+ÕVÊ-Ì>ÀÌÊ Õ`i (1*/,6+ )5$1d$,6 '(876&+ (63$f2/ ,7$/,$12 1('(5/$1'6 32578*8Ç6 ZZZ FRQFRUG FDPHUD FRP Downloaded from www.Manualslib.
5.0 Megapixels Digital Camera Quick Start Guide LANGUAGES ENGLISH CONCORD FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS Downloaded from www.Manualslib.
ENU QUICK START GUIDE This Quick Start Guide provides a quick reference for operating your new Camera. Refer to the User’s Guide, which can be found on the CD-ROM, for detailed instructions on how to use all of your camera’s features. Before using the camera, make sure to read all safety instructions and precautions outlined in the User’s Guide. 1 INSTALLING THE BATTERIES Insert two (2) AA-size batteries (Alkaline or Ni-MH rechargeable). 1.
ENU 3 TURNING THE CAMERA ON Press the Power button and hold it until the LCD indicator begins flashing green. It takes about 1 second to power on the camera. To turn off the camera Press the Power button to turn off the camera. Note: The camera might be powered off automatically after being idle for some time. The Auto-Off setting can be changed in Set-Up menu. 4 Power switch SETTING THE LANGUAGE 1. Press the MENU button. 2. Press the to select the Setup Menu. 3.
ENU 7 TAKING PICTURES 1. 2. 3. 4. Set the camera mode switch to . Aim the camera at the subject. Press the T or W button to zoom in or zoom out the subject. Press the Shutter button halfway down to activate the auto-focus until AF LED stops blinking and the white AF Frame turned into green. • The shutter speed and aperture values will appear on the LCD monitor. 5. Press the Shutter button fully down to capture the image.
ENU 10 TAKING PICTURES IN MACRO MODE Use the macro mode to shoot close-up of subjects in the range of 10 cm to 50 cm (3.94 in. to 19.89 inches) 1. Press the DISP button to turn the LCD monitor on. button. The icon appears on the LCD 2. Press the monitor. 3. Shoot the image. 11 Macro icon TAKING PICTURES WITH THE SELF-TIMER Use the self-timer to set a delay from the time the shutter button is pressed to the time the image is shot. 1.
ENU 14 REVIEWING THE STORED FILES 1. Set the camera mode switch to . • The last recorded image or video clip appears on the LCD monitor. button to move to the previous file and press the button 2. Press the to move to the next file. 3. For video clips, only the first frame will be shown. When video clip icon is shown, press SET to start playing the video. Press SET again to pause or resume playing. 15 DELETING ONE FILE 1. In the Review mode, press the or to find out the file to be deleted. . 2.
ENU 18 COPYING FILES The camera allows you to copy all files that are stored in the camera’s internal memory to an installed SD memory card. 1. 2. 3. 4. Set the camera Press the MENU Press the Press the confirm. 5. Press the MENU 19 to the Review mode. button. to select Copy To Card then press the SET or button. or to select YES or NO, and then press SET to button to close the menu window.
ENU 1. Start up your computer, and insert the supplied CD-ROM into your computer’s CD-ROM drive. The splash screen will appear. (Fig. 1.1) NOTE: If the installer does not start automatically within 30 seconds after the CD-ROM has been inserted, click on “My Computer” either on the Desktop or in the Start Menu and locate the CD-ROM Drive. Double click on the CD-ROM Drive icon for installation. 2.
FRA GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Le présent Guide de référence rapide vous explique rapidement le fonctionnement de votre nouvel appareil photo. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur figurant sur le CD-ROM pour obtenir des instructions détaillées relatives à l’utilisation des fonctions de votre appareil. Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement l’ensemble des instructions et consignes de sécurité énoncées dans le Manuel de l’utilisateur.
3 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO FRA Appuyez sur le bouton de d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur LCD commence à clignoter en vert. La mise en marche de l’appareil prend environ 1 seconde. Pour éteindre l’appareil photo. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil photo. Remarque : Après un certain temps d’inactivité, l’appareil photo peut s’éteindre automatiquement. La minuterie de désactivation automatique est modifiable dans le menu Configuration.
FRA 7 PRISE DE PHOTOS 1. Réglez l’interrupteur mode Appareil photo sur . 2. Orientez l’appareil photo vers le sujet. 3. Appuyez sur le bouton T ou W pour effectuer un zoom avant ou arrière sur le sujet. 4. Pour activer la mise au point automatique, appuyez à moitié sur le bouton du déclencheur jusqu’à ce que le voyant de mise au point automatique arrête de clignoter et que le cadre blanc de mise au point automatique passe au vert.
PRISE DE PHOTOS EN MODE GROS PLAN Utilisez le mode macro pour prendre un gros plan des sujets à une distance de 10 cm à 50 cm. 1. Appuyez sur le bouton DISP pour mettre l’écran LCD sous tension. 2. Appuyez sur le bouton . L’icône s’affiche sur l’écran LCD. 3. Prenez la photo. 11 Icône Gros plan FRA 10 PRISE DE PHOTOS AVEC LE RETARDATEUR Le retardateur permet de définir un temps d’attente entre le moment de l’appui sur le déclencheur et le moment de la prise de vue. Mode de prise de 1.
FRA 14 VISIONNAGE DES FICHIERS STOCKÉS 1. Réglez l’interrupteur mode Appareil photo sur . • La dernière photo prise ou séquence vidéo enregistrée apparaît sur l’écran à cristaux liquides. 2. Appuyez sur le bouton pour vous déplacer vers le fichier précédent et sur le bouton pour aller au fichier suivant. 3. Pour les clips vidéo, seule la première image s’affiche. Lorsque l’icône du clip vidéo apparaît, appuyez sur SET pour lancer la lecture du clip vidéo.
18 FRA Pour retirer cette protection, suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour effectuer cette opération. Lorsque le fichier n’est plus protégé, l’icône de protection ( ) disparaît. COPIE DES FICHIERS L’appareil vous permet de copier tous les fichiers qui sont stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte SD installée. 1. Réglez l’appareil en mode Review . 2. Appuyez sur le bouton MENU . 3.
FRA 1. Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. La page de garde s’affichera (Fig. 1.1). REMARQUE : Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement dans les 30 secondes qui suivent l’insertion du CD-ROM, cliquez sur “ Poste de travail “ sur le Bureau ou dans le menu Démarrage, puis recherchez le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour l’installation. 2.
DEU KURZANLEITUNG Diese Kurzanleitung gibt Ihnen die wichtigsten Hinweise zur Verwendung Ihrer neuen Kamera. Detaillierte Anweisungen für die Verwendung aller Kamerafunktionen finden Sie im Benutzerhandbuch auf CD-ROM. Lesen Sie vor Verwendung der Kamera alle im Benutzerhandbuch enthaltenen Sicherheitsanweisungen und -hinweise sorgfältig durch. 1 EINLEGEN DER BATTERIEN Legen Sie zwei (2) Batterien der Größe AA ein (Alkali- oder wiederaufladbare Ni-MH-Batterien). 1.
3 EINSCHALTEN DER KAMERA Drücken Sie die POWER-Taste und halten Sie sie so lange niedergedrückt, bis die LCD-Anzeige grün blinkt. Das Einschalten der Kamera dauert ca. 1 Sekunde. Hinweis: Nach einiger Zeit Inaktivität kann sich die Kamera automatisch abschalten. Die Abschaltzeit kann im Einrichtungsmenü eingestellt werden. 4 POWER-Taste EINSTELLEN DER SPRACHE 1. Drücken Sie auf MENU . , um das Einrichtungsmenü auszuwählen. 2. Drücken Sie auf oder , um Sprache zu markieren, und 3.
7 AUFNEHMEN VON BILDERN Stellen Sie den Kameramodusschalter auf . Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Drücken Sie auf T oder W, um das Motiv heranzuholen bzw. zu entfernen. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um den Autofokus auszulösen, bis die AF-LED nicht mehr blinkt und der weiße AF-Rahmen grün wird. • Auf dem LCD-Bildschirm werden die Verschlussgeschwindigkeit und die Blendenwerte angezeigt. 5. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen. DEU 1. 2. 3. 4.
10 AUFNAHMEN IM MAKROMODUS Verwenden Sie den Makromodus für Nahaufnahmen im Bereich von 10 cm bis 50 cm. 11 Makrosymbol DEU 1. Drücken Sie auf die DISP-Taste, um den LCD-Bildschirm ein- bzw. auszuschalten. . Das Symbol wird auf dem 2. Drücken Sie auf LCD-Bildschirm angezeigt. 3. Nehmen Sie das Bild auf. AUFNAHMEN MIT SELBSTAUSLÖSER Mit dem Selbstauslöser können Sie eine Verzögerung zwischen dem Augenblick, in dem der Auslöser gedrückt wird, und der Aufnahme des Bildes einstellen.
DEU 14 WIEDERGABE DER GESPEICHERTEN DATEIEN 1. Stellen Sie den Kameramodusschalter auf . • Das letzte aufgenommene Bild bzw. der Videoclip wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. bzw. , um zur vorherigen bzw. nächsten Datei zu 2. Drücken Sie auf gelangen. 3. Bei Videoclips wird lediglich das erste Bild angezeigt. Wenn das Videoclipsymbol angezeigt wird, drücken Sie auf die SET-Taste, um mit dem Abspielen des Videos zu beginnen. Drücken Sie erneut auf die SET-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten bzw.
Führen Sie die obigen Schritte 1 bis 3 erneut aus, um den Schutz aufzuheben. Wenn der Dateischutz ). aufgehoben wird, verschwindet das Schutzsymbol ( 18 KOPIEREN VON DATEIEN . 1. Stellen Sie die Kamera auf den Abspielmodus ein 2. Drücken Sie auf MENU . , um Auf Karte kopieren auszuwählen, und 3. Drücken Sie auf . drücken Sie dann die SET-Taste oder auf oder auf , um JA oder NEIN auszuwählen, und 4. Drücken Sie auf drücken Sie zur Bestätigung die SET-Taste. 5.
DEU 1. Starten Sie den Computer und legen Sie die im Lieferumfang enthaltene CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein. Der Startbildschirm wird geöffnet (Abb. 1.1). HINWEIS: Wenn das Installationsprogramm nicht innerhalb von 30 Sekunden nach Einlegen der CD-ROM automatisch startet, klicken Sie auf “Arbeitsplatz” auf dem Desktop bzw. im Startmenü und suchen Sie das CD-ROM-Laufwerk. Doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD-ROM-Laufwerk, um mit der Installation zu beginnen. 2.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta Guía de inicio rápido ofrece una referencia rápida para utilizar su nueva cámara. Consulte la Guía del usuario que puede encontrar en el CD-ROM para obtener instrucciones detalladas sobre cómo usar todas las funciones de la cámara. Antes de usar la cámara, lea todas las instrucciones y precauciones de seguridad que se describen en la Guía del usuario. ESP 1 CÓMO INSERTAR LAS PILAS Inserte dos (2) pilas AA (alcalinas o Ni-MH recargables). 1.
3 CÓMO ENCENDER LA CÁMARA Presione el botón de encendido y manténgalo presionado hasta que el indicador LCD verde comience a parpadear. La cámara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Para apagar la cámara. Presione el botón de encendido para apagar la cámara. 4 Botón de encendido ESP Nota: la cámara se apagará automáticamente después de estar inactiva durante un tiempo. La configuración de apagado automático se puede establecer en el menú de ajustes. CÓMO CONFIGURAR EL IDIOMA 1.
7 CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS Ponga el conmutador del modo de la cámara en . Apunte la cámara al objeto. Presione el botón T o W para acercarse o alejarse del objeto. Presione el botón del obturador hasta la mitad para activar el enfoque automático hasta que el LED AF deje de parpadear y el cuadro AF blanco se encienda de color verde. • La velocidad del obturador aparece en la pantalla LCD. 5. Presione el botón del obturador hasta el final para capturar la imagen. ESP 1. 2. 3. 4.
CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS UTILIZANDO EL MODO MACRO Utilice el modo de macro para tomar primeros planos a una distancia entre 10 y 50 cm. 1. Presione el botón DISP para encender la pantalla de LCD. . El icono aparece en la pantalla LCD. 2. Presione el botón 3. Tome la imagen. 11 Macro icon CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON EL DISPARADOR AUTOMÁTICO Utilice el disparador automático para ajustar un retardo entre el momento en que presiona el botón del obturador y el momento en que toma la imagen.
14 CÓMO REVISAR LOS ARCHIVOS ALMACENADOS ESP 1. Ponga el conmutador del modo de la cámara en . • La última imagen o el último clip de video grabado aparecen en la pantalla LCD. para ir al archivo anterior y el botón para ir al 2. Presione el botón archivo siguiente. 3. Si se trata de clips de video, sólo se mostrará la primera imagen. Cuando el icono del clip de video se muestre, presione SET (Ajustar) para iniciar la reproducción del video.
presione el botón SET (Ajustar) para confirmar la acción. Los archivos protegidos tienen un icono en forma de llave en la esquina izquierda superior de la pantalla de LCD. 5. Presione el botón MENU para cerrar la ventana de menú. Para quitar la protección, siga los pasos 1 a 3 detallados anteriormente. Cuando se desprotege un ) desaparece. archivo, el icono en forma de llave ( 18 CÓMO COPIAR ARCHIVOS 1. Ponga la cámara en el modo de reproducción . 2. Presione el botón MENU .
ESP 1. Encienda la computadora e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. Aparece la pantalla de presentación (Fig. 1.1). NOTA: si el instalador no se inicia de manera automática después de 30 segundos, haga clic en el icono Mi PC en el escritorio o en el menú Inicio y localice la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del controlador de CD-ROM para la instalación. 2.
GUIDA INTRODUTTIVAQUICK La presente Guida rapida fornisce un riassunto delle informazioni necessarie per l’uso della fotocamera. Per informazioni dettagliate sull’uso di tutte le funzioni della fotocamera, si consiglia di consultare il manuale dell’utente, incluso nel CD-ROM in dotazione. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza che troverete nel manuale dell’utente.
3 ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA. Tenere premuto il pulsante di accensione finché l’indicatore verde sullo schermo LCD inizia a lampeggiare. La fotocamera si accende dopo circa 1 secondo. Spegnimento della fotocamera. Premere il pulsante di accensione per spegnere la fotocamera. Nota: La fotocamera si spegnerà automaticamente dopo un certo periodo di inattività. L’impostazione di autospegnimento può essere cambiata nel menu impostazioni. 4 Pulsante di accensione IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA 5 1. 2. 3. 4.
7 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI 1. 2. 3. 4. Impostare l’interruttore di modalità su . Puntare la fotocamera sul soggetto. Premere il pulsante T o W per ingrandire o ridurre il soggetto. Per attivare la messa a fuoco automatica, premere il pulsante di scatto a metà, fino a quando la spia AF smette di lampeggiare e il riquadro AF da bianco diventa verde. • La velocità dell’otturatore e i valori di apertura sono visualizzati sullo schermo LCD. 5. Premere il pulsante di scatto a fondo per acquisire l’immagine.
10 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI IN MODALITÀ MACRO Utilizzare la modalità macro per scattare fotografie a soggetti vicini, nel range da 10 cm a 50 cm. 1. Premere il pulsante DISP per accendere lo schermo LCD. . L’icona apparirà sullo schermo 2. Premere il pulsante LCD. 3. Acquisire immagine. 11 Icona macro ACQUISIZIONE DI IMMAGINI CON AUTOSCATTO Utilizzare l’autoscatto per stabilire un intervallo tra il momento in cui viene premuto il pulsante di scatto e quello in cui viene acquisita l’immagine.
14 RIPRODUZIONE DI FILE MEMORIZZATI 1. Impostare l’interruttore di modalità su . • Sullo schermo LCD apparirà l’ultima immagine o video clip registrato. per spostarsi al file precedente e il pulsante per 2. Premere il pulsante spostarsi a quello successivo. 3. Nel caso di video clip verrà visualizzato solo il primo fotogramma. Quando è visualizzata l’icona video clip, premere SET per avviare la riproduzione del video. Per interrompere o riavviare la riproduzione, premere di nuovo SET.
5. Premere il pulsante MENU per chiudere la finestra del menu. Per annullare la protezione, seguire i passaggi sopradescritti da 1 a 3. Quando un file viene sprotetto, l’icona di protezione ( ) scompare. 18 COPIA DI FILE La fotocamera consente di copiare tutti i file memorizzati dalla memoria interna a una scheda memoria SD installata. 19 ITA 1. Impostare la fotocamera in modalità Review . 2. Premere il pulsante MENU . per selezionare Copy To Card (Copia su scheda), quindi 3. Premere .
1. Avviare il computer e inserire il CD-ROM in dotazione nell’apposito drive. Viene visualizzata la schermata d’inizio (Fig. 1.1). NOTA: Se il programma d’installazione non si avvia automaticamente entro 30 secondi dall’inserimento del CD-ROM, fare clic su “Risorse del computer” sul Desktop o nel menu Start Menu per individuare l’unità CD-ROM. Per avviare l’installazione, fare doppio clic sull’icona dell’unità CD-ROM. ITA 2.
KURZANLEITUNG Deze Korte handleiding biedt u een beknopte bedieningsleidraad voor uw nieuwe camera. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de CD-rom voor nadere aanwijzingen over het gebruik van alle camerafuncties. Lees vóór de ingebruikname van de camera aandachtig alle veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen door die in de Gebruikershandleiding uiteengezet zijn. 1 DE BATTERIJEN INLEGGEN NLD Plaats twee (2) AA-batterijen (alkaline of Ni-MH oplaadbaar). 1.
3 ZET DE CAMERA AAN. Appuyez sur le bouton de d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur LCD commence à clignoter en vert. La mise en marche de l’appareil prend environ 1 seconde. De camera uitzetten Druk op de Aan/Uit knop om de camera aan te zetten. Opmerking: De camera kan na een bepaalde tijd zonder activiteit automatisch uitgaan. De Auto-Uit instelling kan in het Instellingenmenu gewijzigd worden. 4 Aan/Uit knop DE TAAL INSTELLEN 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. NLD 1.
7 FOTO’S NEMEN 1. 2. 3. 4. Zet de modusknop op . Richt de camera op het onderwerp. Druk op T of op W om op het onderwerp in of uit te zoomen. Druk de sluiterknop half in om het automatisch scherpstellen te activeren tot het groene AF-lampje niet meer knippert en het scherpstelkader groen wordt. • De sluitersnelheid en het diafragma verschijnen op het LCD-scherm. 5. Druk de Sluiterknop helemaal in om de foto te maken.
10 FOTO’S NEMEN IN DE MACROMODUS Gebruik de macromodus om close-up opnamen van onderwerpen binnen het bereik van 10 cm tot 50 cm te maken. 1. Druk op DISP om het LCD-scherm aan te zetten. knop. Het pictogram verschijnt op het 2. Druk op de LCD-scherm. 3. Maak de foto. 11 Macromodus FOTO’S NEMEN MET DE ZELFONTSPANNER Gebruik de zelfontspanner om een vertragingstijd tussen het indrukken van de sluiterknop en het moment dat de foto genomen wordt in te stellen.
14 ALLE OPGESLAGEN BESTANDEN BEKIJKEN 1. Zet de modusknop op . • De laatst gemaakte foto of film verschijnt op het LCD-scherm. om naar het vorige bestand te gaan en druk op om naar 2. Druk op het volgende bestand te gaan. 3. Voor filmpjes wordt alleen het eerste beeldraam weergegeven. Druk wanneer het filmpictogram in beeld is op SET om het filmfragment af te spelen. Druk nogmaals op SET om de weergave tijdelijk te onderbreken of te hervatten. 15 EÉN BESTAND WISSEN 1. 2. 3. 4.
De beveiliging ongedaan maken, volg de bovenstaande stappen 1 tot 3 om de beveiliging ongedaan te maken. Wanneer de beveiliging van een bestand ongedaan gemaakt is, verdwijnt het hangslotpictogram ( 18 ). BESTANDEN KOPIËREN Met deze camera kunt u alle in het interne geheugen opgeslagen bestanden naar een geplaatste SD-geheugenkaart overschrijven. . 1. Zet de camera in de AFSPEEL-modus 2. Druk op de MENU knop. om Naar kaart kopiëren te kiezen en druk vervolgens op 3. Druk op .
1. Start uw computer en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-station van uw computer. Het opstartscherm verschijnt (Afb. 1.1). OPMERKING: Als de installeur niet binnen 30 seconden na plaatsing van de CD-ROM automatisch start, klik op Deze computer op het bureaublad of in het Startmenu en zoek het CD-ROM station. Dubbelklik op het pictogram van het CD-Rom station om te installeren. 2. Klik op de naam van het gewenste programma en volg de aanwijzingen op het scherm om dat programma te installeren.
GUIA DE INICIALIZAÇÃO RÁPIDA Este Guia de inicialização rápida fornece uma referência para operar sua nova câmera. Consulte o Guia do usuário, que pode ser encontrado no CD-ROM, para obter instruções detalhadas sobre como utilizar todos os recursos da câmera. Antes de usar a câmera, leia todas as instruções de segurança e precauções do Guia do usuário. 1 INSTALANDO AS PILHAS Insira suas (2) pilhas tamanho AA (Alcalina ou NiMH recarregável). 1.
3 LIGANDO A CÂMERA Mantenha pressionado o botão liga/desliga até que o indicador LCD comece a piscar uma luz verde. Demora cerca de 1 segundo para ligar a câmera. Para desligar a câmera. Pressione o botão liga/desliga para desligar a câmera. Observação: A câmera pode desligar automaticamente após estar ociosa por algum tempo. A configuração de desligamento automático pode ser alterada no menu de configuração. 4 Botâo liga/desliga CONFIGURANDO O IDIOMA 1. Pressione o botão MENU .
7 FOTOGRAFANDO 1. 2. 3. 4. Configure o modo da câmera para . Mire a câmera para o objeto ou pessoa. Pressione o botão T ou W para aumentar ou diminuir o zoom. Pressione o botão Obturador até a metade para ativar o foco automático até que o LED AF pare de piscar e a exposição branca AF se torne verde. • A velocidade do obturador e os valores da abertura irão aparecem no monitor LCD. 5. Pressione o botão Obturador até o fim para capturar a imagem.
10 FOTOGRAFANDO NO MODO MACRO Use o modo macro para fotografar objetos próximos no alcance de 10 cm a 50 cm. 1. Pressione o botão DISP para ligar o monitor LCD. O ícone aparece no monitor LCD. 2. Pressione o botão 3. Fotografe a imagem. 11 ícone de macro FOTOGRAFANDO COM O TIMER AUTOMÁTICO Use o timer automático para configurar um atraso a partir do momento em que o obturador é pressionado até o momento em que a fotografia é tirada. Modo drive 12 FOTOGRAFANDO CONTINUAMENTE 1.
14 REVENDO OS ARQUIVOS ARMAZENADOS 1. Configure o modo da câmera para . • A última imagem ou videoclipe gravado aparece no monitor LCD. para mover para o arquivo anterior e pressione o 2. Pressione o botão para mover para o próximo arquivo. botão 3. Para videoclipes, apenas o primeiro quadro será mostrado. Quando o ícone do videoclipe for exibido, pressione SET para começar a reproduzir o vídeo. Pressione novamente o botão SET para pausar ou continuar a reprodução. 15 APAGANDO UM ARQUIVO 1. 2. 3. 4.
Para remover a proteção , execute as etapas 1 a 3 mostradas acima. Quando o arquivo estiver ) irá desaparecer. desprotegido, o ícone de proteção ( 18 COPIANDO ARQUIVOS A câmera permite que você copie todos os arquivos que estão armazenados na memória interna da câmera para um cartão de memória SD . 1. Configure a câmera para o modo REPRODUÇÃO 2. Pressione o botão MENU . 3. Pressione para selecionar Copiar para cartão e pressione o botão SET . ou ou para selecionar SIM ou NÃO e pressione o botão 4.
1. Inicie seu computador e insira o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do seu computador. A tela splash irá aparecer (Fig. 1.1). OBSERVAÇÃO: Se o instalador não iniciar automaticamente em um intervalo de 30 segundos após o CD-ROM ter sido inserido, clique em “Meu computador” na Área de trabalho ou no menu Iniciar e localize a unidade de CD-ROM. Clique duas vezes no ícone da unidade de CD-ROM para instalação. 2.
Visit Concord on the Internet www.concord-camera.com Concord 5340z Quick Start Guide Copyright 2004 Concord Camera Corp. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Version 1.