INSTRUCTION MANUAL User Manual
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Made in Germany
semi-universal
9-18 kg
1
2
04......
0000000000
E
1
CONCORD
2
1
D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und
Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben
mitzuteilen:
EN // To ensure the functionality and safety of your child’s car seat after replacing spare and accessory parts,
pleaseprovideyourdealerwiththefollowingdetailswhenplacingyourorder:
F // Dans le but d’assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre siège auto enfant, également en cas de
remplacement de pièces de rechange et accessoires, nous vous prions de bien vouloir, en cas de commande,
donnerlesrenseignementssuivantsàvotrerevendeur:
E // Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la seguridad de su asiento para niños después del
cambio de piezas o accesorios, le rogamos que indique los siguientes datos al realizar pedidos a su comercio
especializado.
I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per
garantire la funzionalità e la sicurezza del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di
ricambio e di accessori.
P//Paragarantirafuncionalidadeeasegurançadacadeiradecriançaparaautomóveldepoisdasubstituição
depeçassobressalentesedeacessórios,agradecemosofornecimentodosdadosseguintesàloja
especializadaaquandodeencomendas:
NL // Om de functionaliteit en de veiligheid van het door u gekochte autokinderzitje ook na vervanging
van onderdelen en accessoires te waarborgen, is het belangrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak
onderstaandegegevensvermeldt:
N // Bilbarnesetet som du kjøpte, skal fungere riktig og gi optimal sikring også etter at reservedeler eller
tilbehørerbyttetut.Vedeventuellebestillingerbervidegderforomågiforhandlerenfølgendeopplysninger:
DK // For at garantere at autostolen stadig er funktionsdygtig og sikker, også efter at der er blevet monteret
reservedeleellertilbehør,bedesDeoplysefølgendetilDeresforhandlervedbestillingen:
FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien
tailisävarusteidenasennuksenjälkeenannajälleenmyyjälleseuraavattiedot,kuntilaatosia:
Serien-Nr./SerialNo./N°desérie/Númerodeserie/N°diserie
Nº de série / Serie-nr. / Serienr. / Serienr. / Sarjanro
Ersatzteil / Spare part / Type de siège / Pieza de repuesto / Parte di ricambio
Peça/Typekinderzitje/Reservedel/Reservedel/Varaosa
Fachhändler / Dealer / Revendeur / Comercio especializado / Rivenditore specializzato
Lojaespecializada/Speciaalzaak/Forhandler/Forhandler/Jälleenmyyjä
Meine Anschrift / My address / Mon adresse / Mi dirección / Il mio indirizzo
Meuendereço/Mijnadres/Minadresse/Minadresse/Omaosoite
ECE-Nr./ECENo./N°ECE/NúmeroECE/N°ECE
Nº. ECE / ECE-nr. / ECE-nr / ECE-nr. / ECE-nro