37 38 39 46 47 48 40 41 42 49 50 51 43 44 45 A G B H C D I K J L Les normes internationales en vigueur imposent une mise en garde relative à l’application des électrodes au niveau du thorax (risque de fibrillation cardiaque accru). Current international standards require that a warning be given concerning the application of electrodes to the thorax (increased risk of cardiac fibrillation).
1 2 3 13 14 15 25 26 27 4 5 6 16 17 18 28 29 30 7 8 9 19 20 21 31 32 33 10 11 12 22 23 24 34 35 36
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 1 FRANÇAIS page 2 DEUTSCH ITALIANO pagina 126 Français seite 64 ESPAÑOL página 188 ENGLISH page 250 1
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 2 PRÉAMBULE Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture attentive de ce manuel. Il est particulièrement recommandé de prendre connaissance du chapitre I "Avertissements" de ce manuel. Le Compex Performance est un électrostimulateur destiné à l'entraînement musculaire et au soulagement de la douleur. Toute personne à l'exception de celles mentionnées dans le chapitre I "Avertissements" peut utiliser le Compex Performance.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 3 VI. MODE D’EMPLOI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Description de l’appareil Branchements Réglages préliminaires Sélection d’une catégorie de programmes Sélection d’un programme Personnalisation d’un programme Pendant la séance de stimulation Consommation et recharge Problèmes et solutions 16 17 17 18 18 19 19 22 23 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 4 I AVERTISSEMENTS 1.
psychologique et est liée à la crainte de la stimulation ainsi qu'à la surprise de voir un de ses muscles se contracter sans le contrôle de la volonté. Cette réaction vagale se traduit par une sensation de faiblesse avec tendance syncopale (lipothymie), un ralentissement de la fréquence cardiaque et une diminution de la pression artérielle.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur de l’appareil. Utiliser l’appareil seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. ■ Ne pas utiliser le Compex en conduisant ou en travaillant sur une machine. ■ Ne pas utiliser l’appareil, en montagne, à une altitude supérieure à 3000 mètres. Où ne jamais appliquer les électrodes 14/02/08 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Français Au niveau de la tête.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 7 II PRÉSENTATION Votre set vous a été livré avec : 515000 1 stimulateur 68301x 1 chargeur 601131 1 jeu de câbles de stimulation noirs à connexion Snap, avec indicateurs de couleurs (bleu, vert, jaune, rouge) 602076 2 sachets d’électrodes petites (5x5 cm) 602077 2 sachets d’électrodes grandes (5x10 cm) 88573x 2 manuels d’utilisation et d’applications spécifiques 88562x 2 guides de démarrage rapide "Testez votre Compex en 5 minutes" 949000 1 c
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 4. Conditions de stockage et de transport Le Compex contient un bloc d’accumulateurs rechargeables. C’est la raison pour laquelle les conditions de stockage et de transport ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes : Température de stockage et de transport : de - 20 °C à 45 °C Humidité relative maximale : 75 % Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa 5.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 9 Indice de protection IPXO (CEI 60529) La touche On/Off est une touche multifonctions (symbole n° 5009 CEI 60878). Fonctions Neurostimulation T outes les spécifications électriques sont données pour une charge comprise entre 500 et 1000 ohms par canal. On/Off (deux positions stables) Arrêt (mise hors service) 10. Caractéristiques techniques Généralités 941210 Accumulateur N ickel métal-hybride (NiMH) rechargeable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 10 III COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION ? Français L e principe de l’électrostimulation consiste à stimuler les fibres nerveuses au moyen d’impulsions électriques transmises par des électrodes. L es impulsions électriques générées par les stimulateurs Compex sont des impulsions de grande qualité - offrant sécurité, confort et efficacité - qui permettent de stimuler différents types de fibres nerveuses : 1 .
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 11 la production d’endorphines et, ainsi, une diminution de la douleur. A vec les programmes antidouleur, l’électrostimulation permet de traiter les douleurs localisées aiguës ou chroniques, ainsi que les douleurs musculaires. Attention : Ne pas utiliser les programmes antidouleur de manière prolongée sans consulter un médecin.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 12 IV PRINCIPES D’UTILISATION L es principes d’utilisation exposés dans cette rubrique ont valeur de règles générales. Pour l’ensemble des programmes, il est recommandé de lire attentivement les informations et conseils d’utilisation présentés dans le chapitre VII "Programmes et applications spécifiques". 1. Placement des électrodes Il est recommandé de se conformer aux placements des électrodes préconisés.
3. Réglage des énergies de stimulation D ans un muscle stimulé, le nombre des fibres qui travaillent dépend de l'énergie de stimulation. Il faut donc absolument utiliser des énergies de stimulation maximales (jusqu’à 999), de façon à recruter le plus possible de fibres. En dessous d'une énergie de stimulation significative, il est inutile, pour un sujet moyen, d’effectuer des séances de stimulation.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 5. Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires L es séances de stimulation peuvent être réalisées en dehors ou au cours de l’entraînement volontaire. L orsqu’on effectue entraînement volontaire et stimulation au cours d’une même séance, il est généralement recommandé de faire précéder la stimulation par l’entraînement volontaire. De cette manière, l’exercice volontaire n’est pas exécuté sur des fibres musculaires déjà fatiguées.
■ ■ ■ ■ séance de travail, m-3 sonde le groupe musculaire choisi et ajuste automatiquement les paramètres du stimulateur à l’excitabilité de cette zone du corps. Il s’agit d’une véritable mesure personnalisée. N.B. : La fonction m-3 est fonctionnelle dès qu’un câble de stimulation équipé du système m-4 (vendu séparément) est connecté au stimulateur.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 16 VI MODE D’EMPLOI Avant toute utilisation il est vivement conseillé de prendre attentivement connaissance des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel au chapitre I "Avertissements". 1. Description de l’appareil Français H G A B E C F D 1 2 3 4 A Touche On/Off B Bouton "i", permet : D’augmenter les énergies sur plusieurs canaux en même temps. D’accéder au menu LAST (le dernier programme utilisé).
14/02/08 15:07 Page 17 2. Branchements 3. Réglages préliminaires Branchement des câbles L ors de la première mise en marche de l’appareil, vous devez choisir la langue de fonctionnement de l’appareil qui s’affiche sur l’écran d’options. Pour savoir comment procéder, voir ci-dessous.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 4. Sélection d’une catégorie de programmes P our enclencher votre stimulateur, appuyez brièvement sur la touche On/Off située sur la gauche du Compex. Une petite musique se fait entendre et un écran présentant les différentes catégorie de programmes s’affiche. A vant de pouvoir sélectionner le programme de votre choix, il est indispensable de sélectionner la catégorie désirée. 14/02/08 15:07 Page 18 3a La touche On/Off permet de revenir à l’écran précédent.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 6. Personnalisation d’un programme L’écran de personnalisation d’un programme n’est pas accessible pour tous les programmes ! 14/02/08 15:07 Page 19 connecté au stimulateur, la sélection du groupe musculaire se fait automatiquement. 5c La touche +/- du canal 2 permet de supprimer l’échauffement (suppression des petites volutes animées au-dessus du radiateur). 5d La touche +/- du canal 3 permet de choisir le niveau de difficulté du programme.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Les touches +/- des 4 canaux sont inactives durant toute la durée du test. Lorsque le test est terminé, vous accédez automatiquement à l’écran standard de début de programme qui vous demande de monter les énergies de stimulation. 14/02/08 15:07 Page 20 touche On/Off.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 21 8a La touche On/Off permet d’interrompre momentanément le programme. Pour reprendre la séance il suffit d’appuyer sur la touche +/- du canal 4. La séance redémarre avec des énergies égales à 80 % de celles utilisées avant l’interruption. N.B. : Les énergies de stimulation en phase de repos actif sont automatiquement fixées à 50 % de celles de la phase de contraction. Vous pouvez les modifier durant la phase de repos.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 8. Consommation et recharge Ne jamais recharger l’appareil lorsque les câbles sont branchés au stimulateur. Ne jamais recharger les batteries avec un autre chargeur que celui fourni par Compex. Français Le Compex fonctionne grâce à des accumulateurs rechargeables. Leur autonomie varie en fonction des programmes et des énergies de stimulation utilisés.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 9. Problèmes et solutions 14/02/08 15:07 Page 23 Le stimulateur ne fonctionne pas Défaut d’électrodes L e Compex bipe et affiche alternativement le symbole d’une paire d’électrodes et celui d’une flèche pointant sur le canal qui rencontre un problème. Ci-dessus l’appareil a détecté un défaut d’électrodes sur le canal 1. ■ Vérifiez s’il y a des électrodes branchées sur ce canal.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 24 VII PROGRAMMES ET APPLICATIONS SPÉCIFIQUES Français L es applications qui suivent sont données à titre d'exemples. Elles permettent de mieux comprendre la manière dont les séances d’électrostimulation peuvent être combinées avec l’activité volontaire. Elles vous aideront à déterminer la meilleure procédure à suivre en fonction de vos besoins (choix du programme, groupe musculaire, durée, placement des électrodes, position du corps).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 25 1.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Applications spécifiques Préparation à une activité saisonnière d’endurance (ex. : randonnées pédestres, cyclotourisme) Français Les activités physiques sportives de longue durée (marche, vélo, ski de fond, etc.) nécessitent des muscles endurants et pourvus d'une bonne circulation capillaire afin de bien oxygéner les fibres musculaires.
Durée du cycle : 3 sem., 1 x/jour Programme : Capillarisation 15◊ d Mise en condition musculaire et circulatoire avant une activité physique Les sportifs assidus connaissent bien la transition, souvent pénible, entre une activité de repos et une sollicitation physique épisodique. Les techniques habituelles d’échauffement ont pour objectif de répondre à cette nécessité d’activer de façon progressive les fonctions physiologiques impliquées lors de sollicitations physiques ponctuelles.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 Page 28 2.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:07 m Fonctions Utilisations Accroissement de la vitesse à laquelle un niveau de force est atteint Amélioration de l’efficacité des gestes explosifs (détente, shoot, etc.) Pour les sportifs pratiquant une discipline dans laquelle l’explosivité est un facteur important de la performance.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 30 Sa : Entraînement vélo 60’ (allure modérée), puis 1 x Endurance 8G Applications spécifiques Préparation pour un cycliste s’entraînant trois fois par semaine et souhaitant progresser en endurance Français Les efforts de longue durée sollicitent le métabolisme aérobie pour lequel le facteur déterminant est la quantité d’oxygène consommée par les muscles.
Ve : Repos Sa : Footing souple 60’, puis 1 x Endurance 8G c Di : Longue sortie 1h30 (allure modérée), puis 1 x Capillarisation 8◊ Programmes : Endurance 8G et Capillarisation 8◊ c c Préparation d’avant saison de la capacité lactique pour un sport de résistance et avec trois entraînements actifs par semaine (course de 800 m, cyclisme sur piste, etc.) Exemple de planification pour développer la capacité lactique (résistance) des quadriceps.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Récupération), réalisé au cours des trois heures qui suivent les entraînements les plus éprouvants, permet de favoriser la récupération musculaire et d’enchaîner les entraînements qualitatifs dans de bonnes dispositions. Durée du cycle : 8 sem., 3 x/sem. Ex. pour 1 sem.
musculaire. Pendant la période de préparation d’avant saison des sports collectifs, il est essentiel de ne pas négliger la préparation musculaire spécifique. Dans la plupart des sports collectifs, ce sont les qualités de vitesse et de force qui permettent de faire la différence. La stimulation des quadriceps (ou d’un autre muscle prioritaire en fonction de la discipline pratiquée) au moyen du programme Force du Compex va entraîner une augmentation de la vitesse de contraction et de la force musculaire.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Ma : Entraînement collectif, puis 1 x Récupération active 8◊ (si l’entraînement est intensif) c Me : 1 x Force 8G 15:08 Page 34 Durée du cycle : 6-8 sem., 4 x/sem. Ex. pour 1 sem.
atteindre un niveau correct dans tous les modes de travail musculaire. En début de saison ou après une interruption importante de l’entraînement, la reprise de l’activité physique et / ou sportive doit respecter le principe de progressivité et de spécificité croissante.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 36 3.
ent Applications spécifiques 14/02/08 15:08 Page 37 Prise de masse musculaire pour un body-builder Malgré Préparation pour un pratiquant de fitness souhaitant développer une musculature harmonieuse des épaules avec augmentation modérée de volume musculaire La plupart des activités physiques volontaires, comme le jogging ou le vélo, sollicitent peu les muscles des épaules.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 15:08 Page 38 Durée du cycle : 8 sem., 3 x/sem. Durée du cycle : 12 sem., 5 x/sem. Progression dans les niveaux : Progression dans les niveaux : Sem. 1 : Body building niv. 1 Sem. 1 : Body building niv. 1 Sem. 2-3 : Body building niv. 2 Sem. 2-3 : Body building niv. 2 Sem. 4-5 : Body building niv. 3 Sem. 4-5 : Body building niv. 3 Sem. 6-8 : Body building niv. 4 Sem. 6-8 : Body building niv. 4 Sem. 9-12 : Body building niv. 5 Ex. pour 1 sem. Ex.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 39 Retrouver ou développer les qualités des muscles abdominaux nécessite d'imposer à ceux-ci une grande quantité de travail intensif. Aussi, pour obtenir quelques résultats, les exercices volontaires de la sangle abdominale sont fastidieux et le plus souvent dangereux.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 40 4.
4 14/02/08 15:08 Page 41 Applications spécifiques Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette programmes Tonification, Raffermissement et Galbe permettent L es d'imposer à vos muscles un travail parfaitement adapté et progressif. C ette activité musculaire très intense (des centaines de secondes de contractions soutenues) va d'abord tonifier vos muscles, les raffermir, puis redéfinir leurs contours en sculptant votre corps.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 42 5.
14/02/08 15:08 m 4 Page 43 Fonctions Programmes Effets Utilisations Énergies de stimulation Massage régénérant Importante augmentation du débit sanguin dans la région stimulée Amélioration de l’oxygénation tissulaire Élimination des radicaux libres Pour lutter efficacement contre les sensations de fatigue et de pesanteur localisées Augmentez progressivement les énergies de stimulation jusqu’à obtenir des secousses musculaires bien prononcées À utiliser le lendemain d’une compétition comme entra
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Applications spécifiques Vous désirez récupérer plus vite et mieux après l’effort U ne Français séance avec le programme Récupération active, qui accélère le drainage des toxines, vous aidera à relaxer vos muscles et à restaurer plus rapidement votre équilibre musculaire, quel que soit le type d’activité pratiquée. Ce programme est habituellement utilisé entre 15 minutes et 3 heures après un effort physique.
Utilisation du programme Décrassage pour éliminer plus rapidement la fatigue musculaire (course de crosscountry, football, basket-ball, tennis, etc.) et retrouver plus vite de bonnes sensations musculaires programme Décrassage, aussi appelé "programme du lendemain", doit être utilisé sur les muscles prioritairement impliqués dans la discipline pratiquée. Dans cet exemple, ce sont les muscles prioritaires du coureur de cross-country (les quadriceps) qui seront stimulés.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 46 6.Catégorie Antidouleur Tableau des pathologies Pathologies Programmes Références Pro Névralgies du membre supérieur (névralgies brachiales) Douleurs musculaires chroniques (polymyalgie) Français 46 Contracture (ex.
14/02/08 15:08 Page 47 Fonctions Programmes Effets Utilisations Énergies de stimulation m si câble m-4 (vendu séparément) connecté Contre toutes les douleurs localisées aiguës ou chroniques Augmentez progressivement les énergies de stimulation jusqu’à obtenir une sensation bien nette de fourmillements sous les électrodes m-5 Contre les douleurs musculaires chroniques Augmentez progressivement les énergies de stimulation jusqu’à obtenir des secousses musculaires bien prononcées m-3 m-6 m-3 m-6
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 48 Fonctions m Utilisations Énergies de stimulation Dorsalgie Action analgésique par la libération d'endorphines Augmentation du débit sanguin Courant antalgique spécifiquement adapté aux douleurs de la région dorsale (en dessous de la nuque et en dessus du "creux des reins") Augmentez progressivement les énergies de stimulation jusqu’à obtenir des secousses musculaires bien prononcées m-3 m-6 Lombalgie Action analgésique par la libéra
4 ée de les Applications spécifiques Névralgies du membre supérieur (névralgies brachiales) Certaines personnes souffrent d'arthrose au niveau des articulations des vertèbres de la nuque, d'arthrite ou de périarthrite de l'épaule. Ces situations entraînent souvent des douleurs qui descendent dans un bras et qui sont appelées "névralgies brachiales".
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Douleurs musculaires chroniques de la nuque (cervicalgie) Français Les positions où les muscles de la nuque restent longtemps sous tension, par exemple le travail devant un écran d'ordinateur, peuvent être responsables de l'apparition de douleurs dans la nuque ou de part et d'autre de sa base, dans le haut du dos.
Il est recommandé de consulter son médecin si aucune amélioration n’est constatée après la première semaine d’utilisation du stimulateur. Programme : Lombalgie 12◊- Douleur musculaire aiguë et récente d’un muscle du bas du dos (lumbago) Lors d’un mouvement du dos, par exemple lorsqu’on soulève quelque chose, que l’on se tourne ou que l’on se relève après avoir été courbé, une douleur brutale peut apparaître dans le bas du dos.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 52 7.
Dans un processus de réhabilitation, il est indispensable, dans un premier temps, de traiter l’amyotrophie (c’est-à-dire retrouver un volume musculaire normal) avant de rechercher à améliorer la force du muscle au moyen du programme Renforcement. L ’utilisation des programmes de la catégorie Réhabilitation ne doit en aucun cas remplacer les séances de rééducation réalisées en présence du physiothérapeute ou du kinésithérapeute.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR elles peuvent même parfois apparaître pendant la nuit et gêner considérablement le sommeil. La mise en place d’un traitement médical adapté ne peut être réalisée que lors d’une consultation chez le médecin. Toutefois, l’électrostimulation du grand dorsal au moyen des programmes spécifiques du Compex va permettre d’atténuer la souffrance des tendons en augmentant leur espace de liberté au niveau de l’articulation de l’épaule. Durée du cycle : 6 sem., 1 x/jour Sem.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 55 doivent être suffisamment forts pour éviter une torsion du pied vers l’intérieur, mais ils doivent aussi se contracter de façon réflexe au moment précis où la cheville bascule vers l’intérieur. P our développer ces deux aspects, force et vitesse de contraction, il faut utiliser le programme Renforcement qui permet de retrouver des muscles péroniers latéraux efficaces et donc de prévenir la récidive. Durée du cycle : 4 sem., 1 x/jour Sem.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 56 8.Catégorie Test Fonctions Programmes Demo Français 56 Effets Utilisations Énergies de stimulation Référez-vous au guide de démarrage rapide "Testez votre Compex en 5 minutes".
14/02/08 15:08 Page 57 VIII TABLEAU CEM (Compatibilité Électromagnétique) L e Compex Performance nécessite des précautions spéciales concernant les CEM et doit d’être installé et mis en service selon les informations fournies sur les CEM dans ce manuel. T ous les matériels de transmission sans fil RF peuvent affecter le Compex Performance.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 58 RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Le Compex Performance est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur du Compex Performance s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 59 ESPACEMENTS RECOMMANDÉS ENTRE UN APPAREIL DE COMMUNICATION PORTABLE ET MOBILE, ET LE COMPEX PERFORMANCE Le Compex Performance est conçu pour un environnement électromagnétique dans lequel sont contrôlées les turbulences rayonnées RF.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 60 RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - Le Compex Performance est conçu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex Performance doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 61 - IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le Compex Performance est conçu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex Performance doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué. Environnement électromagnétique - recommandations Il convient que la qualité du réseau d'alimentation électrique soit celle d'un environnement typique commercial ou hospitalier.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 62 RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - Le Compex Performance est conçu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex Performance doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 63 - IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le Compex Performance est conçu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex Performance doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué. Environnement électromagnétique - recommandations d = 1.2 √P d = 1.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 64 VORWORT Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Compex verwenden. Es wird insbesondere auf Kapitel 1 "Sicherheitshinweise" in diesem Handbuch verwiesen. Der Compex Performance ist ein Elektrostimulator für das Muskeltraining und zur Schmerzlinderung. Jeder, außer dem in Kapitel I unter “Sicherheitshinweise” genannten Personenkreis kann den Compex Performance verwenden. INHALT Deutsch I. SICHERHEITSHINWEISE 1.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 65 VI. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Beschreibung des Geräts Anschlüsse Voreinstellungen Auswahl einer Programmkategorie Auswahl eines Programms Individuelle Anpassung eines Programms Während der Stimulationssitzung Verbrauch und Aufladen Probleme und deren Lösung 78 79 79 80 80 81 81 84 85 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 66 I SICHERHEITSHINWEISE 1.
■ ■ ■ ■ im Stehen! In seltenen Fällen können emotional prädisponierte Personen eine vagale Reaktion zeigen. Diese ist psychischen Ursprungs und hängt mit einer Furcht vor der Stimulation zusammen sowie der überraschenden Empfindung, seine eigenen Muskeln ohne willentliche Kontrolle kontrahieren zu sehen. Diese vagale Reaktion äußert sich in einem Schwächegefühl mit synkopaler Tendenz, einer Verlangsamung der Herzfrequenz und einer Abnahme des arteriellen Blutdrucks.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 Page 68 in den Compex, das Akkufach oder das Ladegerät eindringen. ■ Große Temperaturschwankungen können im Inneren des Geräts zur Bildung von Kondenswasser führen. Verwenden Sie das Gerät erst dann, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. ■ Verwenden Sie den Compex nicht beim Autofahren oder beim Bedienen einer Maschine. ■ Das Gerät soll nicht im Gebirge über 3.000 m Höhe verwendet werden.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 69 II BESCHREIBUNG Lieferumfang Ihres Gerätesets: 515000 1 Stimulator 68301x 1 Ladegerät 601131 1 Satz schwarze Stimulationskabel mit Snap-Anschluss und Farbmarkierungen (blau, grün, gelb, rot) 602076 2 Beutel mit kleinen Elektroden (5 x 5 cm) 602077 2 Beutel mit großen Elektroden (5 x 10 cm) 88573x 2 Benutzer- und spezifische Anwendungshandbücher 88562x 2 Anleitungen für den Schnellstart: "Testen Sie Ihren Compex in nur 5 Minuten" 949000
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 4. Transport- und Lagerbedingungen D er Compex ist mit einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet. Daher sind für die Transport- und Lagerbedingungen die folgenden Grenzwerte zu beachten: Lager- und Transporttemperatur: von -20 °C bis 45 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 75% Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa 5.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR und Elektronik-Altgeräten (WEEE). 8. Patente D er 14/02/08 15:08 Page 71 10. Technische Daten Allgemeines Compex verfügt über mehrere Innovationen, für die Patente angemeldet wurden. 941210 Akku N ickelmetallhybrid (NiMH), 9. Standardisierte Symbole 68301x Ladegeräte F ür das Aufladen der Akkus wiederaufladbar (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Max. Strom eines Impulses: 120 mA. Intensitätserhöhungsschritt: manuelle Einstellung der Stimulationsintensität von 0 bis 999 (Energie) pro Mindestschritt von 0,5 mA. 14/02/08 15:08 Page 72 Typische Anstiegszeit eines Impulses: 3 µs (zwischen 20 und 80% des max. Stroms). Impulsfrequenz: 1 bis 150 Hz. Impulsdauer: 60 bis 400 µs. Maximale elektrische Ladung pro Impuls: 96 µC (2 x 48 µC kompensiert).
gewünschte Ziel auszurichten (Stärkung der Muskeln, Erhöhung der Durchblutung, Festigung usw.). Elektrischer Impuls Erregung Erregungsleitung Motorischer Nerv Stimulierter Muskel Elementare mechanische Reaktion Muskelzuckung 2. Stimulation der sensiblen Nerven Z ur Erzielung einer schmerzstillenden Wirkung können die elektrischen Impulse auch die sensiblen Nervenfasern erregen. D ie Stimulation der Nervenfasern des Tastsinns blockiert die Übertragung des Schmerzes durch das Nervensystem.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 74 IV ANWENDUNGSGRUNDSÄTZE Die in diesem Abschnitt dargelegten Anwendungsgrundsätze gelten als allgemeine Regeln. Bei allen Programmen wird empfohlen, die in Kapitel VII "Programme und spezifische Anwendungen" dargelegten Informationen und Anwendungsratschläge aufmerksam durchzulesen. 1. Elektrodenplatzierung Deutsch Es wird empfohlen, sich an die vorgegebene Platzierung der Elektroden zu halten.
Zur Bestimmung der je nach Platzierung der Elektroden und gewähltem Programm einzunehmenden Stimulationsposition siehe Kapitel VII "Programme und spezifische Anwendungen". 3. Einstellung der Stimulationsenergie In einem stimulierten Muskel hängt die Zahl der arbeitenden Fasern von der Stimulationsenergie ab. Man muss folglich unbedingt maximale Stimulationsenergien (bis 999) anwenden, um so viele Fasern wie möglich einzubeziehen.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR individuell verschieden sind. Am einfachsten und üblichsten ist es, mit Stufe 1 zu beginnen und die Stufe zu erhöhen, wenn man zu einem neuen Stimulationszyklus übergeht. Am Ende eines Zyklus können Sie entweder einen neuen Zyklus mit der unmittelbar folgenden Stufe beginnen oder eine Erhaltungsbehandlung mit einer Sitzung pro Woche auf der zuletzt angewendeten Stufe durchführen. 5.
m-4 (separat erhältlich) ■ Es handelt sich um einen kleinen Sensor, der den Stimulator mit den Elektroden verbindet. m-4 ist der Schlüssel, mit dem sich bestimmte physiologische Merkmale des Muskels messen und analysieren lassen und die Stimulationsparameter entsprechend angepasst werden können. Diese Anpassung erfolgt bei jeder Sitzung und verbessert den Stimulationskomfort und damit die therapeutische Effizienz der verschiedenen Programme erheblich.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Deutsch niedrige Stimulationsfrequenzen (weniger als 10 Hertz) verwenden. ■ Bei Programmen, die die Funktion m-6 ermöglichen, kontrolliert der Stimulator, ob Sie sich in dem für Sie idealen Energiebereich befinden. Wenn Sie sich unterhalb dieses Bereichs befinden, macht der Stimulator Sie durch die Anzeige von -Zeichen darauf aufmerksam, dass Sie die Energie erhöhen sollten.
14/02/08 15:08 Page 79 A Ein/Aus-Taste Anschluss des Ladegeräts B Taste "i": Möglichkeit, die Energie auf mehreren Kanälen gleichzeitig zu verändern. Zugang zum LAST-Menü (zuletzt verwendetes Programm). D er C Eingangsbuchsen der 4 Stimulationskabel D Stimulationskabel Kanal 1 = Blau Kanal 2 = Grün Kanal 3 = Gelb Kanal 4 = Rot E Tasten +/- der 4 Stimulationskanäle F Anschlussbuchse für das Ladegerät G Akkufach H Aussparung für einen Gürtelclip 2.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 80 2a Durch Drücken der Ein/Aus-Taste können Sie das Gerät ausschalten. 2b Mit der Taste +/- auf Kanal 1 können Sie die gewünschte Kategorie auswählen. 2e Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zum Bildschirm für die Auswahl eines Programms zu wechseln, drücken Sie die Taste +/- auf Kanal 4. Anm. Mit der "i"-Taste erhalten Sie Zugang zum LAST-Menü. 1b Mit der Taste +/- auf Kanal 1 wählen Sie die Sprache aus.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 81 m Unterarme und Hände e Schultern und Oberarme td Brustkorb und Rücken 4d Mit der Taste +/- auf Kanal 3 passen Sie das Programm individuell an. 4e Mit der Taste +/- auf Kanal 4 können Sie das Programm sofort starten. 6. Individuelle Anpassung eines Programms Dieser Bildschirm steht nicht für alle Programme zur Verfügung.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 82 Fortschrittsanzeige der Sitzung. Genauere Informationen hierüber enthält der folgende Programmdauer Abschnitt "Fortschreiten des Programms" in Minuten und Sekunden 6a Mit der Ein/Aus-Taste kann der Test angehalten werden. Sie können den vollständigen Test durch Drücken der +/- Taste eines beliebigen Kanals neu starten. Deutsch 6e Das Logo m über Kanal 4 zeigt an, dass das m-4 -Kabel aktiv und mit diesem Kanal verbunden ist.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Aufwärmen 14/02/08 15:08 Page 83 Ablauf der Sitzung Arbeitssitzung Entspannung Restzeit (in Minuten und Sekunden) bis zum Ende des Programms Balken zur Anzeige der Dauer der aktuellen Phase (Kontraktions- oder aktive Ruhephase) Wird während der Arbeitssequenz angezeigt Deutsch 8a Mit der Ein/Aus-Taste können Sie das Programm zeitweise unterbrechen. Um wieder fortzufahren, drücken Sie einfach die Taste +/- für Kanal 4.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 84 Ende des Programms Am Ende der Sitzung erscheint eine kleine Flagge und eine Melodie ertönt. Um den Stimulator auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. J e nach Programm können Sie sich Benutzungsstatistiken anzeigen lassen (siehe Fig. 9 und 10). Für einige Programme sind keine Statistiken verfügbar. Deutsch 8.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 9. Probleme und deren Lösung Elektrodenfehler 14/02/08 15:08 Page 85 ■ Die Elektroden sind verbraucht und müssen ersetzt werden. ■ Verändern Sie die Position der Elektroden leicht. Der Compex gibt ein Tonsignal ab und zeigt abwechselnd das Symbol eines Elektrodenpaares und eines Pfeils, der auf den Kanal weist, an dem ein Problem besteht. Im nachfolgenden Beispiel wurde ein Elektrodenfehler an Kanal 1 erkannt.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 86 VII PROGRAMME UND SPEZIFISCHE ANWENDUNGEN D ie Deutsch folgenden Anwendungen werden als Beispiele angegeben. Sie geben ein besseres Verständnis davon, wie Elektrostimulationsbehandlungen mit körperlicher Aktivität kombiniert werden können. Diese Protokolle werden Ihnen helfen, die Ihren Bedürfnissen entsprechende beste Vorgehensweise zu ermitteln (Wahl des Programms, Muskelgruppe, Dauer, Platzierung der Elektroden, Körperposition).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 87 1.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Spezifische Anwendungen Vorbereitung einer saisonalen Ausdauertätigkeit (z.B. Wandern, Radtouren) Deutsch Lang andauernde sportliche oder andere körperliche Aktivitäten (Gehen, Radfahren, Skilanglauf usw.) erfordern ausdauernde Muskeln mit einer guten kapillaren Blutzirkulation, damit die Muskeln gut mit Sauerstoff versorgt werden.
des Programms Kapillarisation bewirkt eine Linderung oder sogar Beseitigung dieser Beschwerden. Die massive Steigerung der Durchblutung und die Entwicklung des Kapillarnetzes ermöglichen es, die Sauerstoffversorgung der Muskelfasern und deren Austausch mit dem Blut zu verbessern. So wird der Muskel deutlich weniger anfällig für das Auftreten von Verspannungen.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 90 2.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 m-Funktionen en bei angeschlossenem m-4-Kabel (separat erhältlich) Programme Wirkung Anwendungen Stimulationsenergie Schnellkraft Steigerung der Geschwindigkeit, mit der ein hohes Kraftniveau erreicht wird Verbesserung der Effizienz schnell ausgeführter Bewegungen (schneller Sprung, Schuss, Sprint usw.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Spezifische Anwendungen Vorbereitung für einen Radfahrer, der dreimal pro Woche trainiert und seine aerobe Ausdauer verbessern möchte Deutsch Lang andauernde Belastungen beanspruchen den aeroben Stoffwechsel, für den die Sauerstoffmenge, die die Muskeln verbrauchen, der entscheidende Faktor ist. Um die Ausdauer zu steigern, muss deshalb unter anderem die Sauerstoffversorgung der durch diesen Anstrengungstyp beanspruchten Muskeln maximal entwickelt werden.
So: Langer Lauf 1,5 Std. (mäßiges Tempo), anschl. 1 x Kapillarisation 8◊ Programme: Aerobe Ausdauer 8G und Kapillarisation 8◊ c c Saisonvorbereitung hinsichtlich der Laktattoleranz für Kraftausdauersport mit drei aktiven Trainingseinheiten pro Woche (800m-Lauf, Bahnradfahren usw.) P lanungsbeispiel für die Entwicklung der Laktattoleranz (Kraftausdauer) des Quadrizeps. Je nach Disziplin kann die Wahl der zu stimulierenden Muskeln verschieden sein.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Training durchgeführt wird, die Erholung der Muskeln und den Trainingseffekt. Zyklusdauer: 8 Wochen, 3 x/Woche Beispiel für 1 Woche Mo: Ruhe Di: 1 x Kraft 8G c Mi: • Radtraining 45 Min. (mäßiges Tempo), dann 5-10x Bergtraining 500-700 m (schnell) 14/02/08 15:08 Page 94 dabei von der betreffenden Muskulatur geleistet wird, steigern die Kraft der großen Rückenmuskeln, die beim Schwimmer Priorität haben, beträchtlich.
Muskelgruppe. Während der Saisonvorbereitungsperiode für Mannschaftssportarten ist es wichtig, dass die spezifische Muskelvorbereitung nicht vernachlässigt wird. Bei den meisten Mannschaftssportarten sind die Faktoren Geschwindigkeit und Kraft von entscheidender Bedeutung. Die Stimulation des Quadrizeps (oder eines anderen vorrangigen Muskels, abhängig von der Sportart) mit dem Programm Kraft des Compex bewirkt eine Steigerung der Kontraktionsgeschwindigkeit und der Muskelkraft.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Zyklusdauer: Im Lauf der Sportsaison, 1x / Woche Beispiel für 1 Woche Mo: Ruhe Di: Mannschaftstraining, dann 1 x Aktive Erholung 8◊ (wenn das Training intensiv ist) c Mi: 1 x Kraft 8G c 15:08 Page 96 gleichzeitiger Reduktion der Krafttrainingsitzungen. Die gewonnene Zeit lässt sich hervorragend für die technische Arbeit nutzen.
Reaktivierung der Muskeln ausgeführt oder von Freizeitsportlern, die keine besondere Muskelleistung anstreben, sondern ihre Form erhalten und ein gutes Niveau bei allen Arten von Muskelarbeit erreichen wollen. Zu Saisonbeginn oder nach einer längeren Trainingsunterbrechung muss die Wiederaufnahme der körperlichen und/oder sportlichen Aktivität dem Prinzip der allmählichen Steigerung und der wachsenden Spezifität Rechnung tragen.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 98 3.
em bel ich) nen n Spezifische Anwendungen 14/02/08 15:08 Page 99 Fr: 1 x Muskeltraining 17H e Sa: Ruhe Vorbereitung für einen Fitnesssportler, der eine harmonische Schultermuskulatur mit mäßiger Zunahme des Muskelvolumens entwickeln möchte D ie meisten aktiven körperlichen Tätigkeiten wie Jogging oder Radfahren beanspruchen die Schultermuskulatur wenig. Daher ist es besonders wichtig, diese Unterbeanspruchung durch entsprechendes Training zu kompensieren.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Zunahme der Muskelmasse für einen dreimal wöchentlich trainierenden Bodybuilder D ieses Beispiel geht davon aus, dass der Bodybuilder das Training seines Bizeps forcieren möchte. Man kann natürlich auch andere Muskeln stimulieren. Ferner ist es möglich, während eines Trainings mehrere Muskeln mit dem Programm Bodybuilding zu trainieren (z.B. Bizeps und unmittelbar danach Waden).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 101 Sa: Auf die Rumpfmuskeln ausgerichtetes aktives Training, dann aktive Arbeit an den Waden: 3 Serien mit 5 Wiederholungen mit 90% von Fmax, dann 1 x Bodybuilding 4A gefolgt von 1 x Kapillarisation 4◊ j j So: Ruhe Programme: Bodybuilding 4A und Kapillarisation 4◊ j E s bedarf einer umfangreichen und intensiven Muskelarbeit, um die Qualität der Bauchmuskulatur zu entwickeln oder wiederherzustellen.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 102 4.
em bel ich) 14/02/08 15:08 Page 103 Spezifische Anwendungen Zur Straffung und Formung des Körpers Programme Festigung, Straffung und Shaping erlegen Ihren Muskeln eine perfekt angepasste und schrittweise gesteigerte Arbeit auf. D iese sehr intensive Muskelaktivität (Hunderte von Sekunden lange kräftige Kontraktion) wird zunächst die Muskeln festigen, sie straffen, dann ihre Konturen neu definieren und dabei den Körper formen.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 Page 104 5.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:08 m-Funktionen Programme Wirkung Aktivierungsmassage Merkliche Erhöhung der Durchblutung der stimulierten Region Verbesserung der Sauerstoffversorgung des Gewebes Beseitigung der freien Radikale Regeneration Schmerzstillende Wirkung durch Freisetzung von Endorphinen Deutliche Steigerung der Durchblutung, welche die Sauerstoffzufuhr und den venösen Abfluss fördert Aktivierung des oxidativen Stoffwechsels Reaktivierung der propriozeptiven Nervenbahne
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Spezifische Anwendungen Sie möchten sich schneller und besser nach einer Anstrengung erholen Sitzung mit dem Programm Aktive Erholung, das den Abtransport der Toxine beschleunigt, wird Ihnen helfen, Ihre Muskeln zu entspannen und unabhängig von der Art Ihrer Aktivität schneller Ihr muskuläres Gleichgewicht wiederherzustellen. Dieses Programm wird üblicherweise 15 Minuten bis 3 Stunden nach einer körperlichen Anstrengung durchgeführt.
14/02/08 15:09 Page 107 Benutzung des Programms Regeneration für die raschere Beseitigung der Muskelermüdung (nach Crosslauf, Basketball, Tennis usw.) und um schneller wieder ein gutes Muskelgefühl zurückzuerhalten Die Anwendung besteht aus 6 Stimulationssequenzen, die automatisch aufeinanderfolgen: D as Programm Regeneration, das auch "Programm des nächsten Tages" genannt wird, ist für die Muskeln anzuwenden, die bei der ausgeübten Sportart vorrangig beansprucht werden.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 108 6. Kategorie Schmerz Tabelle von Schmerzzuständen Pathologien Programme Referenz Pr Deutsch Neuralgien der oberen Extremitäten (Armneuralgien) TENS gewobbelt Siehe Anwendung auf Seite 111 Chronische Muskelschmerzen (Polymyalgie) Endorphin Siehe Anwendung auf Seite 111 Muskelverspannung (z. B.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 109 Stimulationsenergie bei angeschlossenem m-4-Kabel (separat erhältlich) Gegen alle lokal begrenzten akuten oder chronischen Schmerzen Erhöhen Sie die Stimulationsenergie allmählich, bis unter den Elektroden ein ganz deutliches Kribbeln fühlbar wird m-5 Schmerzstillende Wirkung durch Freisetzung von Endorphinen Steigerung der Durchblutung Gegen chronische Muskelschmerzen Erhöhen Sie die Stimulationsenergie allmählich, bis gut ausgeprägt
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 110 m-Funktionen Programme Wirkung Anwendungen Stimulationsenergie bei angeschlossenem m-4-Kabel (separat erhältlich) Deutsch Dorsalgie Schmerzstillende Wirkung durch Freisetzung von Endorphinen Steigerung der Durchblutung Speziell an die Schmerzen der Brustwirbelsäule angepasster schmerzstillender Strom Erhöhen Sie die Stimulationsenergie allmählich, bis gut ausgeprägte Muskelzuckungen auftreten m-3 m-6 Lumbalgie Schmerzstillende Wi
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR en Spezifische Anwendungen em bel ich) Neuralgien der oberen Extremitäten (Armneuralgien) nen wird en ren 15:09 Page 111 Muskelgruppen auftreten. Die nachstehende praktische Anwendung gilt auch dann, aber die Elektroden müssen gegebenenfalls an der betroffenen Muskelgruppe angelegt werden.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Deutsch Rücken sein. Diese Schmerzen werden durch eine Verspannung der Muskeln hervorgerufen, deren lang andauernde Anspannung die Blutgefäße abdrückt und somit verhindert, dass das Blut die Muskelfasern versorgt und mit Sauerstoff anreichert. Wenn dieser Zustand länger dauert, sammelt sich Säure an und die Blutgefässe verengen sich. Der Schmerz wird dann chronisch oder tritt bereits nach einigen Minuten Arbeit in einer ungünstigen Haltung auf.
Akute und kürzlich aufgetretene Schmerzen eines Muskels im unteren Rücken (Lumbago = Hexenschuss) Bei einer Rückenbewegung, zum Beispiel beim Heben eines Gegenstandes, wenn man sich abrupt umdreht oder beugt und dann wieder aufrichtet, kann im unteren Rücken ein heftiger Schmerz auftreten. Die von diesem Problem betroffenen Personen weisen eine Verspannung der Muskeln im unteren Rückenbereich auf und verspüren dort einen starken Schmerz.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 114 7.
em bel ich) B ei der Rehabilitation ist es unerlässlich, zunächst die Atrophie zu behandeln (d.h. wieder ein normales Muskelvolumen aufzubauen), bevor versucht wird, die Muskelkraft mit Hilfe des Programms Muskelkräftigung zu verbessern. D ie Anwendung der Programme der Kategorie Rehabilitation darf auf keinen Fall die Rehabilitationstherapie beim Physiotherapeuten ersetzen.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Schlaf empfindlich stören. Eine angepasste medizinische Behandlung kann nur dann in Angriff genommen werden, wenn Sie einen Arzt aufsuchen. Jedoch kann die Elektrostimulation des großen Rückenmuskels mit Hilfe der spezifischen Programme des Compex das Sehnenleiden lindern, indem es den Freiraum am Schultergelenk vergrößert.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 117 sein, um eine Drehung des Fußes nach innen zu verhindern, aber sie müssen sich auch genau im Moment, wo der Knöchel nach innen kippt, reflexartig kontrahieren. U m diese beiden Gesichtspunkte, nämlich Kraft und Kontraktionsgeschwindigkeit, zu entwickeln, ist das Programm Muskelkräftigung anzuwenden. Es ermöglicht den Wiederaufbau effizienter Peroneusmuskeln und beugt dadurch einer erneuten Verletzung vor.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 118 8. Kategorie Test m-Funktionen Programme Demo Deutsch 118 Wirkung Anwendungen Stimulationsenergie Sehen Sie in der Anleitung für den Schnellstart nach: "Testen Sie Ihren Compex in nur 5 Minuten".
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 119 VIII EMC-TABELLE (Elektromagnetische Kompatibilität) en F ür em bel ich) A lle den Compex Performance sind spezielle Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der EMC erforderlich und er ist gemäß den in diesem Handbuch aufgeführten EMCInformationen zu installieren und in Betrieb zu nehmen. kabellosen Geräte mit Funkübertragung können den einwandfreien Betrieb des Compex Performance beeinträchtigen.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 120 EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN STRAHLUNG Der Compex Performance ist für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Compex Performance hat sich zu vergewissern, dass er in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 121 EMPFOHLENER ABSTAND ZWISCHEN EINEM TRAGBAREN UND MOBILEN TELEKOMMUNIKATIONSGERÄT UND DEM COMPEX PERFORMANCE Der Compex Performance wurde für eine elektromagnetische Umgebung entwickelt, in der ausgestrahlte RF-Turbulenzen kontrolliert werden.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 122 EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG - Der Compex Performance wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Performance müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 123 - ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Der Compex Performance wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Performance müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 124 EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG - Der Compex Performance wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Performance müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 125 - ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Der Compex Performance wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Performance müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 126 PREMESSA Prima di qualunque utilizzo, Compex consiglia di leggere attentamente il presente manuale. In particolare, si raccomanda di prendere visione del capitolo 1 "Avvertenze" del manuale. Compex Performance è un elettrostimolatore destinato all'allenamento muscolare e ad alleviare il dolore. Chiunque può utilizzare Compex Performance, fatta eccezione per le persone menzionate nel capitolo I "Avvertenze". SOMMARIO Italiano I.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 127 VI. ISTRUZIONI PER L'USO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Descrizione dell'apparecchio Collegamenti Regolazioni preliminari Selezione di una categoria di programmi Selezione di un programma Personalizzazione di un programma Durante la seduta di stimolazione Consumo e ricarica Problemi e soluzioni 140 141 141 142 142 143 143 146 147 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 128 I AVVERTENZE 1.
■ ■ ■ ■ vagale. Tale reazione ha un'origine psicologica ed è legata al timore della stimolazione, nonché alla sorpresa nel vedere uno dei propri muscoli contrarsi senza il controllo della volontà. La reazione vagale si traduce in una sensazione di debolezza con episodio pre sincopale (lipotimia), un rallentamento del battito cardiaco e una diminuzione della pressione arteriosa.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR ■ Non utilizzare il Compex guidando o lavorando su una macchina. ■ Non utilizzare l'apparecchio in montagna, a un'altitudine superiore a 3.000 metri. 14/02/08 ■ ■ ■ Dove non si devono applicare gli elettrodi ■ ■ ■ A livello della testa. In modo controlaterale: non utilizzare i due poli di uno stesso canale su entrambi i lati della linea mediana del corpo.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:33 Page 131 II PRESENTAZIONE Il set è fornito con: 515000 1 stimolatore 68301x 1 caricatore 601131 1 set di cavi di stimolazione neri con collegamento a Snap e indicazioni colorate (blu, verde, giallo, rosso) 602076 2 buste di elettrodi piccoli (5 x 5 cm) 602077 2 buste di elettrodi grandi (5 x 10 cm) 88573x specifiche 2 manuali d'uso e di applicazioni 88562x 2 guide d'avvio rapido "Prova del Compex in 5 minuti" 949000 1 cintura a clip 680029 1 bor
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR dispositivo. A intervalli regolari, devono verificarne le prestazioni e la sicurezza. 4. Condizioni di stoccaggio e di trasporto I l Compex contiene un gruppo di accumulatori ricaricabili. Per questo motivo occorre rispettare le seguenti condizioni di stoccaggio e trasporto: Temperatura di stoccaggio e di trasporto: da - 20°C a 45°C Umidità relativa massima: 75% Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa Italiano 5.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 133 8. Brevetti 10. Caratteristiche tecniche I l Compex si avvale di numerose innovazioni i cui brevetti sono attualmente in via di deposito. Generalità 9. Simboli standard (4,8 V / ≥ 1200 mA/h). 941210 Accumulatore N ichel metallo ibrido (NiMH) ricaricabile 68301x Caricatori G li unici tipi di caricatori Consultare il manuale d'uso o le istruzioni di utilizzo (simbolo n. 0434 CEI 60878).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Corrente massima di un impulso: 120 mA. Passo di incremento dell'intensità: regolazione manuale dell'intensità di stimolazione da 0 a 999 (energia) con passo minimo di 0,5 mA. 14/02/08 15:09 Page 134 Tempo di salita tipico di un impulso: 3 µs (tra il 20 e l'80% della corrente massima). Frequenza degli impulsi: da 1 a 150 Hz. Durata di un impulso: da 60 a 400 µs. Quantità di elettricità massima per impulso: 96 µC (2 x 48 µC compensato).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 135 Eccitazione Trasmissione dell'eccitazione Nervo motori Muscolo stimolato Risposta meccanica elementare - scossa 2. Stimolazione dei nervi sensitivi G li impulsi elettrici possono anche eccitare le fibre nervose sensitive, per ottenere un effetto antalgico. L a stimolazione delle fibre nervose della sensibilità tattile blocca la trasmissione del dolore attraverso il sistema nervoso.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 136 IV PRINCIPI D'USO I principi d'uso esposti in questa rubrica equivalgono a regole generali. Per tutti i programmi si raccomanda di leggere attentamente le informazioni e i consigli per l'uso riportati nel capitolo VII "Programmi e applicazioni specifiche".
3. Regolazione delle energie di stimolazione I n un muscolo stimolato il numero di fibre che lavorano dipende dalle energie di stimolazione. Quindi, occorre assolutamente utilizzare le massime energie di stimolazione (fino a 999), in modo tale da coinvolgere il maggior numero possibile di fibre. Al di sotto di energie di stimolazione significativa è inutile, per un soggetto medio, effettuare delle sedute di stimolazione.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 5. Alternanza tra sedute di stimolazione e allenamenti volontari Italiano L e sedute di stimolazione possono essere effettuate sia al di fuori dell'allenamento volontario che nel corso di questo. Q uando si effettuano sia l'allenamento volontario sia la stimolazione nella stessa seduta, si raccomanda di solito di praticare prima l'allenamento volontario e poi la stimolazione.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 m-4 (venduto separatamente) ■ Si tratta di un piccolo sensore che collega lo stimolatore agli elettrodi. m-4 è lo strumento che consente di rilevare determinate caratteristiche fisiologiche del muscolo, di analizzarle e di adeguare i parametri di elettrostimolazione. Tale adeguamento, che viene eseguito a ogni seduta, migliora nettamente il comfort della stimolazione e l'efficacia terapeutica dei vari programmi.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR ■ Italiano La funzione m-6 è quindi accessibile solo per i programmi che utilizzano basse frequenze di stimolazione (inferiori a 10 Hz). ■ Per i programmi compatibili con la funzione m-6, lo stimolatore controlla se ci si trova nella zona di energia ideale. Se si è al di sotto di questa zona, lo stimolatore richiede di aumentare le energie mediante la visualizzazione di simboli .
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 141 A Tasto On/Off C Prese per i quattro cavi di stimolazione D Cavi di stimolazione Canale 1 = blu Canale 2 = verde Canale 3 = giallo Canale 4 = rosso E Tasti +/- dei quattro canali di stimolazione F Presa per il caricatore G Vano del gruppo accumulatori H Cavità per inserire la cintura a clip 2.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 142 2a Il tasto On/Off permette di spegnere l'apparecchio. 2b Il tasto +/- del canale 1 permette di selezionare la categoria desiderata. 2e Il tasto +/- del canale 4 permette di convalidare la scelta e di passare alla schermata di selezione di un programma. N.B.: Il pulsante "i" permette di accedere al menu LAST. 1b Il tasto +/- del canale 1 permette di selezionare la lingua desiderata.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 143 m Avambracci e mani e Spalle e braccia td Torace e schiena 4d Il tasto +/- del canale 3 permette la personalizzazione del programma. 4e Il tasto +/- del canale 4 permette di iniziare immediatamente il programma. Le norme internazionali in vigore impongono la segnalazione relativa all'applicazione degli elettrodi a livello del torace (aumento del rischio di fibrillazione cardiaca). N.B.: 6.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Durata del programma in minuti e secondi Page 144 Barra di progressione della seduta. Per conoscere i dettagli del suo funzionamento, vedere la rubrica successiva "Avanzamento del programma" 6a Il tasto On/Off permette di porre fine al test. È possibile riavviare un test completo premendo qualunque tasto +/- dei quattro canali. Italiano 6e Il logo m situato sopra il canale 4 indica che il cavo m-4 è attivo e che è collegato a tale canale.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 145 Svolgimento della seduta Riscaldamento Seduta di lavoro Rilassamento Tempo restante in minuti e secondi prima della fine del programma Barra di durata dei tempi di contrazione e di riposo attivo Visualizzata durante la sequenza di lavoro Italiano 8a Il tasto On/Off permette di interrompere momentaneamente il programma. Per riprendere la seduta è sufficiente premere il tasto +/- del canale 4.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 146 Fine programma Al termine della seduta, viene visualizzata una bandierina e l'apparecchio emette un segnale musicale. Per spegnere lo stimolatore, premere il tasto On/Off. I n funzione dei programmi, è possibile visualizzare le statistiche di utilizzo (cfr. fig. 9 e 10). Per alcuni programmi non sono disponibili statistiche. Se Italiano la piccola pila presenta solo due tacche, il livello di carica è basso.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 9. Problemi e soluzioni 14/02/08 15:09 Page 147 Lo stimolatore non funziona ■ I l Compex emette un segnale acustico e visualizza alternativamente il simbolo di una coppia di elettrodi e una freccia rivolta verso il canale che presenta un problema. Qui sopra, l'apparecchio ha rilevato un guasto degli elettrodi sul canale 1. ■ Verificare la presenza di elettrodi collegati a questo canale.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 148 VII PROGRAMMI E APPLICAZIONI SPECIFICHE Italiano L e applicazioni che seguono sono fornite a titolo d'esempio. Esse permettono di comprendere meglio il modo in cui è possibile combinare le sedute di elettrostimolazione con l'attività volontaria.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 149 1.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Applicazioni specifiche Preparazione in vista di un'attività stagionale di resistenza aerobica (es.: escursioni a piedi, cicloturismo) Italiano Le attività fisiche sportive di lunga durata (marcia, ciclismo, sci di fondo, ecc.) necessitano di muscoli resistenti e dotati di buona circolazione capillare, per consentire una buona ossigenazione delle fibre muscolari.
Preparazione muscolare e circolatoria prima di un'attività fisica Chi pratica sport assiduamente conosce bene il passaggio, spesso doloroso, tra una situazione di riposo ed una sollecitazione fisica episodica. Le tecniche abituali di riscaldamento hanno il compito di attivare in modo progressivo le funzioni fisiologiche interessate da sollecitazioni fisiche regolari.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 152 2.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 m Funzioni Programmi Effetti Esplosività Aumento della velocita alla quale si raggiunge un livello di forza Miglioramento dell'efficacia dei gesti esplosivi (scatto, shoot, ecc.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 154 Sa: Allenamento in bici per 60' (andatura moderata), poi 1 x Resistenza aerobica 8G Applicazioni specifiche c Preparazione per un ciclista che si allena tre volte alla settimana e che intende migliorare la resistenza aerobica Do: Uscita in bicicletta 2h30 (andatura moderata), poi 1 x Capillarizzazione 8◊ Programmi: Resistenza aerobica 8G e Capillarizzazione 8◊ c c Gli sforzi di lunga durata sollecitano il Italiano metabolismo aerobi
Sa: Footing senza forzare 60', poi 1 x Resistenza aerobica 8G c Do: Uscita lunga 1h30 (andatura moderata), poi 1 x Capillarizzazione 8◊ Programmi: Resistenza aerobica 8G e Capillarizzazione 8◊ c c Preparazione prestagionale della capacità lattica per uno sport di resistenza e con tre allenamenti attivi la settimana (corsa degli 800 m, ciclismo su pista, ecc.) E sempio di pianificazione per sviluppare la capacità lattica (resistenza) dei quadricipiti.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR favorire il recupero muscolare e di creare le condizioni favorevoli per allenamenti di qualità. Durata del ciclo: 8 sett., 3 x/sett. Es. per 1 sett. Lu: Riposo Ma: 1 x Forza 8G c Me: • Allenamento in bici per 45' (andatura moderata), poi 5-10 volte un tratto in salita di 500-700 m (rapidamente) • Recupero in discesa sono sottoposti i muscoli permetteranno di aumentare notevolmente la forza muscolare dei muscoli principali del nuotatore: i gran dorsali.
forza fanno la differenza. La stimolazione dei quadricipiti (o di un altro muscolo prioritario a seconda della disciplina praticata) tramite il programma Forza del Compex comporta un aumento della velocità di contrazione e della forza muscolare. I vantaggi sul campo saranno evidenti: miglioramento della velocità di scatto e di spostamento, della distensione verticale, della potenza del tiro in porta, ecc.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Preparazione prestagionale per l'esplosività dei quadricipiti per uno sportivo che si allena tre volte la settimana (salto in lungo o in alto, sprint, ecc.) P er Italiano altre discipline, la scelta dei muscoli da stimolare potrà essere differente (consultare, se necessario, il pianificatore di allenamento sul nostro sito Internet www.compex.info).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 159 e permette d'abituare i muscoli stimolati a tutti i tipi di lavoro. Durata del ciclo: 1-2 sett., 4-6 x/sett.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 160 3.
e) re, lo 14/02/08 15:09 Page 161 Aumento massa muscolare per un body-builder Applicazioni specifiche M olti Preparazione di un soggetto che pratica fitness e che desidera sviluppare una muscolatura armoniosa delle spalle con aumento moderato del volume muscolare L a maggior parte delle attività fisiche volontarie, come jogging o ciclismo, sollecitano poco i muscoli delle spalle.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Progressione nei livelli: 15:09 Page 162 Sett. 2-3: Body building liv. 2 Sett. 1: Body building liv. 1 Sett. 4-5: Body building liv. 3 Sett. 2-3: Body building liv. 2 Sett. 6-8: Body building liv. 4 Sett. 4-5: Body building liv. 3 Sett. 6-8: Body building liv. 4 Es. per 1 sett. Lu: Riposo Ma: Allenamento volontario incentrato sui muscoli degli arti inferiori, seguito da un trattamento attivo dei bicipiti: 3 serie da 5 ripetizioni al 90% della forza massima.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 163 correttamente. Possono infatti comportare uno schiacciamento a livello della colonna lombare, con la conseguente comparsa o aggravamento di dolori nella parte dorsale inferiore. I l Compex offre un modo specifico di stimolazione per rassodare, tonificare e definire la zona addominale e persino per ottenere un addome scolpito, tutto ciò senza il minimo indolenzimento e senza alcun pericolo per la colonna lombare. Durata del ciclo: 10 sett.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 164 4.
4 e) 14/02/08 15:09 Page 165 Applicazioni specifiche Per rassodare il corpo e definire la silhouette programmi Tonificazione, Rassodamento e Inestetismi cellulite I permettono d'imporre ai muscoli un lavoro perfettamente adeguato e progressivo. Q uesta attività muscolare molto intensa (di centinaia di secondi di contrazione sostenuta) inizialmente tonifica i muscoli, rassodandoli, e poi ne ridefinisce i contorni scolpendo il corpo.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 166 5.
14/02/08 15:09 m 4 Page 167 Funzioni m Programmi Effetti Applicazioni Energie di stimolazione Massaggio energetico Importante aumento del flusso sanguigno nella zona stimolata Miglioramento dell'ossigenazione dei tessuti Eliminazione dei radicali liberi Per combattere efficacemente le sensazioni di affaticamento e di pesantezza localizzata Aumentare progressivamente le energie di stimolazione fino a ottenere scosse muscolari pronunciate m-3 m-6 Da utilizzare il giorno seguente ad una competi
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Applicazioni specifiche Desiderate avere un recupero migliore e più veloce dopo lo sforzo U na seduta con il programma Recupero attivo, che accelera il drenaggio delle Italiano tossine, vi aiuterà a rilassare i muscoli e a ristabilire più rapidamente l'equilibrio muscolare, qualunque sia il tipo di attività praticata. Questo programma è normalmente utilizzato tra i 15 minuti e le 3 ore dopo uno sforzo fisico.
scelta dei muscoli da stimolare potrà essere diversa. Questo tipo di programma è particolarmente indicato per tutti gli sport in cui le competizioni si ripetono a ritmo elevato, al momento dei tornei e delle coppe. L a seduta di stimolazione, mediante il programma Ripristino, deve essere effettuata il giorno seguente la competizione, in sostituzione o a complemento dell'allenamento attivo, cosiddetto "di riossigenazione", che può essere pertanto alleggerito.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 170 6. Categoria Antalgico Tabella delle patologie Patologie Programmi Pagina Pr Nevralgie dell'arto superiore (nevralgie brachiali) Dolori muscolari cronici (polimialgia) Italiano Contrattura (es.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 171 Funzioni Effetti Energie di stimolazione Contro tutti i dolori localizzati acuti o cronici Aumentare progressivamente le energie di stimolazione fino ad ottenere una sensazione netta di formicolio sotto gli elettrodi m-5 Contro i dolori muscolari cronici Aumentare progressivamente le energie di stimolazione fino ad ottenere scosse muscolari pronunciate m-3 m-6 m-3 m-6 m-3 m-6 Applicazioni TENS modulato Blocco della trasmissione d
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 172 Funzioni m Italiano Programmi Effetti Applicazioni Energie di stimolazione Dorsalgia Azione analgesica dovuta alla liberazione di endorfine Aumento del flusso sanguigno Contro i dolori della regione dorsale (sotto la nuca e sopra l'"incavo dei reni") Aumentare progressivamente le energie di stimolazione fino ad ottenere scosse muscolari pronunciate m-3 m-6 Lombalgia Azione analgesica dovuta alla liberazione di endorfine Aumento
4 e) za a a 14/02/08 15:09 Page 173 Applicazioni specifiche posizionare gli elettrodi in corrispondenza del muscolo interessato. Nevralgie dell'arto superiore (nevralgie brachiali) Durata del ciclo: 4 sett., 2 x/giorno, con 10 minuti di pausa tra le 2 sedute A lcune Si consiglia di consultare il medico se dopo una settimana d'uso dello stimolatore non si sono verificati miglioramenti.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Italiano schiena. Questi dolori sono dovuti ad una contrattura dei muscoli, la cui tensione prolungata comprime i vasi sanguigni ed impedisce al sangue di irrorare e di ossigenare le fibre muscolari. Se tale fenomeno si prolunga, si verifica accumulo di acido lattico ed i vasi sanguigni si atrofizzano. Il dolore diviene allora permanente o appare anche solo dopo qualche minuto di lavoro in una posizione sfavorevole.
movimento dorsale, ad esempio quando si solleva qualcosa, quando ci si gira o quando ci si rialza dopo essere stati in posizione curva, può causare un dolore intenso nella zona lombare. Le persone affette da tale problema presentano una contrattura dei muscoli della zona lombare ed accusano un forte dolore in quella zona; siccome non si possono rimettere completamente in posizione eretta, restano piegati su un lato.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:09 Page 176 7.
e) In un processo di riabilitazione è indispensabile, in un primo tempo, curare l'amiotrofia (ovvero ritrovare un normale volume muscolare) e, successivamente, cercare di migliorare la forza del muscolo tramite il programma Rafforzamento. L 'utilizzo dei programmi della categoria Riabilitazione non deve in alcun modo sostituire le sedute di rieducazione realizzate in presenza di un fisioterapista o di un kinesiterapista.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR gran dorsale tramite dei programmi specifici del Compex permette di attenuare il dolore dei tendini aumentando il loro spazio libero a livello di articolazione della spalla. Durata del ciclo: 6 sett., 1 x/giorno Sett.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 179 nel preciso momento in cui la caviglia oscilla verso l'interno. P er sviluppare questi due aspetti forza e velocità di contrazione è necessario utilizzare il programma Rafforzamento che permette di ristabilire l'efficacia dei muscoli peronei laterali, prevenendo la recidiva. Durata del ciclo: 4 sett., 1 x/giorno Sett. 1-4: Rafforzamento Sett. 5 e seguenti: Rafforzamento 1x/sett.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 180 8. Categoria Test Funzioni Programmi Dimostrazione Italiano 180 Effetti Applicazioni Energie di stimolazione Fare riferimento alla guida d'avvio rapido "Prova del Compex in 5 minuti".
m 4 PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 181 VIII TABELLA CEM (Compatibilità Elettromagnetica) I l Compex Performance richiede speciali precauzioni concernenti le CEM e deve essere installato e messo in servizio secondo le informazioni riportate nelle CEM del presente manuale. e) T utti i dispositivi per la trasmissione senza fili RF possono influire sul Compex Performance.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 182 RACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE Il Compex Performance è concepito per essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. È opportuno che il cliente o l'utente del Compex Performance si accerti che questo apparecchio venga utilizzato in un ambiente di questo tipo.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 183 DISTANZE CONSIGLIATE TRA UN APPARECCHIO DI COMUNICAZIONE PORTATILE E MOBILE E IL COMPEX PERFORMANCE Il Compex Performance è concepito per un ambiente elettromagnetico all'interno del quale siano controllate le turbolenze irradiate RF.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 184 RACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE - Compex Performance è concepito per un impiego nell'ambiente elettromagnetico definito qui di seguito. L'acquirente o l'utente del Compex Performance deve accertarsi che l'apparecchio venga utilizzato nell'ambiente indicato.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 185 - IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Compex Performance è concepito per un impiego nell'ambiente elettromagnetico definito qui di seguito. L'acquirente o l'utente del Compex Performance deve accertarsi che l'apparecchio venga utilizzato nell'ambiente indicato. Ambiente elettromagnetico - raccomandazioni È opportuno che la qualità della rete di alimentazione elettrica sia uguale a quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 186 RACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE - Compex Performance è concepito per un impiego nell'ambiente elettromagnetico definito qui di seguito. L'acquirente o l'utente del Compex Performance deve accertarsi che l'apparecchio venga utilizzato nell'ambiente indicato.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 187 - IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Compex Performance è concepito per un impiego nell'ambiente elettromagnetico definito qui di seguito. L'acquirente o l'utente del Compex Performance deve accertarsi che l'apparecchio venga utilizzato nell'ambiente indicato.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 188 PREÁMBULO Compex recomienda encarecidamente la lectura detenida del presente manual con anterioridad a toda utilización. Se recomienda especialmente familiarizarse con el capítulo I "Advertencias" de este manual. El Compex Performance es un electroestimulador destinado al entrenamiento muscular y al alivio del dolor. Cualquier persona, excepto las mencionadas en el capítulo I "Advertencias", puede utilizar Compex Performance.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 189 VI. MODO DE EMPLEO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Descripción del aparato Conexiones Ajustes preliminares Selección de una categoría de programas Selección de un programa Personalización de un programa Durante la sesión de estimulación Consumo y recarga Problemas y soluciones 202 203 203 204 204 205 205 208 209 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 190 I ADVERTENCIAS 1.
■ ■ ■ ■ ■ control voluntario. Esta reacción vagal se traduce en una sensación de debilidad con tendencia sincopal (lipotimia) y por una disminución de la frecuencia cardiaca y de la presión arterial. En estos casos, basta con interrumpir la estimulación y tumbarse con las piernas en alto (de 5 a 10 minutos), hasta que desaparezca la sensación de debilidad. No permita nunca el movimiento resultante de una contracción muscular durante una sesión de estimulación.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Dónde no se deben colocar nunca los electrodos ■ ■ En la cabeza. De forma contralateral: no utilice los dos polos de un mismo canal a ambos lados de la línea media del cuerpo. ■ Cercanos o sobre lesiones cutáneas de cualquier tipo (llagas, inflamaciones, quemaduras, irritaciones, eccemas, etc.).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 193 II PRESENTACIÓN Su kit se entrega con: 515000 1 estimulador 68301x 1 cargador 601131 1 juego de cables de estimulación negros con conexión Snap e indicadores de colores (azul, verde, amarillo, rojo) 602076 2 bolsas de electrodos pequeños (5x5 cm) 602077 2 bolsas de electrodos grandes (5x10 cm) 88573x 2 manuales de utilización y aplicaciones específicas 88562x 2 guías rápidas de inicio "Pruebe su Compex en 5 minutos" 949000 1 clip para el
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR requieren una verificación de ciertos criterios revisados periódicamente. 4. Condiciones de almacenaje y transporte E l Compex incluye un bloque de baterías recargables. Por ello, las condiciones de almacenaje y transporte no deben superar los valores siguientes: Temperatura de almacenaje y transporte: de - 20 °C a 45 °C Humedad relativa máxima: 75% Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa Español 5.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 195 10. Características técnicas I dentificación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) según la norma EN 50419. Generalidades L a tecla Encender/Apagar es una tecla multifunción (símbolo n.° 5009 CEI 60878). 68301x Cargadores L os únicos cargadores utilizados 941210 Acumulador N íquel e hidruro metálico (NiMH) recargable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Corriente máxima de un impulso: 120 mA. Paso de incremento de la intensidad: ajuste manual de la intensidad de estimulación de 0 a 999 (energía) por pasos mínimos de 0,5 mA. Duración de un impulso: de 60 a 400 µs. 14/02/08 15:10 Page 196 Carga eléctrica máxima por impulso: 96 µC (2 x 48 µC compensado). Tiempo de subida típico de un impulso: 3 µs (entre el 20 y el 80% de la corriente máxima). Frecuencia de los impulsos: de 1 a 150 Hz.
Impulso eléctrico Excitación Transmisión de la excitación Nervio motor Músculo estimulado Respuesta mecánica elemental: sacudida 2. Estimulación de los nervios sensitivos L os impulsos eléctricos pueden excitar asimismo las fibras nerviosas sensitivas, con el fin de obtener un efecto antálgico. L a estimulación de las fibras nerviosas de la sensibilidad táctil bloquea la transmisión del dolor por parte del sistema nervioso.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 198 IV PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN L as bases de utilización expuestas en este apartado se consideran normas generales. Para todos los programas, se recomienda leer atentamente la información y los consejos de utilización que figuran en el capítulo VII "Programas y aplicaciones específicas". 1. Colocación de los electrodos Español Se recomienda respetar la colocación de los electrodos aconsejada.
3. Regulación de las energías de estimulación C uando estimulamos un músculo, el número de fibras que trabajan depende de la energía de estimulación. Por consiguiente, hay que utilizar energías de estimulación significativas (hasta 999) para que entre en juego el mayor número posible de fibras. Por debajo de una energía de estimulación significativa, el resultado obtenido para un sujeto medio será mínimo.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 5. Alternancia de sesiones de estimulación y entrenamientos voluntarios Español L as sesiones de estimulación pueden realizarse fuera o durante el entrenamiento voluntario. C uando se efectúa un entrenamiento voluntario y una estimulación durante una misma sesión, se recomienda, por lo general, realizar en primer lugar el entrenamiento voluntario y, después, la estimulación. De esta manera, el ejercicio voluntario no se realiza con las fibras musculares ya cansadas.
m-4 (se vende por separado) ■ Se trata de un pequeño sensor que conecta el estimulador a los electrodos. m-4 es un pequeño sensor que permite medir determinadas características fisiológicas del músculo, analizarlas y adaptar los parámetros de estimulación. Tal adaptación, realizada en cada sesión, se traduce en una clara mejora de la comodidad de estimulación y, por lo tanto, de la eficacia terapéutica de los distintos programas.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 202 ■ m-6 ■ Español Esta función le permite ajustar el rango de energía apropiada en aquellos programas cuya eficacia se basa en tener sacudidas musculares pronunciadas. ■ La función m-6 sólo es accesible en aquellos programas que trabajan con bajas frecuencias de estimulación (menos de 10 Hz). ■ En aquellos programas que permiten el uso de la función m-6, el estimulador chequea si está trabajando en el rango de energía idóneo.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR A Tecla Encender/Apagar B Tecla "i", que permite: Aumentar la energía en varios canales a la vez. Acceder al menú LAST (el último programa actualizado).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 204 2a Para apagar el aparato, pulse la tecla Encender/Apagar. 2b Para seleccionar la categoría deseada, pulse el botón +/- del canal 1. 2e Para confirmar su elección y pasar a la pantalla de selección de un programa, pulse la tecla +/- del canal 4. Importante: El botón "i" le permite acceder al menú LAST. 1b Para seleccionar el idioma deseado, pulse la tecla +/- del canal 1.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 205 m Antebrazos y manos e Hombros y brazos td Tórax y espalda 4d Para personalizar el programa, pulse la tecla +/- del canal 3. 4e Para iniciar de inmediato el programa, pulse el botón +/- del canal 4. 6. Personalización de un programa La pantalla de personalización de un programa no es accesible para todos los programas.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Duración del programa en minutos y segundos Page 206 Barra de progresión de la sesión Para conocer los detalles de su funcionamiento, véase el apartado siguiente "Avance del programa" 6a La tecla Encender/Apagar permite detener el test. Si desea realizar de nuevo un test completo, sólo tiene que pulsar cualquiera de las teclas +/- de los cuatro canales.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 207 Desarrollo de la sesión Calentamiento Sesión de trabajo Relajación Tiempo que queda en minutos y segundos antes del final del programa Barra de duración de los tiempos de contracción y de reposo activo Se visualiza durante la secuencia de trabajo Español 8a Para interrumpir momentáneamente el programa, pulse la tecla Encender/Apagar. Para reiniciar la sesión, sólo tiene que pulsar la tecla +/- del canal 4.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 208 Fin del programa Al final de la sesión, aparece una bandera y suena una música. Para apagar el estimulador, pulse la tecla Encender/Apagar. E n función de los programas, se pueden visualizar estadísticas de utilización (véanse las fig. 9 y 10). Sin embargo, algunos programas no llevan ninguna estadística. Español la pila pequeña sólo muestra dos marcas, el nivel de carga de las pilas comienza a ser bajo.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 9. Problemas y soluciones 14/02/08 15:10 Page 209 El estimulador no funciona ■ E l Compex hace "bip" y muestra alternativamente el símbolo de un par de electrodos y el de una flecha que señala el canal en el que está el problema. En el gráfico anterior, el aparato ha detectado un fallo de los electrodos en el canal 1. ■ Compruebe si hay electrodos conectados en ese canal.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 210 VII PROGRAMAS Y APLICACIONES ESPECÍFICAS Español L as aplicaciones siguientes se facilitan a título de ejemplo. Permiten una mejor comprensión del modo en que las sesiones de electroestimulación pueden combinarse con la actividad voluntaria.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 211 1.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 15:10 Page 212 Para realizar actividades físicas deportivas de fuerza resistencia (senderismo, bicicleta, esquí de fondo, etc.) hay que tener músculos resistentes y una buena red capilar que permita oxigenar bien las fibras musculares. Cuando no se practica regularmente una actividad física de fuerza resistencia, la musculatura pierde su capacidad de consumir oxígeno eficazmente y la red de capilares disminuye.
Duración del ciclo: 3 sem., 1 x/día Programa: Capilarización 15◊ d Activación muscular y circulatoria antes de una actividad física Los deportistas asiduos a la actividad física conocen perfectamente la transición, a menudo pesada, entre el descanso y la actividad física. Las técnicas habituales de calentamiento activan de forma progresiva las funciones fisiológicas implicadas en las actividades físicas puntuales.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 214 2.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 m r Page 215 Funciones Energías de estimulación m-4 Programas Efectos Utilizaciones Fuerza explosiva Aumento de la velocidad a la que se logra un nivel de fuerza Mejora de la eficacia de los gestos explosivos (salto, lanzamiento, etc.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Aplicaciones específicas 14/02/08 15:10 Page 216 Do: Salida en bicicleta 2 h 30´ (velocidad moderada), seguida de 1 x Capilarización 8◊ Programas: Resistencia aeróbica 8G y Capilarización 8◊ c Preparación para un ciclista que se entrena tres veces por semana y desea mejorar su resistencia aeróbica Los esfuerzos de larga duración solicitan Español el metabolismo aeróbico, cuyo factor determinante es la cantidad de oxígeno consumida por los músculos.
14/02/08 15:10 Page 217 Do: Salida larga 1 h 30’ (velocidad moderada), seguida de 1 x Capilarización 8◊ Programas: Resistencia aeróbica 8G et Capilarización 8◊ intensidad. Permite acelerar la velocidad de recuperación muscular y reducir la fatiga durante el período de la temporada cuando el número de entrenamientos es elevado.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR entrenamientos cualitativos en óptimas condiciones. Duración del ciclo: 8 sem., 3 x/sem. Ej. para 1 sem.
mayoría de los deportes colectivos, la fuerza y la velocidad son las cualidades que determinan la diferencia. La estimulación de los cuádriceps (o de otro músculo prioritario en función de la disciplina practicada) con el programa Fuerza del Compex permite aumentar la velocidad de contracción y la fuerza muscular. L os beneficios en el campo son evidentes: mejora de la velocidad de aceleración y de desplazamiento, del salto vertical, de la potencia de lanzamiento, etc.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Preparación de pretemporada de la fuerza explosiva de los cuádriceps en un deportista que entrena tres veces por semana (salto de longitud o de altura, velocista, etc.) P ara Español otras disciplinas, la elección de los músculos que se desea estimular puede ser diferentes (consulte, si es necesario, el planificador en nuestro sitio web www.compex.info).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 221 interesante imponer a los músculos, durante el transcurso de una misma sesión, distintas solicitaciones como las provocadas por el programa Fartlek, gracias a sus 8 secuencias que se suceden automáticamente. Duración del ciclo: 1-2 sem., 4-6 x/ sem.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 222 3.
r do en Aplicaciones específicas Preparación para un practicante de fitness que quiere desarrollar unos hombros armoniosos con un aumento moderado del volumen muscular L a mayoría de las actividades físicas voluntarias, como el jogging o la bicicleta, solicitan poco los músculos de los hombros. Por eso, es importante compensar esta carencia muscular incorporando sesiones de Compex a su programa de entrenamiento voluntario.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 15:10 Page 224 Ganancia de masa muscular para un fisioculturista que entrena tres veces por semana Ganancia de masa muscular para un fisioculturista que entrena por lo menos cinco veces por semana E n este ejemplo, consideramos que el fisioculturista desea trabajar sus bíceps, pero evidentemente también puede estimular otros músculos.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 5 repeticiones al 90% de la Fmax., a continuación 1 x Body building 4A después 1 x Capilarización 4◊ j 14/02/08 15:10 Page 225 jy Do: Descanso Programas: Body building 4A y Capilarización 4◊ j Desarrollar y dar forma a los músculos abdominales recuperar o desarrollar las cualidades musculares de los abdominales hay que imponerles una gran cantidad de trabajo.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 226 4.
r do 14/02/08 15:10 Page 227 Aplicaciones específicas Para dar firmeza al cuerpo y definir la silueta programas Tonificación, Firmeza y Definición permiten imponer a los L os músculos un trabajo perfectamente adaptado y progresivo. E sta intensa actividad muscular (varios segundos de contracción sostenida) tonificará sus músculos y, después, redefinirá su contorno, esculpiendo su cuerpo. En este ejemplo, la persona desea trabajar sus brazos, pero evidentemente es posible estimular otros músculos.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 228 5.
14/02/08 15:10 m r Page 229 Funciones Programas Efectos Masaje regenerador Importante incremento del riego sanguíneo en la región estimulada Mejora de la oxigenación de los tejidos Eliminación de los radicales libres Utilizaciones Energías de estimulación Para combatir de forma eficaz la sensación de fatiga y pesadez localizadas Aumente progresivamente las energías de estimulación hasta lograr sacudidas musculares bien pronunciadas do Restitución postesfuerzo Acción analgésica por la liberaci
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Aplicaciones específicas Desea recuperarse mejor y más rápido después de un esfuerzo 15:10 Page 230 Duración del ciclo: Utilícelo en los músculos de la zona cervical tan pronto como aparezca una sensación ocasional de tensión muscular dolorosa; pudiendo repetirse, si es necesario, en casos de tensión muscular excesiva.
Utilización del programa Restitución post-esfuerzo para eliminar más rápidamente la fatiga muscular (carreras de cross-country, fútbol, baloncesto, tenis, etc.) y recuperar más rápidamente las buenas sensaciones musculares E l programa Restitución post-esfuerzo, también llamado "programa del día siguiente", debe utilizarse en los músculos que más trabajan en la disciplina practicada. En este ejemplo, se estimularán los músculos prioritarios del corredor de cross-country (los cuádriceps).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 232 6. Categoría Anti-dolor Tabla de patologías Patologías Programas Referencias Pr Español Neuralgias del miembro superior (neuralgias braquiales) TENS modulado Ver aplicación página 235 Dolores musculares crónicos (polimialgia) Endorfínico Ver aplicación página 235 Contractura (ej.
14/02/08 15:10 Page 233 Funciones Programas Efectos TENS modulado Bloqueo de la transmisión del dolor a través del sistema nervioso Utilizaciones Energías de estimulación m si el cable m-4 (se vende por separado) está conectado Contra todos los dolores localizados, agudos o crónicos Aumente progresivamente las energías de estimulación hasta obtener una clara sensación de hormigueo bajo los electrodos m-5 Contra los dolores musculares crónicos Aumente progresivamente las energías de estimulac
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 234 Funciones m si el cable Español Programas Efectos Utilizaciones Energías de estimulación Dorsalgia Acción analgésica por la liberación de endorfinas Aumento del flujo sanguíneo Corriente antálgica específicamente adaptada a los dolores de la región dorsal (debajo de la zona cervical y encima de la "zona lumbar") Aumente progresivamente las energías de estimulación hasta lograr sacudidas musculares bien pronunciadas m-3 m-6 Lumba
r do n ico. s 14/02/08 15:10 Page 235 Aplicaciones específicas siendo válida, pero colocando los electrodos en el músculo afectado. Neuralgias del miembro superior (neuralgias braquiales) Duración del ciclo: 4 sem., 2 x/día, con 10 minutos de pausa entre ambas A lgunas personas sufren artrosis en las articulaciones de las vértebras cervicales, artritis o periartritis del hombro. Estas situaciones suelen causar dolores que descienden por el brazo y se llaman "neuralgias braquiales".
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Español ordenador, pueden ser responsables de la aparición de dolor en la zona cervical o en la parte superior de la espalda. Estos dolores se deben a una contractura muscular, cuya tensión prolongada comprime los vasos sanguíneos e impide que la sangre alimente y oxigene las fibras musculares. Si este fenómeno se prolonga, se acumula ácido y los vasos sanguíneos se atrofian.
Dolores musculares agudos y recientes de un músculo en la zona baja de la espalda (lumbago) Al efectuar un movimiento con la espalda, por ejemplo al levantar un peso, darse la vuelta o levantarse después de agacharse, puede aparecer un dolor intenso en la parte inferior de la espalda. La persona afectada presenta una contractura en la musculatura lumbar y siente un dolor muy agudo en esta zona. Como no puede erguirse completamente, queda generalmente encorvada hacia un lado.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:10 Page 238 7.
r do En un proceso de rehabilitación, es indispensable tratar primero la amiotrofia (o sea, se debe recuperar el volumen muscular normal), antes de intentar mejorar la fuerza del músculo con el programa Fortalecimiento. L a utilización de los programas de la categoría Rehabilitación nunca debe reemplazar las sesiones de reeducación en presencia del fisioterapeuta.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR una mayor libertad de movimientos en la articulación del hombro. Duración del ciclo: 6 sem., 1 x/día Sem. 1-2: Amiotrofia Sem. 3-6: Remusculación Programas: Amiotrofia y Remusculación 18C t Desarrollo de los músculos abdominales para prevenir los dolores en la parte inferior de la espalda (lumbalgias) Español Los dolores en la parte baja de la espalda suelen aparecer en personas que no tienen suficiente tono muscular en la región abdominal.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 241 Duración del ciclo: 4 sem., 1 x/día Sem. 1-4: Fortalecimiento Sem. 5 y siguientes: Fortalecimiento 1x/sem.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 242 8. Categoría Test Funciones Programas Demostración Español 242 Efectos Utilizaciones Energías de estimulación Consulte la guía rápida de inicio "Pruebe su Compex en 5 minutos".
r do 14/02/08 15:11 Page 243 VIII TABLA CEM (Compatibilidad electromagnética) E l Compex Performance obliga a tomar determinadas precauciones especiales en relación con la compatibilidad electromagnética y debe instalarse y ponerse en servicio de acuerdo con los dato sobre esta materia incluidos en este manual. T odos los materiales de transmisión inalámbrica por radiofrecuencia (RF) pueden afectar al Compex Performance.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 244 RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE SOBRE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El Compex Performance está previsto para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. Conviene que el cliente o usuario del Compex Performance se asegure de que se utiliza en ese entorno.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 245 SEPARACIONES RECOMENDADAS ENTRE LOS APARATOS DE COMUNICACIONES PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL COMPEX PERFORMANCE El Compex Performance se ha diseñado para los entornos electromagnéticos en los que se controlan las turbulencias de radiofrecuencias radiadas.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 246 RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Compex Performance se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario del Compex Performance debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 247 - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Compex Performance se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario del Compex Performance debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado. Entorno electromagnético – recomendaciones Conviene que la calidad de la red de alimentación eléctrica sea la de un entorno típico comercial u hospitalario.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 248 RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Compex Performance se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario del Compex Performance debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 249 - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Compex Performance se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario del Compex Performance debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 250 INTRODUCTION Please read this manually carefully prior to using your Compex stimulator. You are strongly advised to read chapter I "Warnings" of this manual. The Compex Performance is a stimulator intended for muscular training and pain relief. Any person excepted those mentioned in the chapter I "Warnings" can use the Compex Performance. CONTENTS English I. WARNINGS 1. Counter-indications 2. Safety measures 252 252 II. PRESENTATION 1.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 251 VI. HOW IT WORKS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Description of the stimulator Connections Preliminary settings Selecting a programme category Selecting a programme Personalising a programme During the stimulation session Consumption and recharging Problems and solutions 265 266 266 267 267 268 268 271 272 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 252 I WARNINGS 1.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Never allow movement resulting from muscular contraction during a stimulation session. You should always stimulate isometrically; this means that the extremities of the limb in which a muscle is being stimulated must be firmly fixed, so as to prevent the movement that results from contraction. Do not use the Compex or m-4 system if you are connected to a high-frequency surgical instrument as this could cause skin irritation or burns under the electrodes.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Precautions when using the electrodes ■ ■ ■ ■ ■ ■ English ■ ■ ■ 254 Only use electrodes supplied by Compex. Other electrodes may have electrical properties that are unsuitable for the Compex stimulator. Always turn off the stimulator before moving or removing any electrodes during a session. Do not place the electrodes in water. Do not apply solvents of any kind to the electrodes.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 255 II PRESENTATION Your kit contains: 515000 1 stimulator 68301x 1 charger 601131 1 set of black Snap connectors for electrodes, colour-coded (blue, green, yellow, red) 602076 (5 x 5 cm) 2 bags of small electrodes 602077 (5 x 10 cm) 2 bags of large electrodes 88573x manuals 2 user and specific application 88562x 2 quick start guides "Test your Compex in 5 minutes" 949000 1 belt clip 680029 1 travel pouch 2.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 4. Storage and transportation conditions T he Compex contains rechargeable batteries. This is why it must be stored and transported in accordance with the following conditions: Storage and transportation temperature: - 20°C to 45°C Maximum relative humidity: 75% Atmospheric pressure: 700 hPa to 1,060 hPa 5.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR T he On/Off button is a multifunction button (symbol no. 5009 IEC 60878). 14/02/08 15:11 Page 257 Protection index IPXO (IEC 60529) Neuro-stimulation Functions A ll On/Off (two stable positions) Waiting or preparation for part of the unit Stop (turns system off) Channels: Four independent and individually adjustable channels that are electrically isolated from each other and earthed. 10. Technical characteristics (4.8V / ≥ 1,200 mA/h).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 258 III HOW DOES ELECTROSTIMULATION WORK? T he English 258 principle of electrostimulation is to stimulate nerve fibres by means of electrical impulses transmitted by electrodes. T he electrical pulses generated by Compex stimulators are high quality pulses - offering safety, comfort and efficiency - which can stimulate different types of nerve fibres: 1 . the motor nerves, to stimulate a muscular response.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 259 Benefits of electrostimulation Electrostimulation is a very effective way to make your muscles work: with significant improvement of different muscular qualities ■ without cardio-vascular or mental fatigue ■ with limited stress on the joints and tendons. Electrostimulation thus allows a greater quantity of work by the muscles compared with voluntary activity.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 260 IV USAGE GUIDELINES T he usage guidelines presented in this section should be considered as general rules. For all programmes, it is recommended that you read carefully the usage information and advice presented in chapter VII "Programmes and specific applications". best contraction or the most comfort for you. Compex disclaims all responsibility for consequences arising from electrodes placed in other positions. 2.
stimulation energies (up to 999) in order to recruit the maximum number of fibres. Below a significant stimulation energy level, it is pointless, for an average user, to do stimulation sessions. In fact, the number of fibres involved in the stimulated muscle is too low for any interesting improvement in the performance of that muscle. T he more fibres that are recruited, the greater the improvement that will be seen. If only 1/10 of the fibres of a muscle work under stimulation, only that 1/10 can progress.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR "specific pre-fatigue session" is carried out on the muscle fibres without general and cardio-vascular fatigue. In this way, the voluntary effort on the "prepared" fibres will push the glycolytic metabolism faster and further.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 15:11 Page 263 m TECHNOLOGY m stands for muscle intelligence™ (all items referring to this technology are preceded by the symbol m). This technology takes into account the specific features of each of our muscles and thus offers stimulation adapted to their characteristics.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR ■ ■ ■ English ■ them at an effective level and considerably limiting the onset of muscular contractions. Short measurement tests (lasting 2 to 3 seconds) are carried out regularly throughout the entire programme. There is a test phase after each increase of the stimulation energies. To ensure the correct performance of these tests, you must remain perfectly still during this time.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 265 VI HOW IT WORKS You are strongly advised to carefully read the counter-indications and safety measures described at the start of this manual (chapter 1: "Warnings") prior to using your stimulator. H G A B English 1. Description of the stimulator E C F D 1 2 3 4 A On/Off button B "i" button used to: Increase stimulation energies in several channels simultaneously. Access the LAST menu (the last programme used).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 15:11 Page 266 2. Connections 3. Preliminary settings Connecting the cables B efore T he stimulator cables plug into the 4 sockets on the front of the device. F our cables can be connected simultaneously to the four channels of the device.
4. Selecting a programme category T o switch on your stimulator, briefly press the On/Off button on the left of the Compex. A musical signal can be heard and a screen showing the different programme categories is displayed. B efore choosing a programme, you should select the desired category. 14/02/08 15:11 Page 267 3e Press the channel 4 +/- button to validate your selection and, depending on whether you have the symbol or a) = the stimulation session starts immediately.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 268 6. Personalising a programme The programme personalisation screen is not available for all programmes! Current international standards require that a warning be given concerning the application of electrodes to the thorax (increased risk of cardiac fibrillation). If a cable fitted with the m-4 system (sold separately) is connected to the device, the muscle group is selected automatically. N.B.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 269 Session progression scale. For details on how it works, see the following section: "Programme progression" Programme time in minutes and seconds 6e The m logo above channel 4 indicates that the m-4 cable is connected to the stimulator. The figures in channel 4 will automatically change during the test as the sensor records different measurements. The 4 +/- buttons will be disabled for the duration of the test.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Warm-up 14/02/08 15:11 Page 270 Session sequences Work period Relaxation Remaining time (in minutes and seconds) before the end of the programme Time bar showing contraction time and active rest time It can be seen during work sequence English 8a Press the On/Off button to interrupt the programme momentarily. To restart it, simply press the channel 4 +/- button. The session will resume at 80% of the energy levels that were in use prior to the interruption.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 271 End of programme the end of each session, a small flag will be displayed on the screen and a short melody will be played. To switch off the stimulator, press the On/Off button. D epending on the programmes, usage statistics may be displayed (cf. fig. 9 and 10). It should be noted, however, that statistics are not available for all programmes. I f the battery icon contains just two lines, this means that power is running low.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 9. Problems and solutions 14/02/08 15:11 Page 272 The stimulator is not working Electrode fault ■ T he English Compex bleeps and alternatively displays the symbol of a pair of electrodes and an arrow pointing to the channel where a problem has been detected. In the example above, the stimulator has detected an error in channel 1. ■ Check that electrodes are connected to this channel.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 273 T he following applications are given by way of example. They will give you a better understanding of how electrostimulation sessions can be combined with voluntary activity. They will help you to determine the best procedure to follow according to your needs (programme selection, muscle group, time, electrode placement, body position).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 274 1.
able ely) Specific applications Preparation for seasonal endurance activity (eg: hiking, bicycle touring) Sporting physical activities that last a long time (walking, cycling, cross-country skiing, etc.) require strong muscles with a good capillary circulation so that the muscle fibres can be properly oxygenated.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Muscular and circulation conditioning before physical activity People English who regularly practise sports are well aware of the transition, which is often painful, between a rest activity and an occasional physical effort. The objective of the usual warming-up techniques is to respond to this need to activate progressively the physiological functions involved in one-time physical activity.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 277 2. Sport category m functions Programmes Effects Uses Stimulation energies Endurance Improvement in the ability of stimulated muscles to absorb oxygen Improvement in performance in endurance sports.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 278 m functions Effects Uses Explosive strength Increase in the speed at which a level of strength is reached Improvement in effectiveness of explosive gestures (relaxation, shoot, etc.
able ely) Specific applications Preparation for a cyclist training three times a week who wishes to improve endurance performance Effort expended over a long period of time makes demands on the aerobic metabolism, for which the decisive factor is the quantity of oxygen consumed by the muscles. To progress in endurance, it is therefore necessary to increase as much as possible the supply of oxygen to the muscles stimulated by this type of effort.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Pre-season preparation of lactic capacity for a resistance sport with three active training sessions per week (800 metres, track cycling, etc.) E xample English of planning to develop the lactic capacity (resistance) of the quadriceps. For other disciplines, the choice of muscles to be stimulated may be different (to determine these muscles in relation to your sporting discipline, refer to the training planner on our website www.compex.info).
14/02/08 15:11 Page 281 • Recovery during descent Wed.: • Inactivity 15-20’, then 1 x Active recovery 8◊ • 20-30’ swimming training (different styles), then 5-10 times 100 m with pull-boy c Thu.: 1 x Strength 8G c Fri.: Rest • Recovery 100 m backstroke Sat.: 60’ cycle training (moderate speed), then 1 x Strength 8G • Return to gentle 15’, then 1 x Active recovery 18◊ Sun.: Thu.: 1 x Strength 18C • Cycling 2.5-3 hours (moderate speed) Fri.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Duration of the cycle: 6-8 weeks, 3 x/week Eg for 1 week Mon.: 1 x Strength 8G c Tue.: Collective training, then 1 x Active recovery 8◊ c Wed.: 1 x Strength 8G c Thu.: Collective training, then 1 x Active recovery 8◊ c Fri.: 1 x Strength 8G c 15:11 Page 282 intensive training, restores muscle equilibrium more quickly. Duration of the cycle: During the sport season, 1 x/week Eg for 1 week Mon.: Rest Tue.
offering greater benefits and more time for technical work. Duration of the cycle: 6-8 weeks, 4 x/week Eg for 1 week Mon.: 1 x Explosive strength 8G c Tue.: Voluntary training in stadium Wed.: 1 x Explosive strength 8G c Thu.: Voluntary training including technical work jumping pit Fri.: 1 x Explosive strength 8G c Sat.: Rest Sun.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 284 3.
ble ly) 14/02/08 15:11 Page 285 Muscle volume for a bodybuilder Specific applications D espite Preparation for a fitness enthusiast who wants to develop harmonious shoulder muscles with a moderate increase in muscle volume M ost voluntary exercise, such as jogging or cycling, puts little stress on the shoulder muscles. That is why it is particularly important to compensate this under-utilisation by associating Compex sessions with your voluntary training schedule.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 286 Muscle volume for a bodybuilder training three times a week Muscle volume for a bodybuilder training at least five times a week I n this example, we assume that the body-builder wants to work on his/her biceps, which he/she considers to be his/her weak point. It is of course possible to stimulate other muscles as well. Also this Body Building programme can be applied to several muscular groups at the same time (e.g. biceps then calves).
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 287 Sun.: Rest Programmes: Body Building 4A and Capillarization 4◊ j T o restore or develop the qualities of your abdominal muscles, they must do a lot of intensive work. A lso, the voluntary exercises of the abdominal belt required to achieve results are unpleasant and often also dangerous.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 288 4.
ble ly) 14/02/08 15:11 Page 289 Specific applications To firm and sculpt the body T he Toning, Firming and Shaping programmes impose perfectly adapted and progressive work on the muscles. T his very intense muscular activity (hundreds of seconds of sustained contractions) first tones and firms your muscles, then redefines their contours to sculpt your body. In this example, we assume that the fitness enthusiast wants to work on her arms. It is of course possible to stimulate other muscles as well.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 290 5.
14/02/08 s ble ly) 15:11 Page 291 m functions Programmes Effects Uses Stimulation energies Reviving massage Considerable increase of blood flow in the stimulated region Improvement of tissue oxygenation Elimination of free radicals To contrast effectively sensations of fatigue and localised heaviness Progressively increase stimulation energies until you obtain clearly visible muscular twitches m-3 m-6 To be used the day after competition as recovery training or as a complement to this type of
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Specific applications You want to recover better and faster after exercise session with the Active recovery programme, which accelerates drainage of toxins, will help you to relax your muscles and to restore your muscular balance faster, whatever the type of exercise taken. This programme is normally used between 15 minutes and 3 hours after exercise. If the result is insufficient, the session may be repeated immediately a second time.
Use of the Regeneration programme to eliminate muscle fatigue more quickly (cross-country running, football, basketball, tennis, etc.) and restore good muscular sensations more quickly T he Regeneration programme, known also as the "day-after programme" must be used on key muscles for the discipline being practised. In this example, key muscles for the cross-country runner (quadriceps) will be stimulated. For other disciplines, the choice of muscles to be stimulated may be different.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 294 6.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Programmes Effects Modulated TENS Blocks transmission of pain by the nervous system Endorphinic Decontracture Cervical pain 14/02/08 Uses 15:11 Stimulation energies Page 295 m functions if m-4 cable (sold separately) connected m-5 Analgesic effect through the release of endorphins Increases blood flow To combat chronic muscular pain Progressively increase stimulation energies until you obtain clearly visible muscular twitches m-3 m-6 Reduced muscular
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 296 m functions English Programmes Effects Uses Stimulation energies Thoracic back pain Analgesic effect through the release of endorphins Increases blood flow Analgesic current specifically adapted to pain in the thoracic region (below the back of the neck and above the low back) Progressively increase stimulation energies until you obtain clearly visible muscular twitches m-3 m-6 Low back pain Analgesic effect through the release o
15:11 Page 297 Specific applications Duration of the cycle: 4 weeks, 2 x/day, with a 10 minute break between the 2 sessions Neuralgia of the upper limb (brachial neuralgia) You are advised to consult your doctor if no improvement is observed after the first week of use. Programme: Endorphinic 20◊ s ble ly) 14/02/08 S ome people suffer from arthritis in the joints of the vertebrae at the back of the neck, or from arthritis or periarthritis of the shoulder.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Chronic muscular pain in the back of the neck (cervical pain) 15:11 Page 298 Muscular pain in the thoracic region (thoracic back pain) in which the muscles of the back of the neck remain tense for long periods of time, for example working in front of a computer screen, may be responsible for the onset of pain in the back of the neck or on either side of the base of the neck, in the upper back.
Muscular pain in the low back region (low back pain) L ow-back pain is the most frequently encountered pain. In a standing position, the entire weight of the trunk is concentrated on the joints between the last vertebrae and the sacrum. The low back region is therefore under particular strain. The discs between the vertebrae are crushed and the low back muscles contractured and painful.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 300 7.
ble ly) 14/02/08 15:11 Page 301 Specific applications I n a rehabilitation process, it is essential, initially, to treat the atrophy (i.e. regain normal muscle volume) before attempting to increase the strength of the muscle using the Reinforcement programme. T he use of programmes of the Rehabilitation category must under no circumstances replace rehabilitation sessions carried out in the presence of the physiotherapist.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR Development of the latissimus dorsi to treat and prevent tendinous shoulder pain (rotator cuff syndrome) T he English shoulder is a complex joint enabling us to make broad gestures (for example, raising our arms in the air). D uring some of these movements, the tendons in the shoulder can rub against or be compressed against bony fragments of the joint.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:11 Page 303 T he purpose of the lateral peroneus muscles is to maintain the stability of the ankle joint and prevent it from rotating inwardly. After a sprain, these muscles lose their reflex-contraction capacity together with much of their strength. R egaining competent lateral peroneal muscles after a sprain is a fundamental step, without which recurrence is very probable.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 304 8. Test category Programmes Demo English 304 Effects Uses Stimulation energies Refer to the quick startup guide "Test your Compex in 5 minutes".
ble ly) 14/02/08 15:12 Page 305 VIII EMC TABLE (Electromagnetic Compatibility) T he Compex Performance needs special EMC precautions and must be installed and started according to the EMC information supplied in this manual. A ll RF wireless transmission systems can affect the Compex Performance. T he use of accessories, sensors and cables other than those recommended by the manufacturer may result in stronger emissions or reduce the immunity of the Compex Performance.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 306 RECOMMENDATIONS AND DECLARATION BY THE MANUFACTURER CONCERNING ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The Compex Performance is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the Compex Performance should ensure that it is used in this environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guide Group 1 The Compex Performance uses RF energy only for its internal operation.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 307 RECOMMENDED SPACING BETWEEN A PORTABLE AND MOBILE COMMUNICATION APPLIANCE AND THE COMPEX PERFORMANCE The Compex Performance is designed for use in an electromagnetic environment in which radiated RF waves are controlled.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 308 RECOMMENDATIONS AND DECLARATION BY THE MANUFACTURER - The Compex Performance is designed for use in the electromagnetic environment stipulated below. The buyer or user of the Compex Performance must ensure it is used in this recommended environment.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 309 - ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The Compex Performance is designed for use in the electromagnetic environment stipulated below. The buyer or user of the Compex Performance must ensure it is used in this recommended environment. Electromagnetic environment - recommendations The quality of the power supply should be that of a typical commercial or hospital environment. English Floors must be wood, concrete or ceramic tiles.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 310 RECOMMENDATIONS AND DECLARATION BY THE MANUFACTURER The Compex Performance is designed for use in the electromagnetic environment stipulated below. The buyer or user of the Compex Performance must ensure it is used in this recommended environment. Immunity test Test level IEC 60601 RF immunity 3 Vrms IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz English Radiated RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz to 2.
PERFORMANCE FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 14/02/08 15:12 Page 311 - ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The Compex Performance is designed for use in the electromagnetic environment stipulated below. The buyer or user of the Compex Performance must ensure it is used in this recommended environment. Electromagnetic environment - recommendations d = 1.