschriebenen Vorgehensweise, und zu keinem anderen Zweck. Vor jeder Verwendung der Motor Point Pen muss die Spitze, die mit der Haut in Kontakt tritt, gereinigt und desinfiziert werden.
(on: die Hintergrundbeleuchtung ist permanent aktiviert; off: sie ist nie aktiviert; auto: sie geht jedes Mal beim Drücken einer Taste für kurze Zeit an). 4b Fig. 4 4a 4c 4. Auswahl einer Programmkategorie 4a Um das gewünschte Programm auszuwählen, drücken Sie die “+”/“–”-Taste des Kanals 1. Z um 4b Durch Drücken der “Ein/Aus”-Taste kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück. Einschalten Ihres Stimulators drücken Sie kurz auf die “Ein/Aus”Taste auf der linken Seite des Compex.
6. Individuelle Anpassung eines Programms D ieser Bildschirm steht nicht für alle Programme zur Verfügung. Ohne m—4 Kabel 5d Mit m—4 Kabel 5d Deutsch Fig. 5 5e 5a’ 5b 5c 5f 5a’ Wenn das mit dem System m—4 ausgestattete Elektrodenkabel nicht an den Stimulator angeschlossen ist, erfordern manche Programme die manuelle Auswahl der Muskelgruppe, die Sie zu behandeln wünschen. Diese Muskelgruppe wird in schwarz auf einer kleinen Figur über dem Kanal 1 angezeigt.
5b Die von manchen Programmen angebotene Aufwärmphase ist standardmäßig aktiv (kleine Heizschlangen über dem Heizkörper). Wenn Sie auf diese Phase verzichten möchten, drücken Sie die “+”/“–”-Taste von Kanal 2. 5d Gesamtdauer des Programms in Minuten. 5e Einmaliges Drücken der “Ein/Aus”-Taste gestattet es, zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren. 5f Zur Bestätigung Ihrer Auswahl und zum Start des Programms drücken Sie die “+”/“–”-Taste von Kanal 4.
Einstellung der Stimulationsenergie Beim Deutsch Start des Programms und nach dem Test m—3 fordert der Compex Sie auf, die Stimulationsenergie, das Schlüsselelement für die Wirksamkeit der Stimulation zu erhöhen. Um herauszufinden, wie hoch die Energie je nach gewählten Programm einzustellen ist, sehen Sie in der Tabelle der Programme des Handbuchs für spezifische Anwendungen nach. Die Stimulation beginnt erst nach der Erhöhung der Stimulations-energie.
Nach einer Unterbrechung beginnt die Stimulation mit einer Stimulationsenergie, die 80% derjenigen beträgt, die vor dem “STOP” benützt wurde. 10b Wenn Sie eine Sequenz überspringen, gibt der Stimulator ein Tonsignal und der unter dem Balken der Fortschrittsanzeige gelegene Cursor geht an den Anfang der folgenden Sequenz. 10c Um das Programm mit der Sequenz fortzufahren, die Sie gerade erreicht haben, drücken Sie die “+” / “–”-Taste des Kanals 4.
11b Das Symbol “AVG” zeigt das durchschnittliche Energieniveau für die Gesamtheit der Kanäle an, die während der Kontraktionsphasen verwendet wurden. 11c Die Funktion m—6, mit einer Klammer als Symbol, zeigt den Anteil der Stimulationszeit in Prozent an, den Sie im idealen Energiebereich verbracht haben. Deutsch 11d Nachdem Sie diesen Bildschirm angesehen haben, drücken Sie die “+”/“–”-Taste des Kanals 4, um das Programm an der Stelle wieder aufzunehmen, an der Sie es verlassen haben.
Vor dem Aufladen des Compex müssen unbedingt alle Elektrodenkabel vom Gerät abgenommen werden. Schließen Sie dann das Ladegeräts an eine Steckdose und den Stimulator an das Ladegerät an. Das unten gezeigte Lademenü erscheint automatisch. 2) die Elektroden sind zu alt, verbraucht und/oder der Kontakt ist schlecht: Versuchen Sie es mit neuen Elektroden 3) das Elektrodenkabel ist defekt: Kontrollieren Sie dies, indem Sie es an einem anderen Kanal anschließen.
SOMMARIO I. AVVERTENZE 1. Controindicazioni 2. Misure di sicurezza 61 61 61 II. PRESENTAZIONE 63 Italiano 1. Materiale fornito ed accessori 2. Garanzia 3. Manutenzione 4. Condizioni di stoccaggio e di trasporto 5. Condizioni di utilizzo 6. Smaltimento 7. Norme 8. Brevetto 9. Simboli standard 10. Caratteristiche tecniche III. COME FUNZIONA L’ELETTROSTIMOLAZIONE? 66 IV. PRINCIPI D’USO 68 1. Posizionamento degli elettrodi 2. Posizioni di elettrostimolazione 3.
I. AVVERTENZE 1. Controindicazioni 2.
Italiano 62 ■ Utilizzare esclusivamente i cavi per elettrodi forniti da Compex. ■ Non scollegare i cavi dall’elettrostimolatore durante la seduta mentre l’apparecchio è ancora acceso. Prima di procedere, spegnere sempre l’elettrostimolatore. ■ Non collegare mai i cavi di elettrostimolazione ad una fonte elettrica esterna. Potrebbe esserci il rischio di uno shock elettrico. ■ Non utilizzare pile ricaricabili diverse da quelle fornite da Compex.
nell’acqua. ■Non applicare sugli elettrodi/sulla penna un solvente di qualsiasi tipo. ■ Prima di applicare gli elettrodi, si consiglia di lavare e sgrassare la pelle, e poi di asciugarla. ■ Fare aderire perfettamente tutta la superficie degli elettrodi alla pelle. ■ Non impiegare gli stessi elettrodi su persone diverse. Per ragioni igieniche molto importanti, ogni utente deve avere il proprio set di elettrodi.
2. Garanzia V edi il volantino inserito nel manuale. 3. Manutenzione P er Italiano 64 pulire l'apparecchio, utilizzare uno straccio morbido ed un prodotto per pulizia a base di alcool, che però non contenga solvente. L’utente non deve effettuare alcuna riparazione dell’apparecchio o di uno dei suoi accessori. Non smontare mai il Compex o il suo caricabatteria, che contiene parti ad alta tensione. Può esserci il rischio di scarica elettrica.
7. Norme 8. Brevetto Il m-4: Brevetto US 6,324,432. Brevetti in corso di deposito negli Stati Uniti, in Giappone e in Europa Compex nasce da ricerche tecniche nel campo medicale. P er garantire la vostra sicurezza, la progettazione, la fabbricazione e la distribuzione del Compex sono conformi alle esigenze della Direttiva europea 93/42/CEE. L'apparecchio è conforme alla norma sulle regole generali di sicurezza degli apparecchi elettromedicali CEI 606011.
UK Type TR1509-06-A-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W Type TR503-02-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W Type TR1509-06-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.
Eccitazione Trasmissione dell’eccitazione Nervo motore Muscolo stimolato Riposta meccanica elementare = Scossa comandato dal cervello. In altre parole, il muscolo non è in grado di distinguere se l’ordine proviene dal cervello o dall’elettrostimolatore. I parametri dei vari programmi Compex (numero di impulsi al secondo, durata di contrazione, durata del riposo, durata totale del programma) permettono d’imporre ai muscoli diversi tipi di lavoro, in funzione delle fibre muscolari.
IV. PRINCIPI D’USO principi d’uso esposti in questa rubrica equivalgono a delle regole generali. Per tutti i programmi si raccomanda di leggere attentamente le informazioni e i consigli per l’uso riportati nel manuale delle applicazioni specifiche. I 1. Posizionamento degli elettrodi Si raccomanda di rispettare le posizioni indicate. In questo caso, fare riferimento ai disegni e alle immagini riportati sulla pagina di copertina del manuale delle applicazioni specifiche.
3. Regolazione delle energie di elettrostimolazione In un muscolo stimolato il numero di fibre che lavorano dipende dalle energie di stimolazione. Quindi, occorre assolutamente utilizzare le massime energie di stimolazione, in modo tale da coinvolgere il maggior numero possibile di fibre. Al di sotto di energie di stimolazione significativa, è inutile, per un soggetto medio, effettuare delle sedute di stimolazione.
consueto prevede di iniziare dal livello 1 e, quando si passa ad un nuovo ciclo di elettrostimolazione, salire di livello. Alla fine di un ciclo, si può sia iniziare un nuovo ciclo con il livello immediatamente superiore, sia effettuare un allenamento di mantenimento di 1 seduta alla settimana con l’ultimo livello utilizzato. 5.
V. CHE COS’È LA TECNOLOGIA m ? m significa “muscle intelligence”™ (tutti gli elementi abbinati a questa tecnologia sono preceduti dal simbolo m). Questa tecnologia è in grado di analizzare le specificità di ognuno dei nostri muscoli, facendo in modo che sia la macchina ad adattarsi ad essi e non viceversa, offrendo così una stimolazione adatta alle loro caratteristiche.
1. Regole pratiche per l’uso del sistema m—4 Per accedere alle funzioni della tecnologia m del Compex, è indispensabile aver collegato il cavo per elettrodi dotato del sistema m—4 prima di accendere l’apparecchio. Evitare di collegare il cavo per elettrodi dotato del sistema m—4 quando il Compex è sotto tensione. Per garantire il funzionamento corretto, il sistema m—4 non deve essere bloccato né subire alcuna pressione.
■ Il modo m—1 richiede che il muscolo alla fine di ogni contrazione ritrovi le stesse condizioni della fase di riposo precedente. Quindi, è necessario fare in modo di ritrovare sempre con precisione le stesse situazioni di rilassamento e di posizionamento precedenti, dalla fine di ogni contrazione. Se queste condizioni non vengono soddisfatte, il cronometro si ferma.
nuovo facendo lampeggiare in continuo i simboli + . 2. Regole pratiche per l’uso con il modo m—1 Al fine di ottenere la massima efficacia, il modo di lavoro m—1 richiede il possesso di buone qualità muscolari. In alcuni casi, muscoli scarsamente sviluppati possono ostacolare l’attivazione volontaria della contrazione.
Posizionamento degli elettrodi Posizioni di stimolazione Attivazione volontaria della fase di contrazione Muscoli della pianta del piede Mettersi seduti con i piedi appoggiati al Contrarre i muscoli della volta plantare, pavimento cercando di spingere vigorosamente le dita dei piedi sul pavimento Peronei laterali Mettersi seduti con i piedi appoggiati al Contrarre i peronei laterali esercitando pavimento con l’alluce un appoggio vigoroso sul pavimento, cercando di sollevare le altre dita del piede Ti
Gruppi muscolari Glutei Posizionamento degli elettrodi Posizioni di stimolazione Attivazione volontaria della fase di contrazione Sdraiarsi proni oppure stare in piedi Raccomandazioni particolari: Contrarre vigorosamente i muscoli dei glutei, cercando di chiudere energicamente i glutei e cercando di spingere le cosce Il modo m—1 per i glutei esige delle più indietro del tronco ottime condizioni muscolari ed è poco compatibile con determinate configurazioni morfologiche In caso di insuccessi ripetuti co
Posizionamento degli elettrodi Posizioni di stimolazione Attivazione volontaria della fase di contrazione Erettori del rachide Mettersi seduti Contrarre vigorosamente i muscoli della regione dorsale, cercando di fare uno sforzo per ingrandirli Muscoli cervicali Mettersi seduti Contrarre vigorosamente i muscoli della regione dorsale, cercando di fare uno sforzo per ingrandirli Trapezi Mettersi seduti Contrarre energicamente i trapezi, cercando di sollevare con forza le spalle Deltoidi Mettersi s
Gruppi muscolari Posizionamento degli elettrodi Bicipiti Posizioni di stimolazione Attivazione volontaria della fase di contrazione Mettersi seduti, con gli Contrarre vigorosamente avambracci appoggiati sui braccioli e le i bicipiti, cercando di avvicinare con palme delle forza le palme delle mani verso le spalle mani obbligatoriamente rivolte verso l’alto Adottare un sistema di bloccaggio per impedire il movimento dei gomiti durante la stimolazione Estensori della mano Mettersi seduti, con gli avamb
E F H B A G 1 1 C 3 3 2 2 4 4 2. Collegamenti Collegamento degli elettrodi e dei cavi Gli impulsi elettrici generati dal Compex vengono trasmessi ai nervi mediante elettrodi autoadesivi. La scelta della misura, il collegamento e il posizionamento corretto di questi elettrodi sono estremamente importanti per garantire un’ elettrostimolazione efficace e confortevole. Si raccomanda di prestare la massima attenzione a questo aspetto.
è importante collegare gli elettrodi ai connettori dei cavi. Premere in modo deciso il connettore sull’elettrodo fino a quando sentite un “clic”. Penna ricerca punti motori Utilizzare la penna ricerca punti motori solo per la ricerca dei punti motori, come descritto nella procedura del presente manuale, e per nessun altro uso.
auto: retro-illuminazione attiva ogni qualvolta si preme un tasto). 2e Per convalidare i parametri selezionati, premere il tasto “on/off”. L’ elettrostimolatore registra le vostre opzioni. Esso è pronto a funzionare con le impostazioni da voi regolate. 4b Per accendere lo stimolatore, premere brevemente il tasto "on/off" localizzato sulla sinistra del Compex. Un segnale sonoro precede la schermata presentando le varie categorie di programmi.
6. Personalizzazione di un programma La schermata di personalizzazione di un programma non è accessibile a tutti i programmi! Senza cavo m—4 5d Con cavo m—4 5d Fig. 5 5e 5a’ 5b 5c 5f Italiano 5a’ Quando il cavo per elettrodi dotato del sistema m—4 non è collegato allo stimolatore, determinati programmi richiedono la selezione manuale del gruppo muscolare da stimolare e un “omino“ viene visualizzato al di sopra del canale 1.
5b La sequenza di riscaldamento proposta da alcuni programmi è attiva per default (immagine di “calore“ animata sopra il calorifero). Se non intendete effettuare questa sequenza della seduta, premete il tasto “+”/“–” del canale 2. 5dDurata totale del programma in minuti. 5e Premendo il tasto “on/off” è possibile ritornare alla schermata precedente. 5f Per convalidare le vostre scelte e avviare il programma, premete il tasto “+”/“–” del canale 4.
Regolazione delle energie di stimolazione All’avvio del programma e, all’occorrenza, dopo il test m—3, il Compex vi invita ad incrementare le energie di stimolazione, elemento chiave per rendere efficace la stimolazione. Per quanto attiene il livello d’energia da raggiungere in funzione dei programmi, fare riferimento alla tabella dei programmi del manuale delle applicazioni specifiche. 7b si avvia effettivamente dopo aver aumentato le energie di elettrostimolazione.
Info contrazione Per i programmi che inducono contra- zione muscolare, la schermata info contrazione consente di visualizzare in tempo reale il numero di contrazioni effettuate e il tempo trascorso in contrazione. Per accedere a tali informazioni premere e tenere premuto il tasto " i” durante lo svolgimento del programma. 9a 9b situato sotto la barra di progressione si sposta all’inizio della sequenza successiva.
11d Dopo aver visionato questa videata, premere il tasto “+” / “–” del canale 4 per riprendere il programma dal punto in cui è stato interrotto. 8. Consumo elettrico e ricarica Le informazioni visualizzate possono cambiare in funzione dei programmi. In certi casi, può inoltre succedere che non venga visualizzata alcuna informazione. Non ricaricare mai l'apparecchio mentre i cavi sono collegati all’elettrostimolatore. Non ricaricare mai le pile con un caricabatteria diverso da quello fornito da Compex.
Ricarica Per ricaricare il Compex, è indispensabile scollegare i cavi per elettrodi dall'apparecchio. Introdurre il caricabatterie nella presa elettrica e collegare l’elettrostimolatore al caricabatterie. A questo punto, viene visualizzato automaticamente il menu di carica raffigurato qui sotto. 14a 14b 2) gli elettrodi sono scaduti, consumati e/o il contatto è pessimo: provare con nuovi elettrodi; 3) il cavo dell'elettrodo è difettoso: testare inserendolo su un altro canale.
TABLE OF CONTENT I. WARNINGS 1. Counter-indications 2. Safety measures 89 89 89 II. PRESENTATION 1. Reception of equipment and accessories 2. Guarantee 3. Maintenance 4. Storage and transportation conditions 5. Use conditions 6. Elimination 7. Standards 8. Patent 9. Normalised symbols 10. Technical information 91 91 92 92 92 92 92 93 93 93 93 III. HOW DOES ELECTROSTIMULATION WORK? 94 IV. USE PRINCIPLES 96 English 1. Placement of electrodes 2. Stimulation position 3.
I. WARNINGS 1. Counter-indications 2.
English 90 ■ Only use the electrode cables supplied by Compex. ■ Do not disconnect the stimulator electrode cables during the session without first switching off the stimulator. ■ Never connect stimulation cables to an external electric power supply because of risk of electric shock. ■ No not use rechargeable batteries other than the one supplied by Compex. ■ Never recharge the stimulator when cables and electrodes are still connected onto the user.
■ Before applying the electrodes, it is recommended to wash and degrease the skin, and then dry it. ■ Apply the whole surface of the electrodes to the skin. ■ For very important reasons of hygiene, each user must have his own electrode set. Do not use the same electrodes on different people.
2. Guarantee R efer to the flyer attached. 3. Maintenance To English 92 clean your unit, use a soft duster and an alcohol-based cleaning product, which does not contain any solvents. The user must not attempt any repairs to the device or any of its accessories. Never dismantle the Compex or the charger containing high-voltage parts because of risk of electric discharge.
7. Standards 9. Normalised symbols T he Compex is based directly on medical technology. T o guarantee your safety, the design, manufacturing and distribution of Compex are in conformity with the requirements of the European Directive 93/42/CEE. The device is in conformity with the standard for general safety rules for electromedical devices IEC 60601-1, the standard for electromagnetic compatibility IEC 60601-1-2 and the standard for special safety rules for nerve and muscle stimulators IEC 60601-2-10.
Neurostimulation A ll electrical specifications are given for a charge between 500 and 1000 ohms per channel. Channels: Four independent and individually adjustable channels electrically insulated from each other and from ground Impulse shape: Constant rectangular current compensated to eliminate any direct current component to avoid any residual skin polarisation Intensity increase interval: Manual stimulation intensity adjustment: 0-999 (energy units) Minimum interval: 0.
Electrical impulse Excitation Excitation transmission Motor nerve Stimulated muscle Basic mechanical response = muscular twitch rious programs, the muscular work can be directed very precisely towards the desired goal (muscular reinforcement, increased blood flow, firming up, etc.). 2. Stimulation of the sensitive nerves electrical impulses can also excite the sensitive nerve fibres to obtain an analgesic or pain-relieving effect.
IV. USE PRINCIPLES T he use principles presented in this section should be considered general rules. For all programs, it is recommended that you read carefully the information and advice on use presented in the applications manuals. 1. Placement of electrodes It is recommended that you comply with the suggested placements. To do this, refer to the pictures and pictograms shown on the inside cover of the applications manual.
the other types of programs (for example, the Pain and Recovery programs), which do not involve muscular contractions, position yourself as comfortably as possible. 3. Setting the stimulation energy level In a stimulated muscle, the number of recruited fibres depends on the stimulation energy. It is therefore absolutely necessary to use maximum stimulation energies so as to involve the greatest possible number of fibres.
5. Alternation of stimulation sessions / voluntary training The stimulation sessions can be done outside or during voluntary training. When voluntary training and stimulation are done during the same session, it is generally recommended that the voluntary training be done first followed by the stimulation. This means that the voluntary training is not done on muscle fibres which are already tired. This is particularly important for strength and explosive strength training.
V. WHAT IS m TECHNOLOGY? m stands for “muscle intelligence”™ (All items referring to this technology are preceded by the symbol m ). This technology takes into account the specificities of each of our muscles and thus offers stimulation adapted to their characteristics. It’s simple, as the data is transmitted to the stimulator automatically! It’s personalised, as each of our muscles is unique! m—4 m—5 This is a little sensor that links the stimulator to the electrodes.
1. Practical rules of use with the m—4 system To access the m technology functions of the Compex, the special electrode cable of the m—4 system must be already connected before switching on the device. Avoid connecting the special electrode cable of the m—4 system when the Compex is switched on. To work correctly, the m—4 system must not be blocked or subjected to pressure. During the stimulation session, self-adhesive electrodes must always be clipped on the special electrode cable of the m—4 system.
■ In the m—1 mode, at the end of each contraction, the muscle must return to the same conditions that existed during the previous rest phase. You must therefore always make sure that exactly the same situations of relaxation and positioning that existed previously are restored, starting from the end of each contraction. If these conditions are not satisfied, the chronometer stops.
2. Practical rules of use in the m—1 mode To achieve maximum effectiveness, the m—1 work mode requires good muscular qualities. Muscles with poor performance may, in certain cases, prevent the voluntary start of the contraction. The m—1 work mode, associated with exercises carried out dynamically (i.e., with an associated movement), should be reserved for sportsmen doing voluntary muscular training and already familiar with muscular training by electrostimulation.
Placement of electrodes Stimulation positions Voluntary start of the contraction phase Plantar arch muscles Take up a seated position with your feet Vigorously contract the muscles resting on the floor of your plantar arch, trying to dig your toes into the floor Peroneous muscles Take up a seated position with your feet Contract your peroneous muscles by resting on the floor exercising a vigorous pressure on the floor with your big toe, while also trying to raise the outer toes from the floor Tibiali
Muscular groups Buttocks Placement of electrodes Stimulation positions Voluntary start of the contraction phase Lie down on your stomach or stand up Special recommendations: Vigorously contract your buttock muscles, while strongly trying to close your buttocks and trying to bring your thighs behind your trunk For the buttocks, the m—1 mode requires very good muscular qualities and is not compatible with certain morphological configurations In the event of repeated failures with the m—1 mode, we recomm
Placement of electrodes Stimulation positions Voluntary start of the contraction phase Erector spinalis Take up a seated position Vigorously contract the dorsal region muscles, while making an effort to sit as tall as possible Cervical muscles Take up a seated position Vigorously contract the dorsal region muscles, while making an effort to sit as tall as possible Trapezius Take up a seated position Strongly contract your trapezius muscles, while vigorously trying to shrug your shoulders Deltoid
Muscular groups Placement of electrodes Biceps Stimulation positions Voluntary start of the contraction phase Take up a seated position, Vigorously contract your biceps, while with your forearms resting on trying strongly to move the palms of armrests and the palms of your hands towards your hands imperatively facing upwards your shoulders Use a fixing system to avoid any movement of your elbows during stimulation Hand extensors Take up a seated position, with your Vigorously contract your hand forea
E F H B A G 1 1 C 3 3 2 2 4 4 2. Connections Connecting the electrodes and cables The electrical impulses generated by the Compex are transmitted to the nerves by self-adhesive electrodes. The choice of the size, the connection and the correct positioning of the electrodes are essential factors for ensuring effective and comfortable stimulation. So they require particular care.
It is important to place the electrodes correctly to the cable connectors; in order to do so, press the connector to the electrode until you hear a click. Connecting the motor point pen Use the motor point pen strictly for locating a motor point, as per the instructions described in this manual. Before using the motor point pen, clean and disinfect the tip of the pen. The Compex is supplied with a motor point pen that allows you to locate exactly the motor point of the muscular group(s) to be stimulated.
4b Press the “On/Off” key to return to the previous screen. 4. Selecting a program category To switch on your stimulator, briefly press the “On/Off” switch on the left of the Compex. A musical signal can be heard and a screen showing the different program categories is displayed. B efore choosing a program, you should select the desired category. 4c After selecting the desired program, press the “+”/“–” key of channel 4 which, depending on the program selected, displays the symbol START or .
6. Personalising a program T he program personalisation screen is not available for all programs! Without m—4 cable 5d With m—4 cable 5d Fig. 5 5e 5a’ 5b 5c 5f 5a’ If the special electrode cable of the m—4 system is not connected to the stimulator, certain programs require manual selection of the muscular group that you want to stimulate and a figurine is displayed above channel 1. To select your desired group, press the “+”/“–” key of channel 1 (to go up or down).
5b The warming-up sequence suggested for some programs is active by default (an animated rising convection symbol above the heater). If you prefer to skip this sequence, press the “+”/“–” key of channel 2. 5d Total program time in minutes. 5e By pressing the “On/Off” key, you can return to the previous screen. 5f To confirm your selection and start the program, press the “+”/“–” key of channel 4.
Setting stimulation energies Program progression When Stimulation does really start when the stimulation energy has been increased. The examples reproduced below are sufficient to understand the general rules. the program starts and, if necessary, after the m—3 test, the Compex prompts you to increase the stimulation energies, a key factor for the effectiveness of the stimulation. To find out what energy level needs to be reached for each program, refer to the program table in the applications menu.
Contraction info For programs provoking muscular contraction, the contraction info screen allows you to visualise in real time the number of contractions completed and the length of time spent in contraction. To access this information, press the “i” key and hold it down during the program.
End of program 12a 12c Fig. 12 12b 12a 12c T he Compex runs on rechargeable batteries. The discharge time depends on the programs and stimulation energy used. Before using your stimulator for the first time, it is always strongly recommended that you completely charge the battery to improve its autonomy and extend its working life. If you do not use your device for a long period of time, please regularly recharge the battery.
Recharging error recharging error may happen during charging. The Compex “bleeps” continuously and the following screen is displayed: A 14a 14b Fig. 14 14a The Compex has been charging for 3 minutes and 8 seconds (a full charge may take from 1h00 to 1h30 hours with the rapid charger delivered with your device). 14b Charging is in progress and the small battery symbol is not completely full. When charging is completed, total charge duration flashes and the small battery is completely full.
SUMARIO I. ADVERTENCIAS 1. Contraindicaciones 2. Medidas de seguridad 117 117 117 II. PRESENTACIÓN 119 1. Recepción del material y accesorios 2. Garantía 3. Mantenimiento 4. Condiciones de almacenaje y transporte 5. Condiciones de uso 6. Eliminación 7. Normas 8. Patente 9. Símbolos normalizados 10. Características técnicas 119 120 120 120 120 121 121 121 121 121 III. ¿CÓMO FUNCIONA LA ELECTROESTIMULACIÓN ? 122 IV. PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN 124 1. Colocación de los electrodos 2.
I. ADVERTENCIAS 1. Contraindicaciones 2.
Español 118 utilizar el Compex cerca de otro producto médico, por favor consulte con el fabricante o con su médico facultativo. ■ Utilizar exclusivamente los cables de electrodos proporcionados por Compex. ■ No desconectar los cables del estimulador durante una sesión mientras el aparato siga conectado. Debe parar previamente el estimulador. ■ Nunca conecte los cables del estimulador a una fuente eléctrica externa, porque existe el riesgo de tener un shock eléctrico.
■ Antes de aplicar los electrodos, es aconsejable lavar la piel, eliminando los restos de grasa y, después, secarla. ■ Hay que asegurarse que toda la superficie de contacto de los electrodos está pegada a la piel ■ Por motivos de higiene muy importantes, cada usuario deberá disponer de su propio juego de electrodos. No utilizar los mismos electrodos con personas diferentes.
2. Garantía C onsulte el folleto adjunto. 3. Mantenimiento Para limpiar su aparato, utilice un trapo Español 120 suave y un producto de limpieza a base de alcohol, sin disolventes. El usuario no debe efectuar ninguna reparación en el aparato ni en sus accesorios. Nunca desmontar el Compex o el cargador porque contienen zonas de alto voltaje que pueden provocar descargas eléctricas.
7. Normas 8. Patente El m-4: Patente US 6,324,432. Patentes en proceso de depósito en los Estados Unidos, Japón y Europa. Compex procede directamente de la tecnología médica. P ara garantizar su seguridad, la concepción, la fabricación y la distribución del Compex cumplen con las exigencias de la Directiva europea 93/42/CEE. El aparato cumple la norma relativa a las reglas generales de seguridad de los aparatos electromédicos IEC 606011.
UK USA Type TR503-02-A-133A03 Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W Type TR1509-06-A-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W Type TR503-02-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W Type TR1509-06-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W Neuroestimulación T odas las especificaciones eléctricas se dan para una carga comprendida entre 500 y 1000 ohmios por canal.
Excitación Transmisión de la excitación Nervio motor Músculo estimulado Respuesta mecánica elemental = Sacudida palabras, el músculo no es capaz de distinguir si la orden procede del cerebro o del estimulador. Los parámetros de los distintos programas Compex (número de impulsos por segundo, duración de la contracción, duración de la fase de descanso, duración total del programa) permiten exigir a la musculatura distintos tipos de esfuerzo, en relación a las fibras musculares.
IV. PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN L as bases de utilización expuestas en este apartado se consideran normas generales. Para todos los programas, se recomienda leer atentamente la información y los consejos de utilización que figuran en el manual de aplicaciones específicas. 1.Colocación de los electrodos Se recomienda respetar la colocación de los electrodos aconsejada. Para ello, remítase a los dibujos y pictogramas detallados en la solapa de la cubierta del manual de aplicaciones específicas.
los demás tipos de programas (por ejemplo, los programas Anti-dolor y Recuperación), que no provocan contracciones musculares, sitúese de la forma más cómoda posible. 3. Ajuste de las energías de estimulación Cuando estimulamos un músculo, el número de fibras que trabajan depende de la energía de estimulación. Por consiguiente, hay que utilizar energías de estimulación significativas para que entre en juego el mayor número posible de fibras.
mantenimiento de 1 sesión por semana con el último nivel utilizado. 5. Alternar sesiones de estimulación con entrenamientos voluntarios Las sesiones de estimulación pueden realizarse fuera o durante el entrenamiento voluntario.
V. ¿QUÉ ES LA TECNOLOGÍA m ? m para “muscle intelligence”™ (todos los elementos relacionados con esta tecnología están precedidos del símbolo m. Esta tecnología permite tener en cuenta las especificidades de todos nuestros músculos, ofreciendo así, una estimulación adaptada a sus características. Es sencillo… ¡porque la transmisión de estos datos al estimulador se efectúa automáticamente! Es personalizado... ¡porque cada uno de nuestros músculos es único! Designa al estimulador muscular propiamente dicho.
1. Normas prácticas de utilización con el sistema m—4 Para tener acceso a las funciones de la tecnología m del Compex, es imprescindible haber conectado el cable de electrodos equipado con el sistema m—4 antes de poner el aparato en marcha Evitar conectar el cable de electrodos equipado con el sistema m—4 cuando el Compex está funcionando. Para que pueda funcionar correctamente, el sistema m—4 no debe estar bloqueado ni sufrir presiones.
■ En el modo m—1, al final de cada contracción, el músculo debe regresar a las mismas condiciones que existían durante la fase de reposo previa. Por lo tanto siempre se debe estar seguro de tener las misma situación de relajación y posición que existían previamente, empezando desde el final de cada contracción. Si no se dan las mismas condiciones , el cronometro se parará.
2. Normas prácticas de utilización en modo m—1 Para conseguir una máxima eficacia, el modo de trabajo m—1 requiere poseer buenas cualidades musculares. Unos músculos que no estén habituados al trabajo muscular, en algunos casos, pueden dificultar el desencadenamiento voluntario de la contracción.
Colocación de los electrodos Posición de estimulación Inicio voluntario de la fase de contracción Arco plantar Colóquese sentado con los pies apoyados en el suelo Contraiga los músculos de la bóveda plantar, intentando clavar con fuerza los dedos en el suelo Peroneos laterales Colóquese sentado con los pies apoyados en el suelo Contraiga los peroneos laterales ejerciendo una fuerte presión contra el suelo con el dedo gordo del pie, intentando a la vez despegar los últimos dedos del suelo Tibial ant
Grupos musculares Glúteos Colocación de los electrodos Posición de estimulación Inicio voluntario de la fase de contracción Estírese boca abajo o colóquese de pie Recomendaciones especiales: Contraiga fuertemente los glúteos, apretando enérgicamente las nalgas El modo m—1 para los glúteos exige excelentes cualidades musculares y es poco compatible con aquellos personas que tienen poco control sobre su musculatura En caso de diversos intentos fallidos, con el modo m—1, se recomienda proceder al trabajo
Colocación de los electrodos Posición de estimulación Inicio voluntario de la fase de contracción Erectores de la columna Colóquese sentado Contraiga vigorosamente los músculos de la región dorsal Músculos cervicales Colóquese sentado Contraiga vigorosamente los músculos de la región dorsal Trapecios Colóquese sentado Contraiga los trapecios, intentando elevar enérgicamente los hombros Deltoides Colóquese sentado, con los codos puestos en el interior de los brazos de una butaca esto creará una
Grupos musculares Colocación de los electrodos Biceps Posición de estimulación Inicio voluntario de la fase de contracción Colóquese sentado, con los brazos apoyados en unos brazos de butaca y las palmas de las manos vueltas hacia arriba Contraiga los bíceps, acercando con fuerza las palmas de las manos hacia los hombros Piense una forma de fijación de fijación para evitar el movimiento de los codos durante la estimulación Extensores de la mano Colóquese sentado, con los antebrazos Contraiga los ex
E F H B A G 1 1 C 3 3 2 2 4 4 D 2. Conexiones Conexión de los electrodos y de los cables Los impulsos eléctricos generados por el Compex se transmiten a los músculos a través de unos electrodos autoadhesivos. La elección del tamaño, la conexión y la colocación correcta de dichos electrodos son determinantes para garantizar una estimulación cómoda y eficaz. Por consiguiente, hay que conceder a estos aspectos una atención especial.
Es importante que los electrodos estén bien fijados a los conectores de los cables; para ello presione el conector sobre el electrodo hasta que se oiga un “clic”. Conectando el lápiz del punto motor Utilizar el lápiz del punto motor estrictamente para localizar dicho punto, tal como se describe en las instrucciones de este manual. Antes de utilizar el lápiz del punto motor, limpiar y desinfectar la punta del lápiz.
2e Para confirmar los parámetros seleccionados, pulse la tecla “Encendido/Apagado”. Su estimulador registra sus opciones. Está preparado para funcionar con los ajustes que Ud. le ha determinado. 4. Selección de una categoría de programas 4b Fig. 4 poner en marcha su estimulador, pulse brevemente la tecla “Encendido/ Apagado” situada en la parte izquierda del Compex. Se oirá una música y aparecerá una pantalla mostrando las distintas categorías de programas.
6. Personalización de un programa La pantalla de personalización de un programa no es accesible para todos los programas! Sin cable m—4 Con cable m—4 5d 5d Fig. 5 5e 5a’ 5b 5c 5f 5a’ Cuando el cable de electrodos equipado con el sistema m—4 no está conectado al estimulador, algunos programas requieren la selección manual del grupo muscular que quiera estimular apareciendo una figurita encima del canal 1. Para seleccionar el grupo elegido, pulse la tecla “+”/“–” del canal 1 (para subir/bajar).
5b La secuencia de calentamiento propuesta por algunos programas se activa por defecto (humo encima del radiador). Si desea renunciar a esta secuencia, pulse la tecla “+”/“–” del canal 2. 5d Duración total del programa en minutos. 5e Una presión en la tecla “Encendido/Apagado” permite volver a la pantalla anterior. 5f Para confirmar sus selecciones y poner en marcha el programa, pulse la tecla “+”/“–” del canal 4.
Regulación de las energías de estimulación la puesta en marcha del programa y, en su caso, después del test m—3, el Compex le invita a subir las energías de estimulación, elemento clave de la eficacia de la estimulación. En lo que se refiere al nivel de energía que hay que alcanzar según los programas, consulte la tabla de programas del manual de aplicaciones específicas. A 7b estimulación da comienzo después de subir las energías de estimulación.
Durante la sesión, el Compex hace “bip” y unos símbolos se ponen a pestañear encima de canales activos (superponiéndose a las indicaciones de energía): el Compex le sugiere que incremente el nivel de las energías de estimulación. Si no aguanta Ud. el aumento de las energías, basta con ignorar este mensaje.
11d Después de visualizar la pantalla, apretar el botón “+” / “-“ del canal 4 para reiniciar el programa donde fue interrumpido. 8. Consumo eléctrico y recarga Dependiendo del programa, la información puede ser diferente. En algunos casos, puede ocurrir que no aparezca la información. No recargar nunca el aparato cuando los cables están conectados al estimulador. No recargar nunca las baterías con un cargador que no sea el que se suministra por Compex. Fin del programa 12a 12c Fig.
Recarga Para recargar el Compex, hay que desconectar previamente los cables de electrodos del aparato. Introduzca a continuación el cargador en una toma eléctrica y conecte el estimulador al cargador. El menú de carga ilustrado a continuación aparecerá automáticamente. 14a 2) que los electrodos son demasiado viejos, están gastados y/o que el contacto es malo: pruebe con nuevos electrodos; 3) que el cable de electrodos está estropeado: compruébelo utilizando otro canal.
INHOUDSOPGAVE Nederlands 144 I. WAARSCHUWINGEN 1. Contra-indicaties 2. Veiligheidsmaatregelen 145 145 145 II. WEERGAVE 1. Materiaal en accessoires 2. Garantie 3. Onderhoud 4. Opberg- en transportvoorwaarden 5. Gebruiksvoorwaarden 6. Verwijdering 7. Normen 8. Patent 9. Genormaliseerde symbolen 10. Technische eigenschappen 147 147 148 148 148 148 149 149 149 149 149 III. HOE WERKT ELEKTROSTIMULATIE? 150 IV. PRAKTISCHE TOEPASSINGSREGELS 1. Plaatsing van de elektroden 2. Positie van de persoon 3.
I. WAARSCHUWINGEN 1. Contra-indicaties 2.
■ Gebruik uitsluitend de elektrodeka- Nederlands 146 bels die door Compex worden geleverd. ■ De elektrodekabels van de stimulator niet losmaken zolang het apparaat nog onder spanning staat. Schakel eerst de stimulator uit. ■ Nooit de stimulatiekabels aan een externe elektrische bron aansluiten. Er bestaat een risico op een elektrische schok. ■ Nooit een accu gebruiken die niet door Compex is geleverd. ■ Nooit het apparaat opladen wanneer de kabels nog aan de stimulator zijn verbonden.
zoeker niet in het water onderdompelen. ■Oplosmiddelen van welke aard dan ook mogen niet op de elektroden/ motorische punt zoeker worden aangebracht. ■ De elektroden niet in het water onderdompelen. ■ Oplosmiddelen van welke aard dan ook mogen niet op de elektroden worden aangebracht. ■ Het wordt aangeraden de huid voor het opplakken van de elektroden te wassen en te ontvetten en vervolgens te drogen. ■ Let erop dat de gehele oppervlakte van de elektrode contact maakt met de huid.
2. Garantie Z ie ingevoegd blad. 3. Onderhoud G ebruik Nederlands 148 een zachte doek en een reinigingsproduct op basis van alcohol, maar zonder oplosmiddel, om uw apparaat te reinigen. Geen enkele reparatie van het apparaat of één van de accessoires mag door de gebruiker worden gedaan. Nooit de Compex, of de oplader, die onder spanning staat, openmaken. Er bestaat een risico op een elektrische ontlading.
7. Normen 8. Patent De m-4: Patent US 6,324,432. Patentaanvragen in behandeling in de Verenigde Staten, Japan en Europa. Compex is direct afgeleid van de medische techniek. O m uw veiligheid te waarborgen, stemmen het concept, de fabricage en de distributie van de Compex overeen met de eisen van de Europese Richtlijn 93/42/CEE. Het apparaat voldoet aan de norm op de algemene veiligheidsregels voor elektromedische apparaten IEC 60601-1.
Uitgangen: Vier onafhankelijke, individueel instelbare kanalen, elektrisch geïsoleerd van elkaar en de aarde Neurostimulatie Duur van een impuls: 60 tot 400 microseconden A lle Maximale hoeveelheid elektriciteit per impuls: 96 microcoulombs (2 x48µC gecompenseerd) UK USA Type TR503-02-A-133A03 Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W Type TR1509-06-A-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W Type TR503-02-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max.
doel (spierversterking, verhoging van de doorbloeding, versteviging, enz.). Elektrische impuls Prikkeling Voortgeleiding van de prikkeling Motorische zenuw Gestimuleerde spier Elementaire mechanische antwoord = Spierschok gelijk verschillende soorten arbeid aan de spieren op te leggen, afhankelijk van het type spiervezel. Er zijn inderdaad verschillende types spiervezels te onderscheiden afhankelijk van de snelheid waarmee ze samentrekken: langzame, halfsnelle en snelle vezels.
IV. PRAKTISCHE TOEPASSINGSREGELS De in deze rubriek uiteengezette gebruiksprincipes gelden als algemene regels. Voor alle programma’s is het raadzaam de informatie en gebruiksadviezen in de specifieke toepassingshandleiding van deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. 1.Plaatsing van de elektroden Wij raden u aan de aanbevolen plaatsingen voor de elektroden te gebruiken. Hiervoor verwijzen wij u naar de tekeningen en pictogrammen op de flap van de cover van de specifieke toepassingshandleiding.
de andere programmatypes bijvoorbeeld de programma's Pijnbestrijding en Recuperatie), die niet leiden tot spiercontracties, neemt u de meest comfortabele houding aan. 3. Instellen van de stimulatie-energie In een gestimuleerde spier, hangt het aantal van de vezels die werken af van de stimulatie-energie. U moet dus absoluut een maximale stimulatieenergie gebruiken, om zoveel mogelijk vezels te activeren. Beneden een zekere stimulatie-energie, hebben stimulatiesessies geen zin voor een gemiddelde persoon.
Aan het einde van een cyclus kunt u ofwel een nieuwe cyclus beginnen met het eerstvolgende hogere niveau, ofwel een onderhoudscyclus volgen van 1 sessie per week op het laatst gebruikte niveau. 5. Afwisseling stimulatiesessies / conventionele trainingen De stimulatiesessies kunnen worden uitgevoerd buiten of gedurende de conventionele training.
V. WAT IS DE m -TECHNOLOGIE? m staat voor “muscle intelligence”™ (alle elementen met betrekking tot deze technologie worden voorafgegaan door het symbool m). Deze technologie maakt het mogelijk rekening te houden met de eigenheid van elk van onze spieren en zo de stimulatie aan te passen aan hun kenmerken. Eenvoudig … omdat de transmissie van deze gegevens naar de stimulator automatisch gebeurd! Geïndividualiseerd… omdat elk van onze spieren uniek is! De aanduiding van de eigenlijke spierstimulator.
1. Praktische regels voor het gebruik met het systeem m—4- Om de functies van de m-technologie van de Compex te kunnen gebruiken, is het noodzakelijk dat u de elektrodekabel met het m—4-systeem aansluit voordat u het apparaat inschakelt. Sluit de elektrodekabel met het m—4-systeem nooit aan als de Compex onder spanning staat. Om correct te kunnen werken, mag het m—4-systeem niet geblokkeerd zijn of aan druk blootstaan.
■ Voor de functie m—1 is het noodzakelijk dat de spier aan het einde van elke contractie dezelfde omstandigheden terugvindt als tijdens de vorige rustfase. U moet er dus op letten dat u telkens exact dezelfde niveau van ontspanning en dezelfde positie terugvindt, zodra elke contractie beëindigd is. Als aan deze voorwaarde niet voldaan wordt, stopt de chronometer.
2. Praktische regels voor het gebruik in de m—1-werkwijze Met het oog op een maximale efficiëntie, vergt de m—1-werkwijze dat u beschikt over goede spierkwaliteiten. Onvoldoende krachtige spieren kunnen, in bepaalde gevallen, de vrijwillige activering van de contractie tegenwerken.
Plaatsingen van de elektroden Stimulatiehoudingen Vrijwillig activeren van de contractiefase Voetboog Ga zitten, de voeten steunend op de grond Trek de spieren van de voetboog samen, en probeer de tenen krachtig in de grond te duwen Peroneus spieren Ga zitten, de voeten steunend op de grond Trek de peroneus spieren samen door de grote teen krachtig op de grond te drukken en tegelijk de kleine teen van de grond op te heffen Tibialis anterior Ga zitten, de voeten onder een meubel, Trek de tibialis a
Spiergroepen Bilspieren Plaatsingen van de elektroden Stimulatiehoudingen Vrijwillig activeren van de contractiefase Ga op de buik liggen of sta rechtop Bijzondere aanbevelingen: Trek de bilspieren krachtig samen, door te proberen de billen samen te trekken en de bovenbenen achter de romp op te trekken De m—1-werkwijze voor de bilspieren vergt zeer goede spierkwaliteiten en is weinig compatibel met bepaalde morfologische configuraties In geval van herhaaldelijk falen met de m—1-werkwijze, is het beter
Plaatsingen van de elektroden Stimulatiehoudingen Vrijwillig activeren van de contractiefase Erector spinae Ga zitten Trek de erector spinae spieren krachtig samen, door te proberen uzelf groter te maken dan u bent Nekspieren Ga zitten Trek de erector spinae spieren krachtig samen, door te proberen uzelf groter te maken dan u bent Trapezius Ga zitten Trek de trapezius krachtig samen, door te proberen de schouders krachtig op te trekken Deltoideus Ga zitten, de ellebogen aan de binnenzijde van a
Spiergroepen Plaatsingen van de elektroden Biceps Stimulatiehoudingen Vrijwillig activeren van de contractiefase Ga zitten, de onderarmen rustend op armsteunen en de handpalmen naar boven gedraaid Trek de biceps krachtig samen, door te proberen de handpalmen met kracht naar de schouders te bewegen Zorg voor een blokkeersysteem om de beweging van de ellebogen te verhinderen tijdens de stimulatie Handextensoren Ga zitten, de onderarmen en handpalmen rustend op armsteunen Maak de handen stevig vast aa
E F H B A G 1 1 C 3 3 2 2 4 4 D 2. Aansluitingen Aansluiten van de elektroden en kabels De door de Compex opgewekte elektrische pulsen worden doorgegeven aan de zenuwen, via zelfklevende elektroden. De keuze van de grootte, de aansluiting en de correcte plaatsing van deze elektroden bepaalt hoe efficiënt en comfortabel de stimulatie is. U moet hieraan dan ook de grootste zorg besteden.
Het is belangrijk de elektroden goed vast te maken aan de connecties van de kabels. Hiervoor dient u de connectie stevig aan te drukken op de elektrode, totdat u een “klik” hoort. Aansluiten van de motorisch punt zoeker De motorische punt zoeker dient alleen gebruikt te worden voor het vinden van het motorische punt, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en niet voor andere doeleinden.
2d Om de achtergrondverlichting in te stellen, drukt u op de toets " + " / " - " van kanaal 4 (on : de achtergrondverlichting is heel de tijd actief, off : ze is inactief; auto : ze gaat aan telkens er een toets wordt ingedrukt) 2e Om de geselecteerde parameters goed te keuren, drukt u op de toets “Aan/Uit”. De stimulator registreert uw opties. Nu is hij klaar om te werken met de instellingen die u hebt bepaald. 4b Fig.
6. Individualiseren van een programma N iet alle programma's beschikken over een personalisatiescherm! Zonder m—4-kabel 5d Med m—4-kabel 5d Fig. 5 5e 5a’ 5b 5c 5f 5a’ Als de elektrodekabel met het m—4systeem niet is aangesloten op de stimulator, moet u in bepaalde programma's manueel de spiergroep selecteren die u wilt stimuleren en verschijnt er een figuurtje boven kanaal 1. Om zelf een groep te kiezen, drukt u op de toets “+”/“–” van kanaal 1 (omhoog/omlaag).
5b De opwarmingsfase, die bij bepaalde programma's hoort, is standaard geactiveerd (warmte stijgt op uit de radiator). Als u deze fase wilt overslaan, drukt u op de toets “+”/“–” van kanaal 2. 5d Totale duur van het programma in minuten. 5e Druk op de toets “Aan/Uit” om terug te keren naar het vorige scherm. 5f Om uw keuze te bevestigen en het programma te starten, drukt u op de toets “+”/“–” van kanaal 4.
Instellen van de stimulatieenergie In het begin van het programma en, in voorkomend geval, na de m—3test, vraagt de Compex u de stimulatieenergie, de sleutel voor de efficiëntie van de stimulatie, te verhogen. Voor het te bereiken energieniveau in functie van de programma’s verwijzen wij naar de tabel van de programma’s in de specifieke toepassingshandleiding. 7b stimulatie begint nadat u de stimulatie-energie hebt verhoogd.
Tijdens de sessie gaat de Compex “biepen” en er gaan symbolen knipperen boven de actieve kanalen (bovenop de aangeduide energieaanduidingen): de Compex stelt u voor het niveau van de stimulatie-energie te verhogen. Als u geen hogere energie meer kunt verdragen, negeert u deze boodschap gewoon. Info contractie Voor de programma’s die spiercontracties veroorzaken laat het infoscherm contractie u toe in real time het aantal uitgevoerde contracties en de tijd in contractie op het scherm weer te geven.
fasen gebruikte kanalen. 11c De functie m—6, weergegeven door een haak, duidt het percentage van de stimulatietijd aan die u hebt uitgevoerd binnen de ideale zone voor de stimulatie-energie. 11d Nadat u dit scherm bekeken hebt, drukt u op de toets “+” of “–” van kanaal 4 om het programma te hervatten waar u het onderbroken had. In functie van het programma, kunnen de afgebeelde gegevens verschillen. In enkele gevallen kan het ook gebeuren dat geen enkele informatie verschijnt.
apparaat niet meer gebruiken. Laad het onmiddellijk op (zie volgende rubriek). Opladen Om de Compex op te laden, moet u absoluut vooraf de elektrodekabels van het apparaat losmaken. Stop de lader vervolgens in het stopcontact en verbind de stimulator met de lader. Automatisch verschijnt dan het onderstaande laadmenu.