' [de] [en] [fr] [nl] Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Gaskochfeld Gas hob Table de cuisson gaz Gaskookplaat 3 9 15 21
&$ &$ &$ &$ 1 1 2 2 &$ &$ 1 2 1 Rost 2 Bedienknebel 3 Sparbrenner bis 1 kW 4 Normalbrenner bis 1,75 kW 5 Schnellbrenner bis 3 kW 6 Dreifachbrenner Wok bis 4 kW 1 Pan supports 2 Control knobs 3 Auxiliary burner (up to 1 kW) 4 Semi-rapid burner (up to 1.
Ø Inhaltsverzeichnis gunit el sanuchraGeb de][ Sicherheitshinweise ................................................................... 3 Ihr neues Gerät ........................................................................... 4 Gasbrenner ................................................................................. 4 Kochgefäße ................................................................................. 6 Reinigung und Pflege ................................................................
Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner. Simmer Plate Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Verwendung der niedrigsten Leistungsstufe. Zubehör Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich. Legen Sie das Zubehörteil mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Rost, und nie direkt auf den Brenner. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf das Zubehörteil.
Sicherheitssystem Empfehlungen zum Kochen Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn die Brenner versehentlich ausgehen. Brenner Sehr stark Stark Mittel Niedrig Wok-Brenner Kochen, Garen, Aufwärmen und warmhalten: Braten, Bräunen, vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte Paellas, asiatische Küche (Wok).
Kochgefäße Geeignete Kochgefäße Brenner Mindestdurchmesser Höchstdurchmesser des Gefäßes des Gefäßes Wok-Brenner 22 cm Schnellbrenner 22 cm 26 cm Normalbrenner 14 cm 20 cm Sparbrenner 16 cm 12 cm Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel verschoben ist. Ein großer Teil der Energie wird verschwendet. Stellen Sie das Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen. Hinweise bei der Benutzung Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen.
Störungen beheben In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Elektrik. Sicherung defekt Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Sicherung defekt ist und ggf. ersetzen. Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstrom- Im Verteiler prüfen, ob die automatische Sicheschutzschalter wurde ausgelöst. rung oder ein Fehlerstromschutzschalter durchgebrannt ist.
Verpackung und Altgeräte Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol )befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Umweltschonende Entsorgung Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die notwendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwertbar und verringern damit die Umweltbelastung.
Ú Table of contents l uamannio ucttr sIn ] en[ Safety precautions ..................................................................... 9 Your new appliance .................................................................. 10 Gas burners .............................................................................. 10 Cooking pans............................................................................ 12 Cleaning and maintenance......................................................
Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power. Simmer Plate This accessory has been designed to reduce the level of heat at the lowest power setting. Accessories Depending on the model, the hob may include the following accessories. These can also be acquired from the Technical Assistance Service. Place the accessory directly on the pan support with the cones facing upwards, never directly over the burner. Centre the pan over the accessory.
Safety system Cooking guidelines Depending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switch off. Burner Very high - High Wok burner Reheating and keeping Boiling, steamthings hot: cooked and preing, griddling, toasting, paellas, cooked dishes Asian food (wok). LJQLWLRQ VSDUNHU WKHUPRFRXSOH To ensure that this device is active: 1. Switch on the burner as usual. 2.
Cooking pans Suitable pans Burner Minimum pan diameter Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted. This wastes energy. Maximum pan diameter Wok burner 22 cm Rapid burner 22 cm 26 cm Semi-rapid burner 14 cm 20 cm Auxiliary burner 12 cm 16 cm Always centre the pan over the burner, not to one side. Otherwise it could tip over. Precautions for use Do not place large pans on the burners near the control knobs. These may be damaged by the very high temperatures.
Trouble shooting Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The general electrical system is malfunctioning. Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and change it if it is damaged. The automatic safety switch or circuit breaker has Check the main control panel to see if the autotripped. matic safety switch or circuit breaker has tripped.
Used appliances and packaging If the ) symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions: Environmentally-friendly waste management Unpack the appliance and dispose of the packaging by environmentally-friendly means. The packaging of your appliance has been manufactured using only the materials which are strictly necessary to guarantee efficient protection during transport. These materials are 100% recyclable, thus reducing the environmental impact.
Þ Table des matières oimpl’edMode] fr [ Consignes de sécurité ............................................................. 15 Votre nouvel appareil ............................................................... 16 Brûleurs à gaz........................................................................... 16 Récipients de préparation ....................................................... 18 Nettoyage et entretien.............................................................. 18 Résoudre des anomalies .....
Votre nouvel appareil À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs. Simmer Plate Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à la puissance minimum. Accessoires Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés auprès du Service Technique. Placer l'accessoire directement sur la grille avec les rebords orientés vers le haut, jamais en contact direct avec le brûleur.
Système de sécurité Conseils pour cuisiner Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un système de sécurité (thermocouple) qui bloque l'arrivée du gaz si les brûleurs s'éteignent accidentellement.
Récipients de préparation Récipients appropriés Brûleur Diamètre minimum du récipient Brûleur wok 22 cm Brûleur rapide 22 cm 26 cm Brûleur semi-rapide 14 cm 20 cm Brûleur auxiliaire 16 cm 12 cm Ne cuisinez pas sans couvercle ni avec celui-ci mal mis. Vous risqueriez ainsi de perdre une partie de l'énergie. Diamètre maximum du récipient Placez le récipient bien au centre du brûleur. Dans le cas contraire, il risque de se renverser.
Résoudre des anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Le fonctionnement électrique général est en panne. Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier général des fusibles si un fusible n'est pas grillé et remplacez-le. L'interrupteur magnétothermique ou un interrupteur différentiel s'est déclenché.
Emballage et appareils usagés Si la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole ), tenez compte des instructions suivantes. Élimination des résidus de manière écologique Déballez l'appareil et débarrassez-vous de l'emballage de manière écologique. L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les matériaux indispensables pour garantir une protection efficace pendant le transport. Ces matériaux sont entièrement recyclables, ce qui réduit l'impact sur l'environnement.
é Inhoudsopgave ngziji anwsaki ruGeb] nl[ Veiligheidsaanwijzingen .......................................................... 21 Uw nieuwe apparaat................................................................. 22 Gasbranders ............................................................................. 22 Kookpannen.............................................................................. 24 Reiniging en onderhoud .......................................................... 24 Afwijkingen verhelpen ...
Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders. Simmer Plate Dit toebehoren is ontworpen om het warmteniveau in het minimumvermogen te verlagen. Toebehoren Afhankelijk van het model, kan de kookplaat de onderstaande toebehoren bevatten. Deze kunnen ook worden aangeschaft bij de technische dienst. Plaats het toebehoren rechtstreeks op het rooster met de conussen naar boven, nooit rechtstreeks op de brander.
Veiligheidssysteem Tips bij het bereiden Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat beschikken over een veiligheidssysteem (thermokoppel), dat de gasuitlaat verhindert indien de branders per ongeluk uitgaan.
Kookpannen Geschikte pannen Brander Minimumdiameter van de pan Wokbrander 22 cm Snelbrander 22 cm 26 cm Halfsnelbrander 14 cm 20 cm Hulpbrander 16 cm 12 cm Kook niet zonder deksel of met verschoven deksel. Een deel van de energie gaat verloren. Maximumdiameter van de pan Plaats de pan op het midden van de brander. Zo niet, dan kan deze omvallen. Waarschuwingen voor het gebruik Plaats geen grote pannen op de branders naast de knoppen. Deze kunnen beschadigd worden wegens te hoge temperatuur.
Afwijkingen verhelpen In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Neem de volgende raadgevingen in acht alvorens de Technische dienst te bellen: Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De algemene elektrische werking is defect. Defecte zekering. Controleer in de zekeringkast of de zekering stuk is en vervang deze. De magnetothermische schakelaar of een differen- Controleer in het algemeen schakelbord of de tieel is uitgeschakeld.
Verpakking en gebruikte apparaten Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool ) getoond wordt, houd rekening met onderstaande aanwijzingen: Milieuvriendelijke afvalverwijdering Pak het apparaat uit en ontdoe u van de verpakking op milieusparende wijze. De verpakking van uw apparaat is vervaardigd uit materialen die strikt noodzakelijk zijn om een goede bescherming te garanderen tijdens het vervoer. Deze materialen zijn volledig recyclebaar, op deze wijze wordt het milieueffect verminderd.
*9000541846* Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 9000541846 (E)