User manual

Uruchomienie i wkładanie baterii
Zasilanie testera baterii przebiega za pomocą baterii typu AAA/micro. Otwórz komorę baterii znajdującą
się na spodzie, wyjmując pokrywę komory baterii.
Należy włożyć baterię typu AAA/micro zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
Zamknij komorę baterii.
Do zasilania testera nie używaj akumulatora, tylko tradycyjnej, jednorazowej baterii.
Testowanie baterii
Za pomocą testera baterii można testować baterię typu micro, mignon, baby, mono, baterię blokową 9 V,
CR123A, CR2, CR-V3, 2CR5, CR-P2, a także ogniwa guzikowe 1,5 V/3 V.
Za pomocą testera baterii można sprawdzać również akumulatory o takiej budowie. Podczas odczytywania i
oceniania wykresu należy się upewnić, że w pełni naładowany akumulator ma mniejsze napięcie niż bateria.
W testerze należy sprawdzać zawsze tylko jedną baterię (albo akumulator). Nie należy wkładać
do niego kilku baterii/akumulatorów jednocześnie.
W zależności od rodzaju baterii można skorzystać z różnych otworów w testerze. Umieść baterię (albo
akumulator) w odpowiedniej komorze. Zwróć przy tym koniecznie uwagę na polaryzację (plus/+ i minus/-),
patrz oznaczenia na odpowiednich złączach testera baterii.
Na wykresie słupkowym albo w górnej części testera baterii pojawi się teraz informacja o tym, jaki jest stan
naładowania baterii (albo akumulatora). Im więcej będzie słupków, tym większe jest napięcie i pozostała
pojemność.
Wykres słupkowy w przedziale „POOR” = bateria/akumulator pusty
Wykres słupkowy w przedziale „WEAK” = bateria/akumulator słaby
Wykres słupkowy w przedziale „GOOD” = bateria/akumulator ok
Konserwacja i czyszczenie
Podczas okresu dłuższego nieużytkowania należy odłączyć produkt od zasilania, wyłączyć i wyjąć wtycz-
kę zasilacza z gniazdka sieciowego.
Nie należy używać silnie działających detergentów, alkoholu ani innych rozpuszczalników chemicznych,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy lub ograniczyć funkcjonowanie urządzenia.
Do czyszczenia produktu należy używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; pozbywanie się ich wraz z odpadami do-
mowymi nie jest dozwolone. Produkt należy po zakończeniu jego eksploatacji utylizować zgod-
nie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie i pozbyć się ich w odpowiedni sposób, oddzielnie od
produktu.
b) Baterie/akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu wszystkich
zużytych baterii/akumulatorów , utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabroniona.
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje oznaczone następującym symbo-
lem, oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z odpadami domowymi. Oznaczenia odpo-
wiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenia znajdują
się na baterii/akumulatorze, np. pod symbolem kosza na śmieci, widniejącym po lewej stronie).
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne wysypiska śm-
ieci, do oddziałów rmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane baterie/akumulatory/ogniwa
guzikowe.
Dzięki temu spełniają Państwo wszystkie wymogi prawne i przyczyniają się do ochrony środowiska.
Dane techniczne
Napięcie robocze .................................. 1,5 V/DC poprzez baterię typu AAA/micro
Test funkcji ............................................ micro, mignon, baby, mono, bateria blokowa 9 V, CR123A, CR2,
CR-V3, 2CR5, CR-P2 i ogniwo guzikowe 1,5 V/3 V
Warunki otoczenia ................................ Temperatura 0 °C do +35 °C, względna wilgotność powietrza
maks. 95%, bez kondensacji
Wymiary (dł. X szer. X wys.) ................. 118 x 88 x 23 mm
Waga .................................................... ok. 102 g (bez baterii)
Instrukcja użytkowania
Tester baterii „BT-1”
Nr zam. 1527452
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do testowania baterii, ogniw guzikowych i akumulatorów (micro, mignon, baby, mono, baterii
blokowych 9 V, CR123A, CR2, CR-V3, 2CR5, CR-P2 i ogniw guzikowych 1,5 V/3 V). Wyświetlacz pokazuje
napięcie i pozostałą pojemność.w postaci wykresu słupkowego.
Zasilanie testera baterii przebiega za pomocą baterii typu AAA/micro.
Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certykatem przebudowa i/lub modykacja produktu jest zabro-
niona. Korzystanie z produktu do celów innych niż wcześniej opisane może prowadzić do jego uszkodzenia.
Ponadto, niewłaściwe użytkowanie może spowodować powstanie zagrożeń, takich jak zwarcie, pożar, pora-
żenie prądem itp. Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją na przyszłość. Przedmiot
należy przekazywać osobom trzecim wyłącznie razem z instrukcją użytkowania.
Niniejszy produkt zgodny jest z obowiązującymi normami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
Tester baterii
1x bateria typu AAA/micro
Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj wi-
doczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej.
Wyjaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie oznacza ważne zalecenia tej instrukcji, których należy bez-
względnie przestrzegać.
Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazówki i porady
dotyczące eksploatacji.
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i przestrzegać zawartych w niej zasad
bezpieczeństwa. W przypadku niezastosowania się do zasad bezpieczeństwa i zaleceń
bezpiecznej obsługi, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za powstałe szkody mate-
rialne i osobowe. W powyższych przypadkach gwarancja/rękojmia traci ważność.
a) Informacje ogólne
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go z dala od dzieci i zwierząt.
Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się wówczas niebezpieczną
zabawką dla dzieci.
Należy chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, wilgocią, łatwopalnymi gazami, parą
i rozpuszczalnikami.
Nie należy wystawiać produktu nie działanie obciążeń mechanicznych.
Jeśli bezpieczna praca produktu nie już jest możliwa, należy wyłączyć go z eksploatacji i
zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. Bezpiecznej pracy nie da się zagwarantować,
jeśli produkt:
- ma widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- przez dłuższy okres był przechowywany w niesprzyjających warunkach środowiskowych
lub
- doszło do znacznych uszkodzeń podczas transportu.
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z produktem. Uderzenia, wstrząsy lub
upadki z niewielkiej wysokości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących pracy, bezpieczeństwa
lub podłączenia systemu, należy skonsultować się ze specjalistą.
Konserwację, dopasowywania i naprawę należy pozostawić fachowcom lub warsztatom spe-
cjalistycznym.
W przypadku pytań, na które nie ma odpowiedzi w tej instrukcji, uprzejmie prosimy o kontakt
z naszym serwisantem lub innymi fachowcami.
b) Baterie i akumulatory
Zasilanie testera baterii przebiega za pomocą baterii typu AAA/micro. Baterie należy zawsze
wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją.
Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii, należy wyjąć baterię, jeśli urzą-
dzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą powodować poparzenia kwasem w
kontakcie ze skórą. Podczas zajmowania się uszkodzonymi bateriami/akumulatorami należy
więc nosić rękawice ochronne.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy po-
zostawiać ich bez nadzoru, gdyż mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe.
Nigdy nie należy rozmontowywać baterii/akumulatorów, ani zwierać ich lub wrzucać ich do
ognia. Nigdy nie należy ładować jednorazowych baterii. Istnieje ryzyko wybuchu!
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworze-
nie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez
pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicz-
nemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1527452_V1_0317_02_VTP_m_pl

Summary of content (1 pages)