User manual

Relaisplatine REL-PCB 2
Version 03/11
Best.-Nr. 50 33 10 ohne Relais
°
Best.-Nr. 50 33 16 mit Relais 12 V/DC
Best.-Nr. 50 33 17 mit Relais 24 V/DC
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Relaisplatinen dienen zur Aufnahme von Printrelais mit Spulenspannungen von 4 – 30 V/DC. Die
Platinenausführung „ohne Relais“ ist als Universal-Baustein zum Bestücken für eine Reihe
Leiterplattenrelais mit entsprechenden Printbild vorgesehen (die Liste mit den verwendbaren Relais,
welche derzeit bei Conrad Electronic im Sortiment sind, finden Sie bei der jeweiligen Relaisplatine im
Internet unter www.conrad.com). Die Ausführung „mit Relais“ ist bereits mit einem Relais für die ent-
sprechende Betriebs-Nennspannung bestückt. Durch Schraubkontakte auf der Platine ist ein leichter
Anschluss möglich. Die max. Schaltleistung darf die Angabe in den technischen Daten nicht über-
schreiten.
Die Baugruppe muss komplett berührungssicher in ein Gehäuse eingebaut werden.
Der Auf- und Einbau sowie die Inbetriebnahme darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, welche mit den
entsprechenden Vorschriften und möglichen Gefahren vertraut ist.
Durch optionale Zusatzelemente ist eine Montage auch auf DIN-Hutschienen möglich (Eine Übersicht
des optionalen Zubehörs finden Sie im Internet unter www.conrad.com).
Werden mehrere Relaisplatinen in einem Modulträger angereiht, sind zur Einhaltung der elektrischen
Sicherheit und aus Platzgründen Abstandsstreifen (Best.-Nr. 50 33 40) zwischen den einzelnen
Platinen erforderlich.
Beachten Sie auch alle weiteren Sicherheitshinweise in dieser Anleitung und der verwendeten
Werkzeuge.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette
Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
der Baugruppe nicht gestattet.
Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme der Baugruppe. Beachten Sie hierbei diese
Bedienungsanleitung.
Der Einbau der Baugruppe darf nicht an/in leicht entflammbaren Materialien erfolgen.
Betreiben Sie diese Baugruppe nicht in Umgebungen in welchen brennbare Gase, Dämpfe oder
Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerb-
lichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit
Baugruppen durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über der Baugruppe aus. Es besteht die Gefahr, dass die Baugruppe
beschädigt wird.
Die Baugruppe darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein
gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät oder die Verbindungsleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- wenn Teile der Baugruppe locker oder lose sind
Die Relaisplatine ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
Aufbau
In die Relaisplatine „ohne Relais“ muss vor der Inbetriebnahme das passende Relais eingelötet
werden.
Zum Einlöten ist folgendes Werkzeug und Zubehör notwendig:
ein Lötkolben mit feuchtem Reinigungsschwamm,
Elektronik-Lötzinn
eine kleine Flachzange sowie
ein Elektronik-Seitenschneider.
Als Arbeitsunterlage ist eine hitzebeständige Gummimatte empfehlenswert.
Die Bestückung erfolgt grundsätzlich nur von der Platinenoberseite (mit Bestückungsdruck). An der
Unterseite wird gelötet.
Achten Sie bei der Bestückung der Platine darauf, dass die Anschlussdrähte des Relais nach dem
Einstecken um ca. 45° abgebogen werden. Dies verhindert ein Herausfallen beim umdrehen der
Platine.
Schalten Sie Ihren Lötkolben oder Lötstation ein und bringen diesen auf ca. 320 bis 400°C (je nach
verwendeten Lötzinn, bleihaltig/bleifrei).
Achten Sie auf eine sichere Ablage des Lötkolbens! Verbrennungs- und Brandgefahr!!
Verlöten
Gehen Sie beim Löten sorgfältig um. Der Lötkolben und die Spitze sind sehr heiß
und verursachen bei Hautkontakt starke Verbrennungen.
Lötkolben sind nicht für Kinder geeignet.
Lassen Sie warme oder heiße Lötkolben nicht unbeaufsichtigt herumliegen.
Brandgefahr!
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Nachdem die Platine fertig bestückt ist, können die Anschlüsse verlötet werden.
Achten Sie beim Löten immer auf eine saubere Lötspitze. Reinigen Sie diese vor jeder Lötung an
einem feuchten Reinigungsschwamm.
Der Lötvorgang sollte nur so lange wie nötig und so kurz wie möglich stattfinden. Erhitzen Sie die
Lötstelle und das Anschlussbeinchen mit der Lötspitze und führen umgehendst etwas Lötzinn zu.
Warten Sie, bis das Lot sauber verlaufen ist und entfernen Sie
die Lötspitze. Die Lötstelle sollte kegelförmig und glänzend
aussehen. Siehe Abbildung.
Entfernen Sie oberhalb der Lötstelle mit einem Elektroniker-Seitenschneider die überstehenden
Anschlussbeinchen. Achten Sie darauf, dass keine Drahtenden wegspritzen; Verletzungsgefahr!
Kontrollieren Sie nochmals die Lötstellen auf Sauberkeit und dass keine versehentlichen Kurzschlüsse
entstanden sind.
Inbetriebnahme und Bedienung
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch
unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig
und aufmerksam durch!
Ein Anschluss darf nur im spannungslosen Zustand erfolgen. Achten Sie darauf,
dass alle Schaltungsteile und Anschlussleitungen stromlos sind.
Anschluss der Relaisplatine
Die Betriebsspannung (= Relaisspulenspannung) der Platine erfolgt an der Klemmleiste mit Aufschrift
„IN“. Beachten Sie die korrekte Polarität. + = Pluspol, - = Minuspol. Die Platine darf nur mit
Gleichspannung betrieben werden.
Der Anschluss der Schaltkontakte erfolgt an den Klemmen „CO/NC/NO“
CO = Gemeinsamer Schaltkontakt (Kontakt 11 oder 21).
NC = Schaltausgang „Öffner“. In Ruhezustand geschlossen (Kontakt 12 oder 22).
NO = Schaltausgang „Schließer“. In Ruhezustand geöffnet (Kontakt 14 oder 24)
Die Spezifikationen zur Schaltleistung entnehmen Sie bitte den technischen
Daten.
Einbau
Beachten Sie beim Einbau die geltenden Vorschriften (Berührungsschutz) und die Sicherheitshinweise
in dieser Bedienungsanleitung.
Die Baugruppe muss berührungsgeschützt eingebaut werden.
Wartung
Die Relaisplatine ist wartungsfrei. Überprüfen Sie jedoch gelegentlich die Anschlussleitungen auf
Beschädigungen.
Reparaturen sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
Vor Arbeiten an der Baugruppe stets den Netzstecker ziehen oder die Baugruppe
stromlos schalten.
Entsorgung
Elektronische Bausteine sind Rohstoffe und gehören nicht in den Haus-müll. Ist der
Baustein am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie ihn gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften bei Ihren kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über
den Hausmüll ist untersagt.
Technische Daten
Best.-Nr. 50 33 10 50 33 16 50 33 17
Ausführung ohne Relais mit Relais mit Relais
Nennspannung 4 - 30 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
Max. Schaltleistung
(ohmsche Last) je nach Relais 150 W, 1250VA 150 W, 1250VA
Max. Schaltstrom je nach Relais
max. 8 A 5 A 5 A
Max. Schaltspannung je nach Relais
max. 250 V/AC/DC 125 V/DC, 250 V/AC 125 V/DC, 250 V/AC
Kontaktart je nach Relais 2 Wechsler 2 Wechsler
Abm. (L x B x H) mm 72 x 20 x 36,5 72 x 20 x 36,5 72 x 20 x 36,5
Relais Kontaktanordnung Relais Printbild
Relay, Printed Circuit Board
Version 03/11
REL-PCB 2
°
Item-No. 50 33 10 without relay
Item-No. 50 33 16 with relay 12 V/DC
Item-No. 50 33 17 with relay 24 V/DC
Intended Use
The relay circuit boards are use to hold printed relays with an coil voltage of 4 - 30V/DC. The board
version „without relay“ is used as an universal part to be equipped with a range of circuit board relays
with the corresponding schematic diagram (the list with the suitable relays is to be found in the Conrad
Electronic’s product range, at www.conrad.com). The version „with relay“ is already equipped with a
relay for the corresponding nominal operating voltage. Easy mounting on the circuit board is made
possible by screw contacts. The maximum switching capacity must not exceed the limits given in the
technical description.
The board must be installed in a casing where it is completely protected from accidental touching.
Assembly and commissioning may only be carried out by a specialist, who is familiar with the relevant
regulations and the ensuing risks.
Mounting on DIN rails is possible using to optional additional components (An overview of the optional
equipment is available at www.conrad.com).
In order to align multiple relay circuit boards on a module carrier, spacers (Item-No. 50 33 40) are to
be used between the individual circuit boards, to comply with electrical safety rules and the lack of
space.
Please observe any additional safety information in these instructions and for the tools used.
Safety and Hazard Notices
An exclamation mark inside a triangle indicates important instructions in the
operating manual. Please read all the instructions before using this device, they
include important information on its correct operation.
The warranty will be void for damage arising from non-compliance with these operating instructions.
Liability for any and all consequential damage is excluded!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions! The warranty is voided in these cases.
For safety reasons and to maintain the official (CE) approval, it is not permitted to rebuild and/or
modify this board.
• Ensure that the board is put into operation correctly. Therefore, please follow the operating
instructions carefully.
The board may not be installed in/on easily flammable materials.
Do not operate this board in environments where flammable gasses, dusts or vapours are present.
In commercial and industrial facilities the regulations for the prevention of accidents as laid down by
the professional trade association for electrical equipment and devices must be observed.
In schools and training centres as well as at hobby and DIY workshops, the use of boards must be
supervised by adequately trained personnel in a responsible manner.
Never pour any liquids on the board. There is a risk that the board will be damaged.
The board must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or high humidity.
If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the device imme-
diately and secure it against inadvertent operation. It can be assumed that safe operation is no longer
possible if:
- there is visible damage to the device or to the connection cables,
- the device no longer works and
- if parts of the board are loose.
The relay circuit board is not a toy and should be kept out of the reach of children.
Assembly
Before commissioning of the relay circuit board „without relay“ a suitable relay has to be soldered in.
For soldering in the following tools and equipment are necessary:
soldering iron with a damp cleaning sponge,
electronic solder
small flat pliers as well as
electronic side-cutting pliers
It is recommended that a heat resistant rubber mat is used.
In principle, the installation is done on the top of the circuit board (with the assembly print). Soldering
is done on the back of the board.
During the board assembly ensure that the relay’s connection wires are bent by about 45° after the
relay is inserted. This prevents the relay from falling off when the board is turned around.
Switch on your soldering iron or soldering station and heat up to about 320 to 400°C (in accordance
with the tin-solder being used, plumbiferous/lead-free).
Ensure that the soldering iron is placed safely! Burn and fire hazard!!
Soldering
Please solder carefully. The soldering iron and the tip are very hot and cause serious
burns in contact with the skin.
Keep soldering irons away from children!
Do not leave warm or hot soldering irons unattended. Fire hazard!
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
After the circuit board has been equipped, the connections can be soldered.
When soldering always ensure a clean soldering tip. Clean it on a damp cleaning sponge before every
joint.
The soldering should only take as long as necessary and be as quick as possible. Heat up the soldering
spot and the connection pins with the soldering tip and immediately add a little solder.
Wait until the solder has melted completely and remove the
soldering tip. The joint should be cone-shaped and shiny. (See
illustration)
Remove the overlapping pins above the joint with the electronic-side pliers. Observe the pin ends not
to fly away; risk of injury!
Check the joint again for cleanliness and for accidental short circuits.
Commissioning and Operation
Before using the product, please read the complete operating instructions tho-
roughly in order to ensure its proper functioning!
Only connect boards that are voltage free. Make sure that all circuit board
components and connection cables are not carrying any voltage.
Connection of the Relay Circuit Board
The operating voltage (= relay coil voltage) of the circuit board is provide via the strip terminal labelled
„IN“. Please observe the correct polarity. + = positive pole, - = negative pole. The circuit board is only
to be operated with direct current.
Connection of the switch contacts is done via the clamps „CO/NC/NO“
CO = shared switch contact (contact 11 or 21).
NC = switch output „Opener“. Closed when not operated (contact 12 or 22).
NO = switch output „Closer“. Opened when not operated (contact 14 or 24).
The specifications of the switching capacity can be obtained from the technical
description.
Installation
Observe the appropriate regulations during installation (touch protection) and the safety notices in
these operating instructions.
The board must be installed so that it cannot be accidentally touched.
Maintenance
The circuit board is maintenance-free. However, check the connection cables for damage from time to
time.
Only an authorised expert may perform repairs.
Prior to working on the board, always pull the power plug or switch off the
boards’s power supply.
Disposal
Electronic products are commodities and do not belong to the household waste. When
the device has reached the end of its service life, please dispose of it in accordance with
the current statutory requirements at your local collecting points. Disposal in the
domestic waste is not permitted.
Technical Data
Order No. 50 33 10 50 33 16 50 33 17
Model without relay with relay with relay
Nominal voltage 4 - 30 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
Maximum switching depending on the 150 W, 1250VA 150 W, 1250VA
capacity relay
(resistive load)
Maximum switching depending on the 5 A 5 A
current relay
max. 8 A
Maximum switching depending on the 125 V/DC, 250 V/AC 125 V/DC, 250 V/AC
voltage relay
max. 250 V/AC/DC
Type of contact depending on the relay 2 way contacts 2 way contacts
Dimensions 72 x 20 x 36.5 72 x 20 x 36.5 72 x 20 x 36.5
(L x W x H) mm
Relay contact configuration Relay schematic diagram
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Summary of content (2 pages)